Les paragraphes 31(1) et (3) de la *Loi sur la révision et la codification des textes législatifs*, en vigueur le 1er juin 2009, prévoient ce qui suit : Codifications comme élément de preuve SOR/2002-374 DORS/2002-374
31 (1) Tout exemplaire d’une loi codifiée ou d’un règlement codifié, publié par le ministre en vertu de la présente loi sur support papier ou sur support électronique, fait foi de cette loi ou de ce règlement et de son contenu. Tout exemplaire donné comme publié par le ministre est réputé avoir été ainsi publié, sauf preuve contraire. Incompatibilité — règlements OFFICIAL STATUS OF CONSOLIDATIONS Subsections 31(1) and (3) of the *Legislation Revision and Consolidation Act*, in force on June 1, 2009, provide as follows: Published consolidation is evidence 31 (1) Every copy of a consolidated statute or consolidated regulation published by the Minister under this Act in either print or electronic form is evidence of that statute or regulation and of its contents and every copy purporting to be published by the Minister is deemed to be so published, unless the contrary is shown. ... Inconsistencies in regulations (3) In the event of an inconsistency between a consolidated regulation published by the Minister under this Act and the original regulation or a subsequent amendment as registered by the Clerk of the Privy Council under the *Statutory Instruments Act*, the original regulation or amendment prevails to the extent of the inconsistency. LAYOUT The notes that appeared in the left or right margins are now in boldface text directly above the provisions to which they relate. They form no part of the enactment, but are inserted for convenience of reference only. NOTE This consolidation is current to January 23, 2024. Any amendments that were not in force as of January 23, 2024 are set out at the end of this document under the heading “Amendments Not in Force”. CARACTÈRE OFFICIEL DES CODIFICATIONS [...] MISE EN PAGE NOTE
TABLE OF PROVISIONS New Substances Fees Regulations 1 Interpretation 2 Application 3 Initial Fees 4 Subsequent Fees 5 Final Fees 6 Reductions — Matched Notifications and Consolidated Notifications 9 Fees for Other Services 11 Payment SCHEDULE 1 SCHEDULE 2 SCHEDULE 3 TABLE ANALYTIQUE 10 Ventes annuelles ANNEXE 1 ANNEXE 2 ANNEXE 3 Registration SOR/2002-374 October 15, 2002 CANADIAN ENVIRONMENTAL PROTECTION ACT, 1999 New Substances Fees Regulations Whereas, pursuant to subsection 332(1) of the Canadian Environmental Protection Act, 1999*, the Minister of the Environment published in the Canada Gazette, Part I, on June 30, 2001 a copy of the proposed New Substances Fees Regulations, substantially in the form set out in the annexed Regulations, and persons were given an opportunity to file comments with respect to the proposed Regulations or to file a notice of objection requesting that a board of review be established and stating the reasons for the objection; Whereas, pursuant to subsection 328(3) of that Act, the fees that are prescribed by the annexed Regulations for services provided do not exceed the cost to Her Majesty in right of Canada of providing those services; And whereas, pursuant to section 329 of that Act, the Minister of the Environment and the Minister of Health have consulted with those persons and organizations that the Minister of the Environment and the Minister of Health consider to be interested in the matter; Therefore, the Minister of the Environment and the Minister of Health, on the recommendation of the Treasury Board, pursuant to section 328 of the Canadian Environmental Protection Act, 1999*, hereby make the annexed New Substances Fees Regulations. Minister of the Environment Minister of Health * S.C. 1999, c. 33 Enregistrement LOI CANADIENNE SUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT (1999) * L.C. 1999, ch. 33 New Substances Fees Regulations Interpretation 1 The definitions in this section apply in these Regulations. Act means the Canadian Environmental Protection Act, 1999. (Loi) assessment means the assessment of information in respect of a new substance for the purpose of determining, under section 83 of the Act, whether the new substance is toxic or capable of becoming