THE CONSTITUTION OF KENYA, 2010 케냐 헌법(2010)
제 정 2010.08.28
PREAMBLE We, the people of Kenya— ACKNOWLEDGING the supremacy of the Almighty God of all creation: HONOURING those who heroically struggled to bring freedom and justice to our land: PROUD of our ethnic, cultural and religious diversity, and determined to live in peace and unity as one indivisible sovereign nation: RESPECTFUL of the environment, which is our heritage, and determined to sustain it for the benefit of future generations: COMMITTED to nurturing and protecting the well-being of the individual, the family, communities and the nation: RECOGNISING the aspirations of all Kenyans for a government based on the essential values of human rights, equality, freedom, democracy, social justice and the rule of law: EXERCISING our sovereign and inalienable right to determine the form of governance of our country and having participated fully in the making of this Constitution: ADOPT, ENACT and give this Constitution to ourselves and to our future generations. GOD BLESS KENYA 전문 우리, 케냐 국민은 만물 가운데 전능하신 신의 주권을 인정 하고, 우리의 땅에 자유와 정의를 구현하기 위 해 영웅적으로 투쟁했던 이들에 경의를 표하고, 우리의 민족과 문화, 종교적 다양성에 자 긍심을 갖고 불가분의 단일 주권국으로 평화와 단결 속에서 살고자 다짐하고, 우리의 유산인 환경을 존중하여 후대를 위해 이를 유지하고자 다짐하고, 개인과 가족, 공동체, 국가의 안녕을 육성 및 보호하는데 전념하고, 인권과 평등, 자유, 민주주의, 사회정의, 법치의 본질적 가치에 기초한 정부에 대 한 전 국민의 열망을 인정하고, 우리의 주권과 양도할 수 없는 권리를 행 사하여 국가의 통치 형식을 결정하며 본 헌법을 만드는데 적극적으로 참여한 바, 본 헌법을 채택, 제정하여 당대와 후대에 게 이를 전승한다. 신의 은총이 케냐에 있기를
(a) Parliament and the legislative assemblies in the county governments; (b) the national executive and the executive structures in the county governments; and (c) the Judiciary and independent tribunals.
(a) the national level; and (b) the county level.
5. Kenya consists of the territory and territorial waters comprising Kenya on the effective date, and any additional territory and territorial waters as defined by an Act of Parliament.
(a) promote and protect the diversity of language of the people of Kenya; and (b) promote the development and use of indigenous languages, Kenyan Sign language, Braille and other communication formats and technologies accessible to persons with disabilities.
8. There shall be no State religion.
(a) the national flag; (b) the national anthem; (c) the coat of arms; and (d) the public seal.
(a) Madaraka Day, to be observed on 1st June; (b) Mashujaa Day, to be observed on 20th October; and (c) Jamhuri Day, to be observed on 12th December.
(a) applies or interprets this Constitution; (b) enacts, applies or interprets any law; or (c) makes or implements public policy decisions.
(a) patriotism, national unity, sharing and devolution of power, the rule of law, democracy and participation of the people; (b) human dignity, equity, social justice, inclusiveness, equality, human rights, non-discrimination and protection of the marginalised; (c) good governance, integrity, transparency and accountability; and (d) sustainable development.
(a) promote all forms of national and cultural expression through literature, the arts, traditional celebrations, science, communication, information, mass media, publications, libraries and other cultural heritage; (b) recognise the role of science and indigenous technologies in the development of the nation; and (c) promote the intellectual property rights of the people of Kenya.
(a) ensure that communities receive compensation or royalties for the use of their cultures and cultural heritage; and (b) recognise and protect the ownership of indigenous seeds and plant varieties, their genetic and diverse characteristics and their use by the communities of Kenya.
(a) the rights, privileges and benefits of citizenship, subject to the limits provided or permitted by this Constitution; and (b) a Kenyan passport and any document of registration or identification issued by the State to citizens.
16. A citizen by birth does not lose citizenship by acquiring the citizenship of another country.
(a) acquired the citizenship by fraud, false representation or concealment of any material fact; (b) has, during any war in which Kenya was engaged, unlawfully traded or communicated with an enemy or been engaged in or associated with any business that was knowingly carried on in such a manner as to assist an enemy in that war; (c) has, within five years after registration, been convicted of an offence and sentenced to imprisonment for a term of three years or longer; or (d) has, at any time after registration, been convicted of treason, or of an offence for which–– (i) a penalty of at least seven years imprisonment may be imposed; or (ii) a more severe penalty may be imposed.
(a) the citizenship was acquired by fraud, false representation or concealment of any material fact by any person; (b) the nationality or parentage of the person becomes known, and reveals that the person was a citizen of another country; or (c) the age of the person becomes known, and reveals that the person was older than eight years when found in Kenya.
18. Parliament shall enact legislation— (a) prescribing procedures by which a person may become a citizen; (b) governing entry into and residence in Kenya; (c) providing for the status of permanent residents; (d) providing for voluntary renunciation of citizenship; (e) prescribing procedures for revocation of citizenship; (f) prescribing the duties and rights of citizens; and (g) generally giving effect to the provisions of this Chapter.
(a) belong to each individual and are not granted by the State; (b) do not exclude other rights and fundamental freedoms not in the Bill of Rights, but recognised or conferred by law, except to the extent that they are inconsistent with this Chapter; and (c) are subject only to the limitations contemplated in this Constitution.
(a) develop the law to the extent that it does not give effect to a right or fundamental freedom; and (b) adopt the interpretation that most favours the enforcement of a right or fundamental freedom.
(a) the values that underlie an open and democratic society based on human dignity, equality, equity and freedom; and (b) the spirit, purport and objects of the Bill of Rights.
(a) it is the responsibility of the State to show that the resources are not available; (b) in allocating resources, the State shall give priority to ensuring the widest possible enjoyment of the right or fundamental freedom having regard to prevailing circumstances, including the vulnerability of particular groups or individuals; and (c) the court, tribunal or other authority may not interfere with a decision by a State organ concerning the allocation of available resources, solely on the basis that it would have reached a different conclusion.
(a) a person acting on behalf of another person who cannot act in their own name; (b) a person acting as a member of, or in the interest of, a group or class of persons; (c) a person acting in the public interest; or (d) an association acting in the interest of one or more of its members.
(a) the rights of standing provided for in clause (2) are fully facilitated; (b) formalities relating to the proceedings, including commencement of the proceedings, are kept to the minimum, and in particular that the court shall, if necessary, entertain proceedings on the basis of informal documentation; (c) no fee may be charged for commencing the proceedings; (d) the court, while observing the rules of natural justice, shall not be unreasonably restricted by procedural technicalities; and (e) an organisation or individual with particular expertise may, with the leave of the court, appear as a friend of the court.
(a) a declaration of rights; (b) an injunction; (c) a conservatory order; (d) a declaration of invalidity of any law that denies, violates, infringes, or threatens a right or fundamental freedom in the Bill of Rights and is not justified under Article 24; (e) an order for compensation; and (f) an order of judicial review.
(a) the nature of the right or fundamental freedom; (b) the importance of the purpose of the limitation; (c) the nature and extent of the limitation; (d) the need to ensure that the enjoyment of rights and fundamental freedoms by any individual does not prejudice the rights and fundamental freedoms of others; and (e) the relation between the limitation and its purpose and whether there are less restrictive means to achieve the purpose.
(a) in the case of a provision enacted or amended on or after the effective date, is not valid unless the legislation specifically expresses the intention to limit that right or fundamental freedom, and the nature and extent of the limitation; (b) shall not be construed as limiting the right or fundmental freedom unless the provision is clear and specific about the right or freedom to be limited and the nature and extent of the limitation; and (c) shall not limit the right or fundamental freedom so far as to derogate from its core or essential content.
(a) Article 31—Privacy; (b) Article 36—Freedom of association; (c) Article 37—Assembly, demonstration, picketing and petition; (d) Article 41—Labour relations; (e) Article 43—Economic and social rights; and (f) Article 49—Rights of arrested persons.
25. Despite any other provision in this Constitution, the following rights and fundamental freedoms shall not be limited–– (a) freedom from torture and cruel, inhuman or degrading treatment or punishment; (b) freedom from slavery or servitude; (c) the right to a fair trial; and (d) the right to an order of habeas corpus.
28. Every person has inherent dignity and the right to have that dignity respected and protected.
29. Every person has the right to freedom and security of the person, which includes the right not to be— (a) deprived of freedom arbitrarily or without just cause; (b) detained without trial, except during a state of emergency, in which case the detention is subject to Article 58; (c) subjected to any form of violence from either public or private sources; (d) subjected to torture in any manner, whether physical or psychological; (e) subjected to corporal punishment; or (f) treated or punished in a cruel, inhuman or degrading manner.
31. Every person has the right to privacy, which includes the right not to have— (a) their person, home or property searched; (b) their possessions seized; (c) information relating to their family or private affairs unnecessarily required or revealed; or (d) the privacy of their communications infringed.
(a) freedom to seek, receive or impart information or ideas; (b) freedom of artistic creativity; and (c) academic freedom and freedom of scientific research.
