로고

「정부소송법(제20조~제29조)」

[법률 제40호, 1956.12.17., 제정]

PART IV – JUDGMENTS AND EXECUTION

20. Interest on debts, damages and costs

(1) Section 26 of the Civil Procedure Act (Cap. 21), (which provides that a judgment debt shall carry interest) shall apply to judgment debts due from or to the Government.

(2) The provisions of any written law empowering a court to award interest on costs shall apply to orders made in any proceedings by or against the Government.

(3) The provisions of any written law empowering a court to award interest on debts and damages shall apply to orders made in any proceedings by or against the Government.

(4) This section shall apply both in relation to proceedings pending at the commencement of this Act and in relation to proceedings instituted thereafter.

[Act No. 21 of 1966, First Sch.]

21. Satisfaction of orders against the Government

(1) Where in any civil proceedings by or against the Government, or in proceedings in connection with any arbitration in which the Government is a party, any order (including an order for costs) is made by any court in favour of any person against the Government, or against a Government department, or against an officer of the Government as such, the proper officer of the court shall, on an application in that behalf made by or on behalf of that person at any time after the expiration of twenty-one days from the date of the order or, in case the order provides for the payment of costs and the costs require to be taxed, at any time after the costs have been taxed, whichever is the later, issue to that person a certificate in the prescribed form containing particulars of the order: Provided that, if the court so directs, a separate certificate shall be issued with respect to the costs (if any) ordered to be paid to the applicant.

(2) A copy of any certificate issued under this section may be served by the person in whose favour the order is made upon the Attorney-General.

(3) If the order provides for the payment of any money by way of damages or otherwise, or of any costs, the certificate shall state the amount so payable, and the Accounting Officer for the Government department concerned shall, subject as hereinafter provided, pay to the person entitled or to his advocate the amount appearing by the certificate to be due to him together with interest, if any, lawfully due thereon: Provided that the court by which any such order as aforesaid is made or any court to which an appeal against the order lies may direct that, pending an appeal or otherwise, payment of the whole of any amount so payable, or any part thereof, shall be suspended, and if the certificate has not been issued may order any such direction to be inserted therein.

(4) Save as aforesaid, no execution or attachment or process in the nature thereof shall be issued out of any such court for enforcing payment by the Government of any such money or costs as aforesaid, and no person shall be individually liable under any order for the payment by the Government, or any Government department, or any officer of the Government as such, of any money or costs.

(5) This section shall, with necessary modifications, apply to any civil proceedings by or against a county government, or in any proceedings in connection with any arbirtation in which a county government is a party.

[Act No. 21 of 1966, First Sch., Act No. 35 of 2015, s. 2]

22. Execution by the Government

(1) Subject to the provisions of this Act, any order made in favour of the Government against any person in any civil proceedings to which the Government is a party may be enforced in the same manner as an order made in an action between subjects, and not otherwise.

(2) Subsection (1) of this section shall apply both in relation to proceedings pending at the commencement of this Act and in relation to proceedings instituted thereafter.

(3) Nothing in this section shall affect any procedure which immediately before the commencement of this Act was available for enforcing an order made in favour of the Government in proceedings brought by the Government for the recovery of any fine or penalty, or the forfeiture or condemnation of any goods, or the forfeiture of any ship or any share in a ship.

[Act No. 21 of 1966, First Sch.]

23. Attachment of moneys payable by the Government

(1) Where any money is payable by the Government to some person who, under any order of any court, is liable to pay any money to any other person, and that other person would if the money so payable by the Government were money payable by a subject, be entitled under rules of court to obtain an order for the attachment thereof as a debt due or accruing due, or an order for the appointment of a receiver to receive the money on his behalf, the High Court may, subject to the provisions of this Act and in accordance with rules of court, make an order restraining the first-mentioned person from receiving that money and directing payment thereof to that other person, or to the receiver:

Provided that no such order shall be made in respect of— (a) deleted by Act No. 6 of 1979, Sch.; (b) money which is subject to the provisions of any written law prohibiting or restricting assignment or charging or taking in execution; or (c) money payable by the Government to any person on account of a deposit in the Kenya Post Office Savings Bank.

(2) The provisions of subsection (1) of this section shall, so far as they relate to forms of relief falling within the jurisdiction of a subordinate court, have effect in relation to subordinate courts as they have effect in relation to the High Court.