toxic. (évaluation) DSL means the Domestic Substances List maintained by the Minister under subsection 66(1) of the Act. (liste intérieure) Minister means the Minister of the Environment. (ministre) NDSL means the Non-Domestic Substances List maintained by the Minister under subsection 66(2) of the Act. (liste intérieure) new substance means any substance that is not on the DSL. (substance nouvelle) notifier means any person who manufactures or imports a new substance, or who intends to do so, and who provides, in accordance with paragraph 81(1)(a) of the Act, the information required under a schedule to the New Substances Notification Regulations (Chemicals and Polymers). (déclarant) SOR/2005-286, ss. 1, 6, 7(F). Application 2 (1) These Regulations do not apply to (a) biochemicals, biopolymers and research and development substances regulated under the New Substances Notification Regulations (Chemicals and Polymers); and (b) organisms regulated under the New Substances Notification Regulations (Organisms). DORS/2005-286, art. 1, 6, 7(F). (2) These Regulations do not apply to the notifier of a new substance that is manufactured or imported for a use that is regulated under any other Act of Parliament, including the Food and Drugs Act, the Fisheries Act and the Health of Animals Act. SOR/2006-286, s. 2. Initial Fees 3 Subject to section 5 and the reductions provided for in sections 6 and 7, a notifier of a new substance who for the first time provides the information required under any schedule to the New Substances Notification Regulations (Chemicals and Polymers) set out in column 1 of Schedule 1 to these Regulations shall pay for the assessment of that substance the amount set out in column 2 under the heading corresponding to the notifier’s annual sales in Canada. SOR/2006-286, s. 6. Subsequent Fees 4 Subject to section 5 and the reductions provided for in sections 6 and 7, a notifier of a new substance who has provided with respect to that substance the information required under any schedule to the New Substances Notification Regulations (Chemicals and Polymers), and who subsequently provides, with respect to the same substance, information required by another schedule to those Regulations set out in column 1 of Schedule 1 to these Regulations, shall pay for the assessment of that substance in respect of that other schedule the amount set out in column 2 under the heading corresponding to the notifier’s annual sales in Canada, reduced by any amount previously paid for the assessment of that substance in respect of any other schedule to the New Substances Notification Regulations (Chemicals and Polymers), but the reduction may not result in a negative amount. SOR/2006-286, s. 6. Final Fees 5 Subject to the reductions provided for in sections 6 and 7, a notifier of a new substance who provides the information required under Schedule 5 or 9 to the New Substances Notification Regulations (Chemicals and Polymers), and who is not required under those Regulations to provide subsequent information with respect to the same substance, shall pay for the assessment of that substance the amount set out in column 2 of Schedule 2 to these Regulations under the heading corresponding to the notifier’s annual sales in Canada, reduced by any amount previously paid for the assessment of that substance in respect of any other schedule to the New Substances Notification Regulations (Chemicals and Polymers), if applicable, but the reduction may not result in a negative amount. SOR/2006-286, s. 3. Reductions — Matched Notifications and Consolidated Notifications 6 A notifier of a new substance who requests of the Department of the Environment the use of information that was previously provided by another notifier with respect to the same substance, which notification is known as a matched notification, is not required to pay an amount under section 3, 4 or 5, but shall pay an amount of $200 for the assessment of that substance. 