(a) propaganda for war; (b) incitement to violence; (c) hate speech; or (d) advocacy of hatred that— (i) constitutes ethnic incitement, vilification of others or incitement to cause harm; or (ii) is based on any ground of discrimination specified or contemplated in Article 27 (4).
(a) exercise control over or interfere with any person engaged in broadcasting, the production or circulation of any publication or the dissemination of information by any medium; or (b) penalise any person for any opinion or view or the content of any broadcast, publication or dissemination.
(a) are necessary to regulate the airwaves and other forms of signal distribution; and (b) are independent of control by government, political interests or commercial interests.
(a) be free to determine independently the editorial content of their broadcasts or other communications; (b) be impartial; and (c) afford fair opportunity for the presentation of divergent views and dissenting opinions.
(a) be independent of control by government, political interests or commercial interests; (b) reflect the interests of all sections of the society; and (c) set media standards and regulate and monitor compliance with those standards.
(a) information held by the State; and (b) information held by another person and required for the exercise or protection of any right or fundamental freedom.
(a) registration may not be withheld or withdrawn unreasonably; and (b) there shall be a right to have a fair hearing before a registration is cancelled.
37. Every person has the right, peaceably and unarmed, to assemble, to demonstrate, to picket, and to present petitions to public authorities.
(a) to form, or participate in forming, a political party; (b) to participate in the activities of, or recruit members for, a political party; or (c) to campaign for a political party or cause.
(a) any elective public body or office established under this Constitution; or (b) any office of any political party of which the citizen is a member.
(a) to be registered as a voter; (b) to vote by secret ballot in any election or referendum; and (c) to be a candidate for public office, or office within a political party of which the citizen is a member and, if elected, to hold office.
(a) of any description; and (b) in any part of Kenya.
(a) to arbitrarily deprive a person of property of any description or of any interest in, or right over, any property of any description; or (b) to limit, or in any way restrict the enjoyment of any right under this Article on the basis of any of the grounds specified or contemplated in Article 27 (4).
(a) results from an acquisition of land or an interest in land or a conversion of an interest in land, or title to land, in accordance with Chapter Five; or (b) is for a public purpose or in the public interest and is carried out in accordance with this Constitution and any Act of Parliament that— (i) requires prompt payment in full, of just compensation to the person; and (ii) allows any person who has an interest in, or right over, that property a right of access to a court of law.
(a) to fair remuneration; (b) to reasonable working conditions; (c) to form, join or participate in the activities and programmes of a trade union; and (d) to go on strike.
(e) to form and join an employers organisation; and (f) to participate in the activities and programmes of an employers organisation.
(a) to determine its own administration, programmes and activities; (b) to organise; and (c) to form and join a federation.
42. Every person has the right to a clean and healthy environment, which includes the right— (a) to have the environment protected for the benefit of present and future generations through legislative and other measures, particularly those contemplated in Article 69; and (b) to have obligations relating to the environment fulfilled under Article 70.
(a) to the highest attainable standard of health, which includes the right to health care services, including reproductive health care; (b) to accessible and adequate housing, and to reasonable standards of sanitation; (c) to be free from hunger, and to have adequate food of acceptable quality; (d) to clean and safe water in adequate quantities; (e) to social security; and (f) to education.
(a) to enjoy the person’s culture and use the person’s language; or (b) to form, join and maintain cultural and linguistic associations and other organs of civil society.
(a) marriages concluded under any tradition, or system of religious, personal or family law; and (b) any system of personal and family law under any tradition, or adhered to by persons professing a particular religion, to the extent that any such marriages or systems of law are consistent with this Constitution.
(a) to goods and services of reasonable quality; (b) to the information necessary for them to gain full benefit from goods and services; (c) to the protection of their health, safety, and economic interests; and (d) to compensation for loss or injury arising from defects in goods or services.
(a) provide for the review of administrative action by a court or, if appropriate, an independent and impartial tribunal; and (b) promote efficient administration.
48. The State shall ensure access to justice for all persons and, if any fee is required, it shall be reasonable and shall not impede access to justice.
(a) to be informed promptly, in language that the person understands, of— (i) the reason for the arrest; (ii) the right to remain silent; and (iii) the consequences of not remaining silent; (b) to remain silent; (c) to communicate with an advocate, and other persons whose assistance is necessary; (d) not to be compelled to make any confession or admission that could be used in evidence against the person; (e) to be held separately from persons who are serving a sentence; (f) to be brought before a court as soon as reasonably possible, but not later than– (i) twenty-four hours after being arrested; or (ii) if the twenty-four hours ends outside ordinary court hours, or on a day that is not an ordinary court day, the end of the next court day; (g) at the first court appearance, to be charged or informed of the reason for the detention continuing, or to be released; and (h) to be released on bond or bail, on reasonable conditions, pending a charge or trial, unless there are compelling reasons not to be released.
(a) to be presumed innocent until the contrary is proved; (b) to be informed of the charge, with sufficient detail to answer it; (c) to have adequate time and facilities to prepare a defence; (d) to a public trial before a court established under this Constitution; (e) to have the trial begin and conclude without unreasonable delay; (f) to be present when being tried, unless the conduct of the accused person makes it impossible for the trial to proceed; (g) to choose, and be represented by, an advocate, and to be informed of this right promptly; (h) to have an advocate assigned to the accused person by the State and at State expense, if substantial injustice would otherwise result, and to be informed of this right promptly; (i) to remain silent, and not to testify during the proceedings; (j) to be informed in advance of the evidence the prosecution intends to rely on, and to have reasonable access to that evidence; (k) to adduce and challenge evidence; (l) to refuse to give self-incriminating evidence; (m) to have the assistance of an interpreter without payment if the accused person cannot understand the language used at the trial; (n) not to be convicted for an act or omission that at the time it was committed or omitted was not— (i) an offence in Kenya; or (ii) a crime under international law; (o) not to be tried for an offence in respect of an act or omission for which the accused person has previously been either acquitted or convicted; (p) to the benefit of the least severe of the prescribed punishments for an offence, if the prescribed punishment for the offence has been changed between the time that the offence was committed and the time of sentencing; and (q) if convicted, to appeal to, or apply for review by, a higher court as prescribed by law.
(a) charged with an offence, other than an offence that the court may try by summary procedures, is entitled during the trial to a copy of the record of the proceedings of the trial on request; and (b) has the right to a copy of the record of the proceedings within a reasonable period after they are concluded, in return for a reasonable fee as prescribed by law.
(a) the person’s appeal, if any, has been dismissed by the highest court to which the person is entitled to appeal, or the person did not appeal within the time allowed for appeal; and (b) new and compelling evidence has become available.
(a) provides for the humane treatment of persons detained, held in custody or imprisoned; and (b) takes into account the relevant international human rights instruments.
(a) to a name and nationality from birth; (b) to free and compulsory basic education; (c) to basic nutrition, shelter and health care; (d) to be protected from abuse, neglect, harmful cultural practices, all forms of violence, inhuman treatment and punishment, and hazardous or exploitative labour; (e) to parental care and protection, which includes equal responsibility of the mother and father to provide for the child, whether they are married to each other or not; and (f) not to be detained, except as a measure of last resort, and when detained, to be held – (i) for the shortest appropriate period of time; and (ii) separate from adults and in conditions that take account of the child’s sex and age.
(a) to be treated with dignity and respect and to be addressed and referred to in a manner that is not demeaning; (b) to access educational institutions and facilities for persons with disabilities that are integrated into society to the extent compatible with the interests of the person; (c) to reasonable access to all places, public transport and information; (d) to use Sign language, Braille or other appropriate means of communication; and (e) to access materials and devices to overcome constraints arising from the person’s disability.
55. The State shall take measures, including affirmative action programmes, to ensure that the youth— (a) access relevant education and training; (b) have opportunities to associate, be represented and participate in political, social, economic and other spheres of life; (c) access employment; and (d) are protected from harmful cultural practices and exploitation.
56. The State shall put in place affirmative action programmes designed to ensure that minorities and marginalised groups— (a) participate and are represented in governance and other spheres of life; (b) are provided special opportunities in educational and economic fields; (c) are provided special opportunities for access to employment; (d) develop their cultural values, languages and practices; and (e) have reasonable access to water, health services and infrastructure.
57. The State shall take measures to ensure the rights of older persons–– (a) to fully participate in the affairs of society; (b) to pursue their personal development; (c) to live in dignity and respect and be free from abuse; and (d) to receive reasonable care and assistance from their family and the State.
(a) the State is threatened by war, invasion, general insurrection, disorder, natural disaster or other public emergency; and (b) the declaration is necessary to meet the circumstances for which the emergency is declared.
(a) prospectively; and (b) for not longer than fourteen days from the date of the declaration, unless the National Assembly resolves to extend the declaration.
(a) by resolution adopted— (i) following a public debate in the National Assembly; and (ii) by the majorities specified in clause (4); and (b) for not longer than two months at a time.
(a) a declaration of a state of emergency; (b) any extension of a declaration of a state of emergency; and (c) any legislation enacted, or other action taken, in consequence of a declaration of a state of emergency.
(a) may limit a right or fundamental freedom in the Bill of Rights only to the extent that— (i) the limitation is strictly required by the emergency; and (ii) the legislation is consistent with the Republic’s obliga- tions under international law applicable to a state of emergency; and (b) shall not take effect until it is published in the Gazette.