[Act No. 21 of 1966, First Sch., Act No. 6 of 1979, Sch.]

PART V – MISCELLANEOUS

24. Discovery

(1) Subject to and in accordance with rules of court,

(a) in any civil proceedings in the High Court or a subordinate court to which the Government is a party, the Government may be required by the court to make discovery of documents and produce documents for inspection; and (b) in any such proceedings as aforesaid, the Government may be required by the court to answer interrogatories: Provided that this section shall be without prejudice to any rule of law which authorises or requires the withholding of any document or the refusal to answer any question on the ground that the disclosure of the document or the answering of the question would be injurious to the public interest.

(2) Any order of the court made under the powers conferred by paragraph (b) of subsection (1) of this section shall direct by what officer of the Government the interrogatories are to be answered.

(3) Without prejudice to the proviso to subsection (1) of this section, any rules of court made for the purposes of this section shall be such as to secure that the existence of a document will not be disclosed if, in the opinion of a Minister, it would be injurious to the public interest to disclose the existence thereof.

[Act No. 21 of 1966, First Sch.]

25. Exclusion of proceedings in rem against the Government

(1) Nothing in this Act shall authorise proceedings in rem in respect of any claim against the Government, or the arrest, detention or sale of any Government ship or aircraft, or of any cargo or other property belonging to the Government, or give to any person any lien on any such ship, aircraft, cargo or other property.

(2) Where proceedings in rem have been instituted in the High Court or in a subordinate court against any such ship, aircraft, cargo or other property, the court may, if satisfied, either on an application by the plaintiff for an order under this subsection or an application by the Government to set aside the proceedings, that the proceedings were so instituted by the plaintiff in the reasonable belief that the ship, aircraft, cargo or other property did not belong to the Government, order that the proceedings shall be treated as if they were in personam duly instituted against the Government in accordance with the provisions of this Act, or duly instituted against any other person whom the court regards as the proper person to be sued in the circumstances, and that the proceedings shall continue accordingly.

(3) Any order made in accordance with the provisions of subsection (2) may be upon such terms, if any, as the court thinks just; and, where the court makes any such order, it may make such consequential orders as it thinks expedient.

[Act No. 21 of 1966, First Sch.]

26. Limitation of actions

Nothing in this Act shall prejudice the right of the Government to rely upon any written law relating to the limitation of time for bringing proceedings against public authorities. [Act No. 21 of 1966, First Sch.]

27. Application to the Government of certain written laws

This Act shall not prejudice the rights of the Government to take advantage of the provisions of any written law although not named therein; and in any civil proceedings against the Government the provisions of any written law which could, if the proceedings were between subjects, be relied upon by the defendant as a defence to the proceedings, whether in whole or in part, or otherwise, may, subject to any express provision to the contrary, be so relied upon by the Government. [Act No. 21 of 1966, First Sch.]

28. No abatement on change of Government

No claim by or against the Government, and no proceedings for the enforcement of any such claim, shall abate or be affected by any change of the Government. [Act No. 21 of 1966, First Sch.]

29. Abolition of certain writs

No writ of extent or diem clausit extremum shall issue after the commencement of this Act.

「정부소송법(제20조~제29조)」

[법률 제40호, 1956.12.17., 제정]

제4장 판결과 집행

제20조 부채, 배상금 및 비용에 대한 이자

(1) 민사소송법(법률 제21호) 제26조(법률상 확증이 있는 부채에 이자가 붙는다는 규정)가 정부로부터 받을 또는 정부에 대한 판결채무 지불기한에 적용된다.

(2) 법원에 비용에 대한 이자를 판정할 권한을 부여하는 성문법규정은 정부에 의한 또는 정부에 대한 소송에서 내려진 명령에도 적용된다.

(3) 법원에 부채와 배상금에 대한 이자를 판정할 권한을 부여하는 성문법 규정은 정부에 의한 또는 정부에 대한 소송에서 내려진 명령에도 적용된다.

(4) 이 조항은 동법의 시행일에 계류중인 소송과 그 후에 개시된 소송에 모두 적용된다.