7 A notifier of a maximum of six new substances of the same class, where the information provided under the schedules to the New Substances Notification Regulations (Chemicals and Polymers) for each substance is identical, which notification is known as a consolidated notification, shall pay the amount required under section 3, 4 or 5 for the assessment of one of those substances and an amount of $250 for the assessment of each other of those substances. SOR/2006-286, s. 6. 8 Despite sections 3 to 5, the maximum fees payable for the assessment of a new substance on the basis of the information required under the schedules to the New Substances Notification Regulations (Chemicals and Polymers) is $2,625, where the notifier’s annual sales in Canada are less than $40 million, and $3,500, in any other case. SOR/2006-286, s. 6. Fees for Other Services 9 The fee payable for a service set out in column 1 of Schedule 3 to these Regulations is the fee set out in column 2 under the heading corresponding to the annual sales in Canada of the person for whom the service is provided. 10 (1) A person who requests that fees payable under these Regulations be based on the person’s annual sales in Canada shall provide to the Minister the person’s sales reports for Canada according to the person’s financial statements for the previous fiscal period prepared in accordance with generally accepted accounting principles and certified as true and correct by that person or, in the case of a corporation, by the manager responsible for the corporation’s financial affairs. (2) Despite any other provision of these Regulations, if the information relating to annual sales in Canada is not provided, fees payable shall be based on annual sales above $40 million. Payment 11 The fees payable under sections 3 to 9 shall be paid at the time the service is requested by (a) certified cheque or money order to the Receiver General; or (b) credit card in respect of which the notifier is either the cardholder or an authorized user, if the issuer of the credit card has entered into an agreement with the Government of Canada establishing the conditions of its acceptance and use. SOR/2006-286, s. 4. 12 These Regulations come into force on January 1, 2003. SCHEDULE 1 (Sections 3 and 4) Assessment Fees Column 1 | Column 2 Fee ($) > 13 > 26 1 | Schedule 1 | 500 | 1,000 | 1,500 | 2,000 2 | Schedule 3 | 500 | 1,000 | 1,500 | 2,000 3 | Schedule 4 | 50 | 100 | 150 | 200 4 | Schedule 5 | 500 | 1,000 | 1,500 | 2,000 5 | Schedule 6 | 875 | 1,750 | 2,625 | 3,500 6 | Schedule 9 | 125 | 250 | 375 | 500 7 | Schedule 10 | 875 | 1,750 | 2,625 | 3,500 8 | Schedule 11 | 875 | 1,750 | 2,625 | 3,500 * Schedule to the New Substances Notification Regulations (Chemicals and Polymers). SOR/2006-286, s. 5. ANNEXE 1 Ventes annuelles (million $) > 13 > 26 1 | Annexe 1 | 500 | 1 000 | 1 500 | 2 000 2 | Annexe 3 | 500 | 1 000 | 1 500 | 2 000 3 | Annexe 4 | 50 | 100 | 150 | 200 4 | Annexe 5 | 500 | 1 000 | 1 500 | 2 000 5 | Annexe 6 | 875 | 1 750 | 2 625 | 3 500 6 | Annexe 9 | 125 | 250 | 375 | 500 7 | Annexe 10 | 875 | 1 750 | 2 625 | 3 500 8 | Annexe 11 | 875 | 1 750 | 2 625 | 3 500 DORS/2006-286, art. 5. SCHEDULE 2 (Section 5) Assessment Fees Column 1 | Column 2 Item | NSN Schedule* | Fee ($) 1 | Schedule 5 | 750 | 1,500 | 2,250 | 3,000 2 | Schedule 9 | 375 | 750 | 1,125 | 1,500 * Schedule to the New Substances Notification Regulations (Chemicals and Polymers). SOR/2005-286, s. 5. ANNEXE 2 (article 5) Ventes annuelles (million $) 1 | Annexe 5 | 750 | 1 500 | 2 250 | 3 000 2 | Annexe 9 | 375 | 750 | 1 125 | 1 500 DORS/2005-286, art. 5. SCHEDULE 3 (Section 9) Fees for Other Services Column 1 | Column 2 Fee ($) > 13 > 26 Item | Service 62.50 125 187.50 250 2 | Masked name application** 150 300 450 600 500 1,000 1,500 2,000 * Search of substances appearing on the DSL or NDSL that have been published under masked names. ** Application for a masked name, as defined in the Masked Name Regulations, for a new substance. *** Application for a service under the Agreement for Sharing of Information Between the U.S. Environmental Protection Agency (USEPA), and Environment Canada (EC) and Health Canada (HC) (the "Four Corners Agreement"). SOR/2005-286, s. 7(F). ANNEXE 3 (article 9) Ventes annuelles (million $) > 13 > 26 Article | Services 1 | Recherches confidentielles* 62,50 125 187,50 250 150 300 450 600 500 1 000 1 500 2 000 DORS/2005-286, art. 7(F).