(a) to promote respect for human rights and develop a culture of human rights in the Republic; (b) to promote gender equality and equity generally and to coordinate and facilitate gender mainstreaming in national development; (c) to promote the protection, and observance of human rights in public and private institutions; (d) to monitor, investigate and report on the observance of human rights in all spheres of life in the Republic, including observance by the national security organs; (e) to receive and investigate complaints about alleged abuses of human rights and take steps to secure appropriate redress where human rights have been violated; (f) on its own initiative or on the basis of complaints, to investigate or research a matter in respect of human rights, and make recommendations to improve the functioning of State organs; (g) to act as the principal organ of the State in ensuring compliance with obligations under treaties and conventions relating to human rights; (h) to investigate any conduct in state affairs, or any act or omission in public administration in any sphere of government, that is alleged or suspected to be prejudicial or improper or to result in any impropriety or prejudice; (i) to investigate complaints of abuse of power, unfair treatment, manifest injustice or unlawful, oppressive, unfair or unresponsive official conduct; (j) to report on complaints investigated under paragraphs (h) and (i) and take remedial action; and (k) to perform any other functions prescribed by legislation.
(a) that legislation shall assign each function of the Commission mentioned in this Article to one or the other of the successor commissions; (b) each of the successor commissions shall have powers equivalent to the powers of the Commission under this Article; and (c) each successor commission shall be a commission within the meaning of Chapter Fifteen, and shall have the status and powers of a commission under that Chapter.
(a) equitable access to land; (b) security of land rights; (c) sustainable and productive management of land resources; (d) transparent and cost effective administration of land; (e) sound conservation and protection of ecologically sensitive areas; (f) elimination of gender discrimination in law, customs and practices related to land and property in land; and (g) encouragement of communities to settle land disputes through recognised local community initiatives consistent with this Constitution.
(a) land which at the effective date was unalienated government land as defined by an Act of Parliament in force at the effective date; (b) land lawfully held, used or occupied by any State organ, except any such land that is occupied by the State organ as lessee under a private lease; (c) land transferred to the State by way of sale, reversion or surrender; (d) land in respect of which no individual or community ownership can be established by any legal process; (e) land in respect of which no heir can be identified by any legal process; (f) all minerals and mineral oils as defined by law; (g) government forests other than forests to which Article 63 (2) (d) (i) applies, government game reserves, water catchment areas, national parks, government animal sanctuaries, and specially protected areas; (h) all roads and thoroughfares provided for by an Act of Parliament; (i) all rivers, lakes and other water bodies as defined by an Act of Parliament; (j) the territorial sea, the exclusive economic zone and the sea bed; (k) the continental shelf; (l) all land between the high and low water marks; (m) any land not classified as private or community land under this Constitution; and (n) any other land declared to be public land by an Act of Parliament— (i) in force at the effective date; or (ii) enacted after the effective date.
(a) clause (1) (a), (c), (d) or (e); and (b) clause (1) (b), other than land held, used or occupied by a national State organ.
(a) land lawfully registered in the name of group representatives under the provisions of any law; (b) land lawfully transferred to a specific community by any process of law; (c) any other land declared to be community land by an Act of Parliament; and (d) land that is— (i) lawfully held, managed or used by specific communities as community forests, grazing areas or shrines; (ii) ancestral lands and lands traditionally occupied by h u n t e r - g a t h e r e r communities; or (iii) lawfully held as trust land by the county governments, but not including any public land held in trust by the county government under Article 62 (2).
64. Private land consists of — (a) registered land held by any person under any freehold tenure; (b) land held by any person under leasehold tenure; and (c) any other land declared private land under an Act of Parliament.
(a) a body corporate shall be regarded as a citizen only if the body corporate is wholly owned by one or more citizens; and (b) property held in trust shall be regarded as being held by a citizen only if all of the beneficial interest of the trust is held by persons who are citizens.
(a) to manage public land on behalf of the national and county governments; (b) to recommend a national land policy to the national government; (c) to advise the national government on a comprehensive programme for the registration of title in land throughout Kenya; (d) to conduct research related to land and the use of natural resources, and make recommendations to appropriate authorities; (e) to initiate investigations, on its own initiative or on a complaint, into present or historical land injustices, and recommend appropriate redress; (f) to encourage the application of traditional dispute resolution mechanisms in land conflicts; (g) to assess tax on land and premiums on immovable property in any area designated by law; and (h) to monitor and have oversight responsibilities over land use planning throughout the country.
68. Parliament shall— (a) revise, consolidate and rationalise existing land laws; (b) revise sectoral land use laws in accordance with the principles set out in Article 60 (1); and (c) enact legislation— (i) to prescribe minimum and maximum land holding re- ages in respect of private land; (ii) to regulate the manner in which any land may be con- verted from one category to another; (iii) to regulate the recognition and protection of matrimonial property and in particular the matrimonial home during and on the termination of marriage; (iv) to protect, conserve and provide access to all public land; (v) to enable the review of all grants or dispositions of public land to establish their propriety or legality; (vi) to protect the dependants of deceased persons holding interests in any land, including the interests of spouses in actual occupation of land; and (vii) to provide for any other matter necessary to give effect to the provisions of this Chapter.
(a) ensure sustainable exploitation, utilisation, management and conservation of the environment and natural resources, and ensure the equitable sharing of the accruing benefits; (b) work to achieve and maintain a tree cover of at least ten per cent of the land area of Kenya; (c) protect and enhance intellectual property in, and indigenous knowledge of, biodiversity and the genetic resources of the communities; (d) encourage public participation in the management, protection and conservation of the environment; (e) protect genetic resources and biological diversity; (f) establish systems of environmental impact assessment, environmental audit and monitoring of the environment; (g) eliminate processes and activities that are likely to endanger the environment; and (h) utilise the environment and natural resources for the benefit of the people of Kenya.
(a) to prevent, stop or discontinue any act or omission that is harmful to the environment; (b) to compel any public officer to take measures to prevent or discontinue any act or omission that is harmful to the environment; or (c) to provide compensation for any victim of a violation of the right to a clean and healthy environment.
(a) involves the grant of a right or concession by or on behalf of any person, including the national government, to another person for the exploitation of any natural resource of Kenya; and (b) is entered into on or after the effective date.
72. Parliament shall enact legislation to give full effect to the provisions of this Part.
(a) is a public trust to be exercised in a manner that — (i) is consistent with the purposes and objects of this Con- stitution; (ii) demonstrates respect for the people; (iii) brings honour to the nation and dignity to the office; and (iv) promotes public confidence in the integrity of the office; and (b) vests in the State officer the responsibility to serve the people, rather than the power to rule them.
(a) selection on the basis of personal integrity, competence and suitability, or election in free and fair elections; (b) objectivity and impartiality in decision making, and in ensuring that decisions are not influenced by nepotism, favouritism, other improper motives or corrupt practices; (c) selfless service based solely on the public interest, demonstrated by— (i) honesty in the execution of public duties; and (ii) the declaration of any personal interest that may conflict with public duties; (d) accountability to the public for decisions and actions; and (e) discipline and commitment in service to the people.
74. Before assuming a State office, acting in a State office, or performing any functions of a State office, a person shall take and subscribe the oath or affirmation of office, in the manner and form prescribed by the Third Schedule or under an Act of Parliament.
(a) any conflict between personal interests and public or official duties; (b) compromising any public or official interest in favour of a personal interest; or (c) demeaning the office the officer holds.
(a) shall be subject to the applicable disciplinary procedure for the relevant office; and (b) may, in accordance with the disciplinary procedure referred to in paragraph (a), be dismissed or otherwise removed from office.
(a) maintain a bank account outside Kenya except in accordance with an Act of Parliament; or (b) seek or accept a personal loan or benefit in circumstances that compromise the integrity of the State officer.
(a) a company owned or controlled by the State; or (b) a State organ.
(a) judges and members of commissions; or (b) any person who has been made a citizen of another country by operation of that country’s law, without ability to opt out.
79. Parliament shall enact legislation to establish an independent ethics and anti-corruption commission, which shall be and have the status and powers of a commission under Chapter Fifteen, for purposes of ensuring compliance with, and enforcement of, the provisions of this Chapter.
80. Parliament shall enact legislation— (a) establishing procedures and mechanisms for the effective administration of this Chapter; (b) prescribing the penalties, in addition to the penalties referred to in Article 75, that may be imposed for a contravention of this Chapter; (c) providing for the application of this Chapter, with the necessary modifications, to public officers; and (d) making any other provision necessary for ensuring the promotion of the principles of leadership and integrity mentioned in this Chapter, and the enforcement of this Chapter.
81. The electoral system shall comply with the following principles–– (a) freedom of citizens to exercise their political rights under Article 38; (b) not more than two-thirds of the members of elective public bodies shall be of the same gender; (c) fair representation of persons with disabilities; (d) universal suffrage based on the aspiration for fair representation and equality of vote; and (e) free and fair elections, which are— (i) by secret ballot; (ii) free from violence, intimidation, improper influence or corruption; (iii) conducted by an independent body; (iv) transparent; and (v) administered in an impartial, neutral, efficient, accurate and accountable manner.