제21조 정부에 대한 명령의 충족

(1) 정부에 의한 또는 정부에 대한 모든 민사소송에서 또는 정부가 당사자인 중재와 연계된 소송에서 법원이 정부, 정부부처 또는 정부공무원 등을 상대로 어떤 사람이 법원의 승소명령을 받은(비용에 대한 명령포함)경우, 담당 법원공무원이 명령일로부터 21일의 만기일이 지난 후에 언제든지 그 사람에 의해 또는 그 사람을 대신해 제출된 신청에 대해 또는 명령이 비용지불을 규정하고 그 비용에 세금이 부과되는 경우, 비용에 세금이 부과된 이후 언제든지 더 늦은 날에 그 사람에게 명령의 세부사항을 정해진 양식에 따라 기재한 증명서를 발급한다. 단, 법원이 별도로 지시하는 경우, 신청자에게 지불될 것이 명령된 비용에 관한 별도의 증명서가 발급된다.

(2) 동조에 의해 발급된 증명서사본은 법무장관의 승소명령을 받은 사람이 사용할 수 있다.

(3) 만약 명령이 손해배상이나 기타 방법으로 금전 또는 비용의 지불을 규정한다면, 증명서에 지불가능한 액수를 명시하고 관련 있는 정부부처의 회계담당 공무원은, 이하에서 규정되는 것에 대해, 지불대상이 되는 사람이나 그의 변호인에게 증명서에 명시된 금액을, 만약에 거기에 합법적인 기한이 있다면 지불기한까지 이자와 함께 지불한다. 단, 상기 언급된 명령을 발한 또는 그 명령에 대한 항소가 제기된 법원은 항소 또는 그 외의 것을 계류시키면서, 지불금의 전부 또는 그 일부가 정지됨을 지시할 수 있고 만약 증명서가 발급되지 않았었다면 그러한 지시가 그 안에 삽입될 것을 명령할 수 있다.

(4) 상술한 바 이외에, 정부에게상기 서술된 그러한 금전이나 비용의 지불을 강제하기 위하여 어떠한 집행, 압류 또는 절차를 해당 법원이 명령하지 않는다. 그리고 어떠한 사람도 개인적으로 해당 정부, 정부부처 또는 정부공무원의 금전이나 비용의 지불 명령에 의한 책임이 없다.

(5) 동조는, 필요한 수정을 거쳐, 지방자치정부에 의한 또는 지방자치정부에 대한 모든 민사소송 또는 지방자치정부가 당사자인 모든 중재와 연계된 소송에 적용된다.

제22조 정부에 의한 집행

(1) 동법의 조항에 대해, 정부가당사자인 모든 민사소송에서 정부승소 명령이, 달리 규정이 없는 한, 사인간의 소송에서 내려진 명령과 같은 동일한 방식으로 강제될 수 있다.

(2) 동조의 제(1)항은 동법의 시행일에 계류중인 소송과 그 이후 절차가 개시된 관련 소송 둘 다에 적용된다.

(3) 동조의 어떠한 내용도 동법의 시행일 바로 전에 벌금이나 벌칙의 복구, 상품의 몰수나 수용 또는 선박의 몰수나 선박공유에 대하여 정부에 의해 제기된 소송에서 내려진 정부승소 명령을 집행하기 위하여 이용가능한 절차에 영향을 끼치지 않는다.

제23조 정부에 의해 지불가능한 금전의 압류

(1)정부가 법원 명령에 따라, 제3자에게 지불할 책임이 있는 사람에게 금전을 지불하는 경우, 그리고 만약 정부가 지불하는 돈이 개인에 의해 지불가능한 것이라면, 그 제3자가 법원 규칙에 따라 채무지불기한이나 누적채무지불기한으로 그에 대한 압류 명령 또는 그를 대신하여 돈을 받기 위한 수령인 지명에 대한 명령을 받을 자격이 있는 사람에게 정부가 금전을 지불해야 하는 경우, 고등법원은, 동법의 조항에 의해 그리고 법원규칙에 따라, 첫 번째 언급된 사람이 그 돈을 수령하는 것을 금지하면서 제3자나 그 수령인에게 그것의 지불을 지시하는 명령을 발할 수 있다.