Les dispositions du règlement d’origine avec ses modifications subséquentes enregistrées par le greffier du Conseil privé en vertu de la *Loi sur les textes réglementaires* l’emportent sur les dispositions incompatibles du règlement codifié publié par le ministre en vertu de la présente loi. Les notes apparaissant auparavant dans les marges de droite ou de gauche se retrouvent maintenant en caractères gras juste au-dessus de la disposition à laquelle elles se rattachent. Elles ne font pas partie du texte, n’y figurant qu’à titre de repère ou d’information. Cette codification est à jour au 23 janvier 2024. Toutes modifications qui n’étaient pas en vigueur au 23 janvier 2024 sont énoncées à la fin de ce document sous le titre « Modifications non en vigueur ». 8 Maximum Fees 10 Annual Sales 12 Coming into Force Règlement sur les droits concernant les substances nouvelles 1 Définitions 2 Champ d'application 3 Droits initiaux 4 Droits additionnels 5 Droits finals 6 Réductions — déclaration concordante et déclaration consolidée 8 Droit maximal 9 Droits pour autres services 11 Paiements 12 Entrée en vigueur Ottawa, September 3, 2002 Ottawa, October 11, 2002 David Anderson A. Anne McLellan DORS/2002-374 Le 15 octobre 2002 Règlement sur les droits concernant les substances nouvelles Attendu que, conformément au paragraphe 332(1) de la Loi canadienne sur la protection de l’environnement (1999)*, le ministre de l’Environnement a fait publier dans la Gazette du Canada Partie I, le 30 juin 2001, le projet de règlement intitulé Règlement sur les droits concernant les substances nouvelles, conforme en substance au texte ci-après, et que les intéressés ont ainsi eu la possibilité de présenter leurs observations à cet égard ou un avis d’opposition motivé demandant la constitution d’une commission de révision; Attendu que, conformément au paragraphe 328(3) de cette loi, le tarif fixé en application du règlement ci-après pour la fourniture de services n’excède pas les coûts supportés par Sa Majesté du chef du Canada pour cette fourniture; Attendu que, conformément à l’article 329 de cette loi, le ministre de l’Environnement et la ministre de la Santé ont consulté les personnes et les organismes qu’ils estiment intéressés en l’occurrence, À ces causes, sur recommandation du Conseil du Trésor et en vertu de l’article 328 de la Loi canadienne sur la protection de l’environnement (1999)*, le ministre de l’Environnement et la ministre de la Santé prennent le Règlement sur les droits concernant les substances nouvelles, ci-après. Ottawa, le 3 septembre 2002 Ottawa, le 11 octobre 2002 Le ministre de l’Environnement, David Anderson La ministre de la Santé, A. Anne McLellan Règlement sur les droits concernant les substances nouvelles Définitions 1 Les définitions qui suivent s’appliquent au présent règlement. déclarant Toute personne qui fabrique ou importe une substance nouvelle, ou qui a l’intention de le faire, et qui fournit, conformément au paragraphe 81(1) de la Loi, les renseignements indiqués dans une annexe du Règlement sur les renseignements concernant les substances nouvelles (substances chimiques et polymères). (notifier) évaluation L’évaluation des renseignements fournis à l’égard d’une substance nouvelle afin de déterminer, en vertu de l’article 83 de la Loi, si elle est effectivement ou potentiellement toxique. (assessment) LES [Abrogé, DORS/2005-286, art. 1] LIS [Abrogé, DORS/2005-286, art. 1] liste extérieure La liste extérieure des substances tenue à jour par le ministre en application du paragraphe 66(2) de la Loi. (NDSL) liste intérieure La liste intérieure des substances tenue à jour par le ministre en application du paragraphe 66(1) de la Loi. (DSL) Loi La Loi canadienne sur la protection de l’environnement (1999). (Act) ministre Le ministre de l’Environnement. (Minister) substance nouvelle Substance qui ne figure pas sur la liste intérieure. (new substance) Champ d’application 2 (1) Le présent règlement ne s’applique pas aux substances suivantes : a) les substances biochimiques, les biopolymères et les substances destinées à la recherche et au développement visées par le Règlement sur les renseignements concernant les substances nouvelles (substances chimiques et polymères); Maximum Fees Annual Sales Coming into Force Annual Sales ($ Million) Item | NSN Schedule* | ≤ 13 | ≤ 26 | ≤ 40 | > 40 (articles 3 et 4) Droits d’évaluation Colonne 1 | Colonne 2 Droits ($)
* Annexe du Règlement sur les renseignements concernant les substances nouvelles (substances chimiques et polymères). Annual Sales ($ Million) | ≤ 13 | > 13 ≤ 26 | > 26 ≤ 40 | > 40 Droits d’évaluation Colonne I | Colonne 2
| ≤ 13 | > 13 ≤ 26 | > 26 ≤ 40 | > 40 * Annexe du Règlement sur les renseignements concernant les substances nouvelles (substances chimiques et polymères). Annual Sales ($ Million) ≤ 13 ≤ 26 ≤ 40 > 40 1 | Confidential search* 3 | Application under Four Corners Agreement*** Droits pour autres services Colonne 1 | Colonne 2 Droits ($) ≤ 13 ≤ 26 ≤ 40 > 40 2 | Demandes de dénomination maquillée** 3 | Demandes faites en vertu de l’Entente Four Corners*** * Recherche de substances publiées dans la liste extérieure ou la liste intérieure sous une dénomination maquillée. ** Demande de dénomination maquillée, au sens du Règlement sur les dénominations maquillées, à l’égard d’une substance nouvelle. *** Demande de service au titre de l’Entente visant le partage de renseignements entre l’Environmental Protection Agency des États-Unis, Environnement Canada et Santé Canada (Entente Four Corners).