(a) the delimitation by the Independent Electoral and Boundaries Commission of electoral units for election of members of the National Assembly and county assemblies; (b) the nomination of candidates; (c) the continuous registration of citizens as voters; (d) the conduct of elections and referenda and the regulation and efficient supervision of elections and referenda, including the nomination of candidates for elections; and (e) the progressive registration of citizens residing outside Kenya, and the progressive realisation of their right to vote.
(1) (d) shall ensure that voting at every election is— (a) simple; (b) transparent; and (c) takes into account the special needs of— (i) persons with disabilities; and (ii) other persons or groups with special needs.
(a) is an adult citizen; (b) is not declared to be of unsound mind; and (c) has not been convicted of an election offence during the preceding five years.
84. In every election, all candidates and all political parties shall comply with the code of conduct prescribed by the Independent Electoral and Boundaries Commission.
85. Any person is eligible to stand as an independent candidate for election if the person–– (a) is not a member of a registered political party and has not been a member for at least three months immediately before the date of the election; and (b) satisfies the requirements of –– (i) Article 99 (1) (c) (i) or (ii), in the case of a candidate for election to the National Assembly or the Senate, respectively; or (ii) Article 193 (1) (c) (ii), in the case of a candidate for election to a county assembly.
86. At every election, the Independent Electoral and Boundaries Commission shall ensure that— (a) whatever voting method is used, the system is simple, accurate, verifiable, secure, accountable and transparent; (b) the votes cast are counted, tabulated and the results announced promptly by the presiding officer at each polling station; (c) the results from the polling stations are openly and accurately collated and promptly announced by the returning officer; and (d) appropriate structures and mechanisms to eliminate electoral malpractice are put in place, including the safekeeping of election materials.
(a) has, at any time within the preceding five years, held office, or stood for election as— (i) a member of Parliament or of a county assembly; or (ii) a member of the governing body of a political party; or (b) holds any State office.
(a) the continuous registration of citizens as voters; (b) the regular revision of the voters’ roll; (c) the delimitation of constituencies and wards; (d) the regulation of the process by which parties nominate candidates for elections; (e) the settlement of electoral disputes, including disputes relating to or arising from nominations but excluding election petitions and disputes subsequent to the declaration of election results; (f) the registration of candidates for election; (g) voter education; (h) the facilitation of the observation, monitoring and evaluation of elections; (i) the regulation of the amount of money that may be spent by or on behalf of a candidate or party in respect of any election; (j) the development of a code of conduct for candidates and parties contesting elections; and (k) the monitoring of compliance with the legislation required by Article 82 (1) (b) relating to nomination of candidates by parties.
(a) geographical features and urban centres; (b) community of interest, historical, economic and cultural ties; and (c) means of communication.
(a) forty per cent for cities and sparsely populated areas; and (b) thirty per cent for the other areas.
(a) consult all interested parties; and (b) progressively work towards ensuring that the number of inhabitants in each constituency and ward is, as nearly as possible, equal to the population quota.
(a) each political party participating in a general election nominates and submits a list of all the persons who would stand elected if the party were to be entitled to all the seats provided for under clause (1), within the time prescribed by national legislation; (b) except in the case of the seats provided for under Article 98 (1)(b), each party list comprises the appropriate number of qualified candidates and alternates between male and female candidates in the priority in which they are listed; and (c) except in the case of county assembly seats, each party list reflects the regional and ethnic diversity of the people of Kenya.
(a) have a national character as prescribed by an Act of Parliament; (b) have a democratically elected governing body; (c) promote and uphold national unity; (d) abide by the democratic principles of good governance, promote and practise democracy through regular, fair and free elections within the party; (e) respect the right of all persons to participate in the political process, including minorities and marginalised groups; (f) respect and promote human rights and fundamental freedoms, and gender equality and equity; (g) promote the objects and principles of this Constitution and the rule of law; and (h) subscribe to and observe the code of conduct for political parties.
(a) be founded on a religious, linguistic, racial, ethnic, gender or regional basis or seek to engage in advocacy of hatred on any such basis; (b) engage in or encourage violence by, or intimidation of, its members, supporters, opponents or any other person; (c) establish or maintain a paramilitary force, militia or similar organisation; (d) engage in bribery or other forms of corruption; or (e) except as is provided under this Chapter or by an Act of Parliament, accept or use public resources to promote its interests or its candidates in elections.
92. Parliament shall enact legislation to provide for— (a) the reasonable and equitable allocation of airtime, by State- owned and other mentioned categories of broadcasting media, to political parties either generally or during election campaigns; (b) the regulation of freedom to broadcast in order to ensure fair election campaigning; (c) the regulation of political parties; (d) the roles and functions of political parties; (e) the registration and supervision of political parties; (f) the establishment and management of a political parties fund; (g) the accounts and audit of political parties; (h) restrictions on the use of public resources to promote the interests of political parties; and (i) any other matters necessary for the management of politcal parties.
(a) determines the allocation of national revenue between the levels of government, as provided in Part 4 of Chapter Twelve; (b) appropriates funds for expenditure by the national government and other national State organs; and (c) exercises oversight over national revenue and its expediture.
(a) reviews the conduct in office of the President, the Deputy President and other State officers and initiates the process of removing them from office; and (b) exercises oversight of State organs.
(a) two hundred and ninety members, each elected by the registered voters of single member constituencies; (b) forty-seven women, each elected by the registered voters of the counties, each county constituting a single member constituency; (c) twelve members nominated by parliamentary political parties according to their proportion of members of the National Assembly in accordance with Article 90, to represent special interests including the youth, persons with disabilities and workers; and (d) the Speaker, who is an ex officio member.
(a) forty-seven members each elected by the registered voters of the counties, each county constituting a single member constituency; (b) sixteen women members who shall be nominated by political parties according to their proportion of members of the Senate elected under clause (a) in accordance with Article 90; (c) two members, being one man and one woman, representing the youth; (d) two members, being one man and one woman, representing persons with disabilities; and (e) the Speaker, who shall be an ex officio member.
(a) is registered as a voter; (b) satisfies any educational, moral and ethical requirements prescribed by this Constitution or by an Act of Parliament; and (c) is nominated by a political party, or is an independent candidate who is supported (i) in the case of election to the National Assembly, by at least one thousand registered voters in the constituency; or (ii) in the case of election to the Senate, by at least two thousand registered voters in the county.
(a) is a State officer or other public officer, other than a member of Parliament; (b) has, at any time within the five years immediately preceding the date of election, held office as a member of the Independent Electoral and Boundaries Commission; (c) has not been a citizen of Kenya for at least the ten years immediately preceding the date of election; (d) is a member of a county assembly; (e) is of unsound mind; (f) is an undischarged bankrupt; (g) is subject to a sentence of imprisonment of at least six months, as at the date of registration as a candidate, or at the date of election; or (h) is found, in accordance with any law, to have misused or abused a State office or public office or in any way to have contravened Chapter Six.
100. Parliament shall enact legislation to promote the representation in Parliament of— (a) women; (b) persons with disabilities; (c) youth; (d) ethnic and other minorities; and (e) marginalised communities.
(a) if the member dies; (b) if, during any session of Parliament, the member is absent from eight sittings of the relevant House without permission, in writing, from the Speaker, and is unable to offer a satisfactory explanation for the absence to the relevant committee; (c) if the member is otherwise removed from office under this Constitution or legislation enacted under Article 80; (d) if the member resigns from Parliament in writing to the Speaker; (e) if, having been elected to Parliament–– (i) as a member of a political party, the member resigns from that party or is deemed to have resigned from the party as determined in accordance with the legislation contemplated in clause (2); or (ii) as an independent candidate, the member joins a political party; (f) at the end of the term of the relevant House; or (g) if the member becomes disqualified for election to Parliament under Article 99
(a) a person has been validly elected as a member of Parliament; or (b) the seat of a member has become vacant.
(a) a Speaker for each House of Parliament, who shall be elected by that House in accordance with the Standing Orders, from among persons who are qualified to be elected as members of Parliament but are not such members; and (b) a Deputy Speaker for each House of Parliament, who shall be elected by that House in accordance with the Standing Orders, from among the members of that House.
(a) when a new House of Parliament first meets after an election; (b) if the office holder, as a member of the relevant House, vacates office under Article 103; (c) if the relevant House so resolves by resolution supported by the votes of at least two-thirds of its members; or (d) if the office holder resigns from office in a letter addressed to the relevant House.
(a) the Speaker presides; (b) in the absence of the Speaker, the Deputy Speaker presides; and (c) in the absence of the Speaker and the Deputy Speaker, another member of the House elected by the House presides.
(a) the Speaker of the National Assembly; (b) the leader of the majority party; and (c) the leader of the minority party.
(a) a Bill containing provisions affecting the functions and powers of the county governments set out in the Fourth Schedule; (b) a Bill relating to the election of members of a county assembly or a county executive; and (c) a Bill referred to in Chapter Twelve affecting the finances of county governments.
(a) a special Bill, which shall be considered under Article 111, if it–– (i) relates to the election of members of a county assembly or a county executive; or (ii) is the annual County Allocation of Revenue Bill mentioned in Article 218; or (b) an ordinary Bill, which shall be considered under Article 112, in any other case.