단, 어떠한 그러한 명령도 다음에 관해서는 내려지지 않는다. (a) 1979년 법률 제6호 부칙에 의해 삭제됨. (b) 할당을 금지하거나 제한하는 또는 집행에서 부과되는 성문법 조항의 대상이 되는 금전, 또는 (c) 케냐우체국저축은행 공탁금으로 정부가 지불가능한 금전

(2) 동조 제(1)항의 규정은 하급법원의 관할에 속하는 구제형식과 관련이 있는 한, 고등법원과 관련하여 영향이 있기때문에 하급법원에 구속력이 있다.

제5장 기타

제24조 증거개시절차

(1) 법원규칙에 대해 그리고 이에 따라

(a) 정부가 당사자인 고등법원이나 하급법원의 모든 민사소송에서, 법원이 정부에 문서증거를 제출하고 조사를 위한 서류를 작성할 것을 요구할 수 있다. 그리고 (b) 상술한 그러한 소송에서, 법원은 정부가 질문서에 답변할 것을 요구할 수 있다. 단, 동조는 문서의 공개 또는 질문에 대한 답이 공공이익에 해가된다는 이유로 문서의 보류나 답변거부를 허가하거나 요구하는 법규범을 침해하지 않는다.

1 Discovery는 영미법 소송법상의 제도로 재판이 개시되기 전에 당사자 서로가 가진 증거와 서류를 상호 공개를 통해 쟁점을 정리 명확히 하는 제도이다. https://blog.naver.com/thesimplist/221062726859

(2) 동조 제(1)항(b)에 의해 부여된 권한에 따라 내려진 법원 명령은 정부의 어느 공무원이 질문서에 답변할 지를 지정한다.

(3) 동조 제(1)항의 단서를 침해함이 없이, 동조의 목적에 따라 만들어진 법원규칙은, 문서의 존재가 공개되는 것이 공공이익에 해가된다면 장관의 의견으로 문서의 존재가 공개되지 않을 것임을 보장한다.

제25조 정부에 대한 대물소송의 배제

(1) 동법의 어떠한 내용도 정부에 대한 소송, 또는 정부선박이나 항공기의의 체포, 구류나 판매에 관한 또는 정부에 속하는 화물이나 기타 재산, 또는 그러한 선박, 항공기, 화물 또는 기타 재산에 대한 유치권을 주는 것에 관한 대물소송을 인가하지 않는다.

(2) 고등법원이나 하급법원에서 그러한 선박, 항공기, 화물 또는 기타재산에 대한 대물소송이 개시된 경우, 그 소송은 그 선박, 항공기, 화물이나 기타 재산이 정부에 속하지 않는다는 합리적인 믿음으로 원고에 의해 그렇게 개시되었다는 요건이 충족되면, 동항에 의거한 원고의 명령 신청이나 정부의 소송무효 신청에 대해 법원은 그 소송이 정부를 상대로 또는 상황상 법원이 소가 제기 될 만한 적절한 사람이라고 간주하는 사람을 상대로 동법의 조항에 따른 적절한 절차에 따라 개시된 대인소송인 것처럼 취급된다는 명령을 할 수 있으며, 소송은 이에 따라 계속된다.

(3) 제(2)항에 따라 내려진 명령은 법원이 적당하다고 여기는 기간에, 그리고 법원이 해당 명령을 내리는 경우, 그것이 합당하다고 간주되는 대로 결정적 명령을 내릴 수 있다.

제26조 소송제한

동법의 어떠한 내용도 공공기관을 상대로 소를 제기하는 시효에 관한 성문법에 있는 정부의 권한을 해하지 않는다.

제27조 특정 성문법의 정부에 대한 적용

동법은 비록 그 법 내용에 명시되지 않았더라도 모든 성문법 조항의 이점을 취할 정부의 권리를 해하지 않는다. 그리고 정부를 상대로 하는 모든 민사소송에서 만약 사인간 소송이었다면 피고인에 의해 소송에서 변론으로 쓰일 수 있는, 전체 또는 일부, 또는 그 반대로, 성문법 규정을, 반대의 명문에 관해, 정부도 인용할 수 있다.

제28조 정권변경시 소의 각하 금지

정부를 상대로 한 또는 정부에 의한 어떠한 소송, 그리고 그러한 소송의 집행을 위한 절차도 정권변경으로 각하되거나 영향을 받지 않는다.

제29조 특정 영장의 폐기

어떠한 재산압류영장도 동법의 시행 이후 발행되지 않는다.