(a) rejects the Bill, it shall be referred to a mediation committee appointed under Article 113; or (b) passes the Bill in an amended form, it shall be referred back to the originating House for reconsideration.
(a) passes the Bill as amended, the Speaker of that House shall refer the Bill to the President within seven days for assent; or (b) rejects the Bill as amended, the Bill shall be referred to a mediation committee under Article 113.
(a) taxes; (b) the imposition of charges on a public fund or the variation or repeal of any of those charges; (c) the appropriation, receipt, custody, investment or issue of public money; (d) the raising or guaranteeing of any loan or its repayment; or (e) matters incidental to any of those matters.
(a) assent to the Bill; or (b) refer the Bill back to Parliament for reconsideration by Parliament, noting any reservations that the President has concerning the Bill.
(a) amend the Bill in light of the President’s reservations; or (b) pass the Bill a second time without amendment.
(a) by two-thirds of members of the National Assembly; and (b) two-thirds of the delegations in the Senate, if it is a Bill that requires the approval of the Senate.
(a) the appropriate Speaker shall within seven days re-submit it to the President; and (b) the President shall within seven days assent to the Bill.
(a) conduct its business in an open manner, and its sittings and those of its committees shall be open to the public; and (b) facilitate public participation and involvement in the legislative and other business of Parliament and its committees.
121. The quorum of Parliament shall be–– (a) fifty members, in the case of the National Assembly; or (b) fifteen members, in the case of the Senate.
(a) the Speaker has no vote; and (b) in the case of a tie, the question is lost.
(a) each county delegation shall have one vote to be cast on behalf of the county by the head of the county delegation or, in the absence of the head of the delegation, by another member of the delegation designated by the head of the delegation; (b) the person who votes on behalf of a delegation shall determine whether or not to vote in support of, or against, the matter, after consulting the other members of the delegation; and (c) the matter is carried only if it is supported by a majority of all the delegations.
(a) a vacancy in its membership; or (b) the presence or participation of any person not entitled to be present at, or to participate in, the proceedings of the House.
(a) the appointment shall be considered by a committee of the relevant House; (b) the committee’s recommendation shall be tabled in the House for approval; and (c) the proceedings of the committee and the House shall be open to the public.
(a) to enforce the attendance of witnesses and examine them on oath, affirmation or otherwise; (b) to compel the production of documents; and (c) to issue a commission or request to examine witnesses abroad.
(a) the Speaker of the National Assembly, as chairperson; (b) a vice-chairperson elected by the Commission from the members appointed under paragraph (c); (c) seven members appointed by Parliament from among its members of whom— (i) four shall be nominated equally from both Houses by the party or coalition of parties forming the national govern- ment, of whom at least two shall be women; and (ii) three shall be nominated by the parties not forming the national government, at least one of whom shall be nominated from each House and at least one of whom shall be a woman; and (d) one man and one woman appointed by Parliament from among persons who are experienced in public affairs, but are not members of Parliament.
(a) if the person is a member of Parliament— (i) at the end of the term of the House of which the person is a member; or (ii) if the person ceases to be a member of Parliament; or (b) if the person is an appointed member, on revocation of the person’s appointment by Parliament.
(a) providing services and facilities to ensure the efficient and effective functioning of Parliament; (b) constituting offices in the parliamentary service, and appointing and supervising office holders; (c) preparing annual estimates of expenditure of the parliamentary service and submitting them to the National Assembly for approval, and exercising budgetary control over the service; (d) undertaking, singly or jointly with other relevant organisations, programmes to promote the ideals of parliamentary democracy; and (e) performing other functions— (i) necessary for the well-being of the members and staff of Parliament; or (ii) prescribed by national legislation.
(a) is the Head of State and Government; (b) exercises the executive authority of the Republic, with the assistance of the Deputy President and Cabinet Secretaries; (c) is the Commander-in-Chief of the Kenya Defence Forces; (d) is the chairperson of the National Security Council; and (e) is a symbol of national unity.
(a) respect, uphold and safeguard this Constitution; (b) safeguard the sovereignty of the Republic; (c) promote and enhance the unity of the nation; (d) promote respect for the diversity of the people and communities of Kenya; and (e) ensure the protection of human rights and fundamental freedoms and the rule of law.
(a) address the opening of each newly elected Parliament; (b) address a special sitting of Parliament once every year and may address Parliament at any other time; and (c) once every year— (i) report, in an address to the nation, on all the measures taken and the progress achieved in the realisation of the national values, referred to in Article 10; (ii) publish in the Gazette the details of the measures and progress under sub-paragraph (i); and (iii) submit a report for debate to the National Assembly on the progress made in fulfilling the international obligations of the Republic.
(a) the Cabinet Secretaries, in accordance with Article 152; (b) the Attorney-General, in accordance with Article 156; (c) the Secretary to the Cabinet in accordance with Article 154; (d) Principal Secretaries in accordance with Article 155; (e) high commissioners, ambassadors and diplomatic and consular representatives; and (f) in accordance with this Constitution, any other State or public officer whom this Constitution requires or empowers the President to appoint or dismiss.
(a) chair Cabinet meetings; (b) direct and co-ordinate the functions of ministries and government departments; and (c) by a decision published in the Gazette, assign responsibility for the implementation and administration of any Act of Parliament to a Cabinet Secretary, to the extent not inconsistent with any Act of Parliament.
(a) perform any other executive function provided for in this Constitution or in national legislation and, except as otherwise provided for in this Constitution, may establish an office in the public service in accordance with the recommendation of the Public Service Commission; (b) receive foreign diplomatic and consular representatives; (c) confer honours in the name of the people and the Republic; (d) subject to Article 58, declare a state of emergency; and (e) with the approval of Parliament, declare war.
(a) granting a free or conditional pardon to a person convicted of an offence; (b) postponing the carrying out of a punishment, either for a specified or indefinite period; (c) substituting a less severe form of punishment; or (d) remitting all or part of a punishment. (2) There shall be an Advisory Committee on the Power of Mercy, comprising— (a) the Attorney-General; (b) the Cabinet Secretary responsible for correctional services; and (c) at least five other members as prescribed by an Act of Parliament, none of whom may be a State officer or in public service.
(a) the tenure of the members of the Advisory Committee; (b) the procedure of the Advisory Committee; and (c) criteria that shall be applied by the Advisory Committee in formulating its advice.
(a) during the period commencing on the date of the first vote in a presidential election, and ending when the newly elected President assumes office; or (b) while the President is absent or incapacitated, or at other times contemplated in Article 147 (3), may not exercise the powers of the President specified in clause (2).
(a) the nomination or appointment of the judges of the superior courts; (b) the nomination or appointment of any other public officer whom this Constitution or legislation requires the President to appoint; (c) the nomination or appointment or dismissal of Cabinet Secretaries and other State or Public officers; (d) the nomination or appointment or dismissal of a high commissioner, ambassador, or diplomatic or consular representative; (e) the power of mercy; and (f) the authority to confer honours in the name of the people and the Republic.
135. A decision of the President in the performance of any function of the President under this Constitution shall be in writing and shall bear the seal and signature of the President.
(a) on the same day as a general election of Members of Parliament, being the second Tuesday in August, in every fifth year; or (b) in the circumstances contemplated in Article
(a) is a citizen by birth; (b) is qualified to stand for election as a member of Parliament; (c) is nominated by a political party, or is an independent candidate; and (d) is nominated by not fewer than two thousand voters from each of a majority of the counties.
(a) owes allegiance to a foreign state; or (b) is a public officer, or is acting in any State or other public office.
(a) the President; (b) the Deputy President; or (c) a member of Parliament.
(a) all persons registered as voters for the purposes of parliamentary elections are entitled to vote; (b) the poll shall be taken by secret ballot on the day specified in Article 101 (1) at the time, in the places and in the manner prescribed under an Act of Parliament; and (c) after counting the votes in the polling stations, the Independent Electoral and Boundaries Commission shall tally and verify the count and declare the result.
(a) more than half of all the votes cast in the election; and (b) at least twenty-five per cent of the votes cast in each of more than half of the counties.
(a) the candidate, or the candidates, who received the greatest number of votes; and (b) the candidate, or the candidates, who received the second greatest number of votes.
(a) no person has been nominated as a candidate before the expiry of the period set for the delivery of nominations; (b) a candidate for election as President or Deputy President dies on or before the scheduled election date; or (c) a candidate who would have been entitled to be declared elected as President, dies before being declared elected as President.
(a) declare the result of the election; and (b) deliver a written notification of the result to the Chief Justice and the incumbent President.
(a) the Deputy President-elect shall be sworn in as acting President on the date on which the President-elect would otherwise have been sworn-in; and (b) a fresh election to the office of President shall be held within sixty days after the death of the President-elect.
(a) the Speaker of the National Assembly shall act as President from the date on which the President-elect would otherwise have been sworn-in; and (b) a fresh presidential election shall be conducted within sixty days after the second death.
(a) the fourteenth day after the date of the declaration of the result of the presidential election, if no petition has been filed under Article 140; or (b) the seventh day following the date on which the court renders a decision declaring the election to be valid, if any petition has been filed under Article 140.
(a) the Speaker shall inform the Chief Justice of that resolution within two days; and (b) the President shall continue to perform the functions of the office pending the outcome of the proceedings required by this Article.
(a) three persons who are qualified to practise medicine under the laws of Kenya, nominated by the body which by law is responsible for regulating the professional practice of medicine; (b) one advocate of the High Court nominated by the body which by law is responsible for regulating the professional practice of advocates; and (c) one person nominated by the President.
(c), the person shall be nominated by–– (a) a member of the family of the President; or (b) if no such member is willing or able to make the nomination, by a close relative of the President.
(a) on the ground of a gross violation of a provision of this Constitution or of any other law; (b) where there are serious reasons for believing that the President has committed a crime under national or international law; or (c) for gross misconduct.
(a) the Speaker shall inform the Speaker of the Senate of that resolution within two days; and (b) the President shall continue to perform the functions of the office pending the outcome of the proceedings required by this Article.
(a) the Speaker of the Senate shall convene a meeting of the Senate to hear charges against the President; and (b) the Senate, by resolution, may appoint a special committee comprising eleven of its members to investigate the matter.
(a) investigate the matter; and (b) report to the Senate within ten days whether it finds the particulars of the allegations against the President to have been substantiated.
(a) have not been substantiated, further proceedings shall not be taken under this Article in respect of that allegation; or (b) have been substantiated, the Senate shall, after according the President an opportunity to be heard, vote on the impeachment charges.
(a) dies; (b) resigns, in writing, addressed to the Speaker of the National Assembly; or (c) otherwise ceases to hold office under Article 144 or 145 or under any other provision of this Constitution.
(a) the Deputy President shall assume office as President for the remainder of the term of the President; or (b) if the office of Deputy President is vacant, or the Deputy President is unable to assume the office of President, the Speaker of the National Assembly shall act as President and an election to the office of President shall be held within sixty days after the vacancy arose in the office of President.
(a) to have served a full term as President if, at the date on which the person assumed office, more than two and a half years remain before the date of the next regularly scheduled election under Article 136 (2) (a); or (b) not to have served a term of office as President, in any other case.
(a) the oath or affirmation of allegiance; and (b) the oath or affirmation for the execution of the functions of office, as prescribed in the Third Schedule.
(a) when the person next elected President at an election under Article 136 (2) (a) is sworn in; (b) on the Deputy President assuming the office of President; or (c) on resignation, death or removal from office of the Deputy President.
(a) to have served a full term as Deputy President if, at the date on which the person assumed office, more than two and a half years remain before the date of the next regularly scheduled election under Article 136 (2) (a); or (b) not to have served a term of office as Deputy President, in any other case.
(a) on the ground of physical or mental incapacity to perform the functions of the office; or (b) on impeachment— (i) on the ground of a gross violation of a provision of this Constitution or any other law; (ii) where there are serious reasons to believe that the Deputy President has committed a crime under national or inter- national law; or (iii) for gross misconduct.
(a) the President; (b) the Deputy President; (c) the Attorney-General; and (d) not fewer than fourteen and not more than twenty-two Cabinet Secretaries.
(a) assumes office by swearing or affirming faithfulness to the people and the Republic of Kenya and obedience to this Constitution, before the President and in accordance with the Third Schedule; and (b) may resign by delivering a written statement of resignation to the President.
(a) may re-assign a Cabinet Secretary; (b) may dismiss a Cabinet Secretary; and (c) shall dismiss a Cabinet Secretary if required to do so by a resolution adopted under clauses (6) to (10).
(a) on the ground of a gross violation of a provision of this Constitution or of any other law; (b) where there are serious reasons for believing that the Cabinet Secretary has committed a crime under national or international law; or (c) for gross misconduct.
(a) the Assembly shall appoint a select committee comprising eleven of its members to investigate the matter; and (b) the select committee shall, within ten days, report to the Assembly whether it finds the allegations against the Cabinet Secretary to be substantiated.
(a) unsubstantiated, no further proceedings shall be taken; or (b) substantiated, the National Assembly shall–– (i) afford the Cabinet Secretary an opportunity to be heard; and (ii) vote whether to approve the resolution requiring the Cabinet Secretary to be dismissed.
(a) the Speaker shall promptly deliver the resolution to the President; and (b) the President shall dismiss the Cabinet Secretary.
(a) act in accordance with this Constitution; and (b) provide Parliament with full and regular reports concerning matters under their control.
(a) be nominated and, with the approval of the National Assembly, appointed by the President; and (b) may be dismissed by the President.
(a) have charge of the Cabinet office; (b) be responsible, subject to the directions of the Cabinet, for arranging the business, and keeping the minutes, of the Cabinet; (c) convey the decisions of the Cabinet to the appropriate persons or authorities; and (d) have other functions as directed by the Cabinet.
(a) nominate a person for appointment as Principal Secretary from among persons recommended by the Public Service Commission; and (b) with the approval of the National Assembly, appoint Principal Secretaries.
(a) is the principal legal adviser to the Government; (b) shall represent the national government in court or in any other legal proceedings to which the national government is a party, other than criminal proceedings; and (c) shall perform any other functions conferred on the office by an Act of Parliament or by the President.
(a) institute and undertake criminal proceedings against any person before any court (other than a court martial) in respect of any offence alleged to have been committed; (b) take over and continue any criminal proceedings commenced in any court (other than a court martial) that have been instituted or undertaken by another person or authority, with the permission of the person or authority; and (c) subject to clause (7) and (8), discontinue at any stage before judgment is delivered any criminal proceedings instituted by the Director of Public Prosecutions or taken over by the Director of Public Prosecutions under paragraph (b).
(a) inability to perform the functions of office arising from mental or physical incapacity; (b) non-compliance with Chapter Six; (c) bankruptcy; (d) incompetence; or (e) gross misconduct or misbehaviour.
(a) four members from among persons who hold or have held office as a judge of a superior court, or who are qualified to be appointed as such; (b) one advocate of at least fifteen years’ standing nominated by the statutory body responsible for the professional regulation of advocates; and (c) two other persons with experience in public affairs.
(a) justice shall be done to all, irrespective of status; (b) justice shall not be delayed; (c) alternative forms of dispute resolution including reconciliation, mediation, arbitration and traditional dispute resolution mechanisms shall be promoted, subject to clause (3); (d) justice shall be administered without undue regard to procedural technicalities; and (e) the purpose and principles of this Constitution shall be protected and promoted.
(a) contravenes the Bill of Rights; (b) is repugnant to justice and morality or results in outcomes that are repugnant to justice or morality; or (c) is inconsistent with this Constitution or any written law.
(a) Chief Justice, who shall be the Head of the Judiciary; (b) Deputy Chief Justice, who shall be the Deputy Head of the Judiciary; and (c) Chief Registrar of the Judiciary, who shall be the chief administrator and accounting officer of the Judiciary.
(a) employment and labour relations; and (b) the environment and the use and occupation of, and title to, land.
(a) the Chief Justice, who shall be the president of the court; (b) the Deputy Chief Justice, who shall— (i) deputise for the Chief Justice; and (ii) be the vice-president of the court; and (c) five other judges.
(a) exclusive original jurisdiction to hear and determine disputes relating to the elections to the office of President arising under Article 140; and (b) subject to clause (4) and (5), appellate jurisdiction to hear and determine appeals from— (i) the Court of Appeal; and (ii) any other court or tribunal as prescribed by national legislation.
(a) as of right in any case involving the interpretation or application of this Constitution; and (b) in any other case in which the Supreme Court, or the Court of Appeal, certifies that a matter of general public importance is involved, subject to clause (5).
(a) shall consist of the number of judges, being not fewer than twelve, as may be prescribed by an Act of Parliament; and (b) shall be organised and administered in the manner prescribed by an Act of Parliament.
(a) the High Court; and (b) any other court or tribunal as prescribed by an Act of Parliament.
(a) shall consist of the number of judges prescribed by an Act of Parliament; and (b) shall be organised and administered in the manner prescribed by an Act of Parliament.
(a) unlimited original jurisdiction in criminal and civil matters; (b) jurisdiction to determine the question whether a right or fundamental freedom in the Bill of Rights has been denied, violated, infringed or threatened; (c) jurisdiction to hear an appeal from a decision of a tribunal appointed under this Constitution to consider the removal of a person from office, other than a tribunal appointed under Article 144; (d) jurisdiction to hear any question respecting the interpretation of this Constitution including the determination of— (i) the question whether any law is inconsistent with or in contravention of this Constitution; (ii) the question whether anything said to be done under the authority of this Constitution or of any law is inconsistent with, or in contravention of, this Constitution; (iii) any matter relating to constitutional powers of State organs in respect of county governments and any matter relating to the constitutional relationship between the levels of government; and (iv) a question relating to conflict of laws under Article 191; and (e) any other jurisdiction, original or appellate, conferred on it by legislation.
(a) reserved for the exclusive jurisdiction of the Supreme Court under this Constitution; or (b) falling within the jurisdiction of the courts contemplated in Article 162 (2).
(a) the Chief Justice and the Deputy Chief Justice, in accordance with the recommendation of the Judicial Service Commission, and subject to the approval of the National Assembly; and (b) all other judges, in accordance with the recommendation of the Judicial Service Commission.
(a) hold a law degree from a recognised university, or are advocates of the High Court of Kenya, or possess an equivalent qualification in a common-law jurisdiction; (b) possess the experience required under clause (3) to (6) as applicable, irrespective of whether that experience was gained in Kenya or in another Commonwealth common-law jurisdiction; and (c) have a high moral character, integrity and impartiality.
(a) at least fifteen years experience as a superior court judge; or (b) at least fifteen years’ experience as a distinguished academic, judicial officer, legal practitioner or such experience in other relevant legal field; or (c) held the qualifications mentioned in paragraphs (a) and (b) for a period amounting, in the aggregate, to fifteen years;
(a) at least ten years’ experience as a superior court judge; or (b) at least ten years’ experience as a distinguished academic or legal practitioner or such experience in other relevant legal field; or (c) held the qualifications mentioned in paragraphs (a) and (b) for a period amounting, in the aggregate, to ten years.
(a) at least ten years’ experience as a superior court judge or professionally qualified magistrate; or (b) at least ten years’ experience as a distinguished academic or legal practitioner or such experience in other relevant legal field; or (c) held the qualifications specified in paragraphs (a) and (b) for a period amounting, in the aggregate, to ten years.
(a) inability to perform the functions of office arising from mental or physical incapacity; (b) a breach of a code of conduct prescribed for judges of the superior courts by an Act of Parliament; (c) bankruptcy; (d) incompetence; or (e) gross misconduct or misbehaviour.
(a) in the case of the Chief Justice, appoint a tribunal consisting of— (i) the Speaker of the National Assembly, as chairperson; (ii) three superior court judges from common-law jurisdictions; (iii) one advocate of fifteen years standing; and (iv) two other persons with experience in public affairs; or (b) in the case of a judge other than the Chief Justice, appoint a tribunal consisting of— (i) a chairperson and three other members from among persons who hold or have held office as a judge of a superior court, or who are qualified to be appointed as such but who, in either case, have not been members of the Judicial Service Commission at any time within the immediately preceding three years; (ii) one advocate of fifteen years standing; and (iii) two other persons with experience in public affairs.
(a) be responsible for the regulation of its proceedings, subject to any legislation contemplated in clause (10); and (b) inquire into the matter expeditiously and report on the facts and make binding recommendations to the President.
(a) the expiry of the time allowed for an appeal under clause (8), if no such appeal is taken; or (b) the completion of all rights of appeal in any proceedings allowed for under clause (8), if such an appeal is taken and the final order in the matter affirms the tribunal’s recommendations.
(a) the Magistrates courts; (b) the Kadhis’ courts; (c) the Courts Martial; and (d) any other court or local tribunal as may be established by an Act of Parliament, other than the courts established as required by Article 162 (2).
(a) professes the Muslim religion; and (b) possesses such knowledge of the Muslim law applicable to any sects of Muslims as qualifies the person, in the opinion of the Judicial Service Commission, to hold a Kadhi’s court.
(a) the Chief Justice, who shall be the chairperson of the Commission; (b) one Supreme Court judge elected by the judges of the Supreme Court; (c) one Court of Appeal judge elected by the judges of the Court of Appeal; (d) one High Court judge and one magistrate, one a woman and one a man, elected by the members of the association of judges and magistrates; (e) the Attorney-General; (f) two advocates, one a woman and one a man, each of whom has at least fifteen years’ experience, elected by the members of the statutory body responsible for the professional regulation of advocates; (g) one person nominated by the Public Service Commission; and (h) one woman and one man to represent the public, not being lawyers, appointed by the President with the approval of the National Assembly.
(a) recommend to the President persons for appointment as judges; (b) review and make recommendations on the conditions of service of— (i) judges and judicial officers, other than their remuneration; and (ii) the staff of the Judiciary; (c) appoint, receive complaints against, investigate and remove from office or otherwise discipline registrars, magistrates, other judicial officers and other staff of the Judiciary, in the manner prescribed by an Act of Parliament; (d) prepare and implement programmes for the continuing education and training of judges and judicial officers; and (e) advise the national government on improving the efficiency of the administration of justice.
(a) competitiveness and transparent processes of appointment of judicial officers and other staff of the judiciary; and (b) the promotion of gender equality.
174. The objects of the devolution of government are— (a) to promote democratic and accountable exercise of power; (b) to foster national unity by recognising diversity; (c) to give powers of self-governance to the people and enhance the participation of the people in the exercise of the powers of the State and in making decisions affecting them; (d) to recognise the right of communities to manage their own affairs and to further their development; (e) to protect and promote the interests and rights of minorities and marginalised communities; (f) to promote social and economic development and he provision of proximate, easily accessible services throughout Kenya; (g) to ensure equitable sharing of national and local resources throughout Kenya; (h) to facilitate the decentralisation of State organs, their functions and services, from the capital of Kenya; and (i) to enhance checks and balances and the separation of powers.
175. County governments established under this Constitution shall reflect the following principles–– (a) county governments shall be based on democratic principles and the separation of powers; (b) county governments shall have reliable sources of revenue to enable them to govern and deliver services effectively; and (c) no more than two-thirds of the members of representative bodies in each county government shall be of the same gender.
(a) members elected by the registered voters of the wards, each ward constituting a single member constituency, on the same day as a general election of Members of Parliament, being the second Tuesday in August, in every fifth year; (b) the number of special seat members necessary to ensure that no more than two-thirds of the membership of the assembly are of the same gender; (c) the number of members of marginalised groups, including persons with disabilities and the youth, prescribed by an Act of Parliament; and (d) the Speaker, who is an ex officio member.
(a) the speaker of the assembly; or (b) in the absence of the speaker, another member of the assembly elected by the assembly.
(a) the county governor and the deputy county governor; and (b) members appointed by the county governor, with the approval of the assembly, from among persons who are not members of the assembly.
(a) one-third of the number of members of the county assembly, if the assembly has less than thirty members; or (b) ten, if the assembly has thirty or more members.
(a) as a county governor for more than two terms; or (b) as a deputy county governor for more than two terms.
(a) gross violation of this Constitution or any other law; (b) where there are serious reasons for believing that the county governor has committed a crime under national or international law; (c) abuse of office or gross misconduct; or (d) physical or mental incapacity to perform the functions of office of county governor.
(a) dies; (b) resigns, in writing, addressed to the speaker of the county assembly; (c) ceases to be eligible to be elected county governor under Article 180 (2); (d) is convicted of an offence punishable by imprisonment for at least twelve months; or (e) is removed from office under this Constitution.
(a) to have served a full term as county governor if, at the date on which the person assumed office, more than two and a half years remain before the date of the next regularly scheduled election under Article 180 (1); or (b) not to have served a term of office as county governor, in any other case.
(a) implement county legislation; (b) implement, within the county, national legislation to the extent that the legislation so requires; (c) manage and coordinate the functions of the county administration and its departments; and (d) perform any other functions conferred on it by this Constitution or national legislation.
(a) establish criteria for classifying areas as urban areas and cities, (b) establish the principles of governance and management of urban areas and cities; and (c) provide for participation by residents in the governance of urban areas and cities.
(a) the management and exploitation of the county’s resources; and (b) the development and management of its infrastructure and institutions.
(a) the function or power would be more effectively performed or exercised by the receiving government; and (b) the transfer of the function or power is not prohibited by the legislation under which it is to be performed or exercised.
(a) arrangements shall be put in place to ensure that the resources necessary for the performance of the function or exercise of the power are transferred; and (b) constitutional responsibility for the performance of the function or exercise of the power shall remain with the government to which it is assigned by the Fourth Schedule.
(a) recommended by an independent commission set up for that purpose by Parliament; and (b) passed by–– (i) the National Assembly, with the support of at least two- thirds of all of the members of the Assembly; and (ii) the Senate, with the support of at least two-thirds of all of the county delegations.
(a) population density and demographic trends; (b) physical and human infrastructure; (c) historical and cultural ties; (d) the cost of administration; (e) the views of the communities affected; (f) the objects of devolution of government; and (g) geographical features.
(a) perform its functions, and exercise its powers, in a manner that respects the functional and institutional integrity of government at the other level, and respects the constitutional status and institutions of government at the other level and, in the case of county government, within the county level; (b) assist, support and consult and, as appropriate, implement the legislation of the other level of government; and (c) liaise with government at the other level for the purpose of exchanging information, coordinating policies and administration and enhancing capacity.
(a) is unable to perform its functions; or (b) does not operate a financial management system that complies with the requirements prescribed by national legislation.
(a) to take appropriate steps to ensure that the county government’s functions are performed and that it operates a financial management system that complies with the prescribed requirements; and (b) if necessary, to assume responsibility for the relevant functions.
(a) require notice to be given to a county government of any measures that the national government intends to take; (b) permit the national government to take only measures that are necessary; (c) require the national government, when it intervenes, to take measures that will assist the county government to resume full responsibility for its functions; and (d) provide for a process by which the Senate may bring the intervention by the national government to an end.
(a) the national legislation applies uniformly throughout Kenya and any of the conditions specified in clause (3) is satisfied; or (b) the national legislation is aimed at preventing unreasonable action by a county that— (i) is prejudicial to the economic, health or security interests of Kenya or another county; or (ii) impedes the implementation of national economic policy.
(a) the national legislation provides for a matter that cannot be regulated effectively by legislation enacted by the individual counties; (b) the national legislation provides for a matter that, to be dealt with effectively, requires uniformity across the nation, and the national legislation provides that uniformity by establishing— (i) norms and standards; or (ii) national policies; or (c) the national legislation is necessary for— (i) the maintenance of national security; (ii) the maintenance of economic unity; (iii) the protection of the common market in respect of the mobility of goods, services, capital and labour; (iv) the promotion of economic activities across county boundaries; (v) the promotion of equal opportunity or equal access to government services; or (vi) the protection of the environment.
(a) in an emergency arising out of internal conflict or war; or (b) in any other exceptional circumstances.
(a) is registered as a voter; (b) satisfies any educational, moral and ethical requirements prescribed by this Constitution or an Act of Parliament; and (c) is either— (i) nominated by a political party; or (ii) an independent candidate supported by at least five hun- dred registered voters in the ward concerned.
(a) is a State officer or other public officer, other than a member of the county assembly; (b) has, at any time within the five years immediately before the date of election, held office as a member of the Independent Electoral and Boundaries Commission; (c) has not been a citizen of Kenya for at least the ten years immediately preceding the date of election; (d) is of unsound mind; (e) is an undischarged bankrupt; (f) is serving a sentence of imprisonment of at least six months; or (g) has been found, in accordance with any law, to have misused or abused a State office or public office or to have contravened Chapter Six.
(a) if the member dies; (b) if the member is absent from eight sittings of the assembly without permission, in writing, of the speaker of the assembly, and is unable to offer satisfactory explanation for the absence; (c) if the member is removed from office under this Constitution or legislation enacted under Article 80; (d) if the member resigns in writing addressed to the speaker of the assembly; (e) if, having been elected to the assembly–– (i) as a member of a political party, the member resigns from the party, or is deemed to have resigned from the party as determined in accordance with the legislation contemplated in clause (2); or (ii) as an independent candidate, the member joins a political party; (f) at the end of the term of the assembly; or (g) if the member becomes disqualified for election on grounds specified in Article 193 (2).
(a) enforce the attendance of witnesses and examining them on oath, affirmation or otherwise; (b) compel the production of documents; and (c) issue a commission or request to examine witnesses abroad.
(a) conduct its business in an open manner, and hold its sittings and those of its committees, in public; and (b) facilitate public participation and involvement in the legislative and other business of the assembly and its committees.
(a) ensure that the community and cultural diversity of a county is reflected in its county assembly and county executive committee; and (b) prescribe mechanisms to protect minorities within counties.
198. While an election is being held to constitute a county assembly under this Chapter, the executive committee of the county, as last constituted remains competent to perform administrative functions until a new executive committee is constituted after the election.
(a) the governance of the capital city, other cities and urban areas; (b) the transfer of functions and powers by one level of government to another, including the transfer of legislative powers from the national government to county governments; (c) the manner of election or appointment of persons to, and their removal from, offices in county governments, including the qualifications of voters and candidates; (d) the procedure of assemblies and executive committees including the chairing and frequency of meetings, quorums and voting; and (e) the suspension of assemblies and executive committees.
201. The following principles shall guide all aspects of public finance in the Republic— (a) there shall be openness and accountability, including public participation in financial matters; (b) the public finance system shall promote an equitable society, and in particular— (i) the burden of taxation shall be shared fairly; (ii) revenue raised nationally shall be shared equitably among national and county governments; and (iii) expenditure shall promote the equitable development of the country, including by making special provision for marginalised groups and areas; (c) the burdens and benefits of the use of resources and public borrowing shall be shared equitably between present and future generations; (d) public money shall be used in a prudent and responsible way; and (e) financial management shall be responsible, and fiscal reporting shall be clear.
(a) the national interest; (b) any provision that must be made in respect of the public debt and other national obligations; (c) the needs of the national government, determined by objective criteria; (d) the need to ensure that county governments are able to perform the functions allocated to them; (e) the fiscal capacity and efficiency of county governments; (f) developmental and other needs of counties; (g) economic disparities within and among counties and the need to remedy them; (h) the need for affirmative action in respect of disadvantaged areas and groups; (i) the need for economic optimisation of each county and to provide incentives for each county to optimise its capacity to raise revenue; (j) the desirability of stable and predictable allocations of revenue; and (k) the need for flexibility in responding to emergencies and other temporary needs, based on similar objective criteria.
(a) only to the extent that the expenditure of those funds has been approved in an Appropriation Bill enacted by Parliament; and (b) either directly, or indirectly through conditional grants to counties in which marginalised communities exist.
(a) is reasonably excluded from the Fund by an Act of Parliament and payable into another public fund established for a specific purpose; or (b) may, under an Act of Parliament, be retained by the State organ that received it for the purpose of defraying the expenses of the State organ.
(a) in accordance with an appropriation by an Act of Parliament; (b) in accordance with Article 222 or 223; or (c) as a charge against the Fund as authorised by this Constitution or an Act of Parliament.
(a) as a charge against the Revenue Fund that is provided for by an Act of Parliament or by legislation of the county; or (b) as authorised by an appropriation by legislation of the county.
(a) make further provision for the withdrawal of funds from a county Revenue Fund; and (b) provide for the establishment of other funds by counties and the management of those funds.
(a) income tax; (b) value-added tax; (c) customs duties and other duties on import and export goods; and (d) excise tax.
(a) a public record of each waiver shall be maintained together with the reason for the waiver; and (b) each waiver, and the reason for it, shall be reported to the Auditor-General.
(a) the office held by that State officer; or (b) the nature of the work of the State officer.
(a) prescribe the terms on which the national government may borrow; and (b) impose reporting requirements.
(a) the extent of the total indebtedness by way of principal and accumulated interest; (b) the use made or to be made of the proceeds of the loan; (c) the provision made for servicing or repayment of the loan; and (d) the progress made in the repayment of the loan.
212. A county government may borrow only— (a) if the national government guarantees the loan; and (b) with the approval of the county government’s assembly.
(a) a chairperson, who shall be nominated by the President and approved by the National Assembly; (b) two persons nominated by the political parties represented in the National Assembly according to their proportion of members in the Assembly; (c) five persons nominated by the political parties represented in the Senate according to their proportion of members in the Senate; and (d) the Principal Secretary in the Ministry responsible for finance.
(a) between the national and county governments; and (b) among the county governments.
(a) to promote and give effect to the criteria mentioned in Article 203 (1); (b) when appropriate, to define and enhance the revenue sources of the national and county governments; and (c) to encourage fiscal responsibility.
(a) take the criteria in Article 203 (1) into account; (b) request and consider recommendations from the Commission on Revenue Allocation; (c) consult the county governors, the Cabinet Secretary responsible for finance and any organisation of county governments; and (d) invite the public, including professional bodies, to make submissions to it on the matter.
(a) does not vote on the resolution within sixty days, the resolution shall be regarded as having been approved by the National Assembly without amendment; or (b) votes on the resolution, the resolution shall have been–– (i) amended only if at least two-thirds of the members of the Assembly vote in support of an amendment; (ii) rejected only if at least two-thirds of the members of the Assembly vote against it, irrespective whether it has first been amended by the Assembly; or (iii) approved, in any other case.
(a) adopt a new resolution under clause (1), in which case the provisions of this clause and clause (4) and (5) apply afresh; or (b) request that the matter be referred to a joint committee of the two Houses of Parliament for mediation under Article 113, applied with the necessary modifications.
(a) a Division of Revenue Bill, which shall divide revenue raised by the national government among the national and county levels of government in accordance with this Constitution; and (b) a County Allocation of Revenue Bill, which shall divide among the counties the revenue allocated to the county level of government on the basis determined in accordance with the resolution in force under Article 217.
(a) an explanation of revenue allocation as proposed by the Bill; (b) an evaluation of the Bill in relation to the criteria mentioned in Article 203 (1); and (c) a summary of any significant deviation from the Commission on Revenue Allocation’s recommendations, with an explanation for each such deviation.
219. A county’s share of revenue raised by the national government shall be transferred to the county without undue delay and without deduction, except when the transfer has been stopped under Article 225.
(a) estimates of revenue and expenditure, differentiating between recurrent and development expenditure; (b) proposals for financing any anticipated deficit for the period to which they apply; and (c) proposals regarding borrowing and other forms of public liability that will increase public debt during the following year.
(a) the structure of the development plans and budgets of counties; (b) when the plans and budgets of the counties shall be tabled in the county assemblies; and (c) the form and manner of consultation between the national government and county governments in the process of preparing plans and budgets.
(a) include estimates for expenditure from the Equalisation Fund; and (b) be in the form, and according to the procedure, prescribed by an Act of Parliament.
(a) be for the purpose of meeting expenditure necessary to carry on the services of the national government during that year until such time as the Appropriation Act is assented to; (b) not exceed in total one-half of the amount included in the estimates of expenditure for that year that have been tabled in the National Assembly; and (c) be included, under separate votes for the several services in respect of which they were withdrawn, in the Appropriation Act.
(a) the amount appropriated for any purpose under the Appropriation Act is insufficient or a need has arisen for expenditure for a purpose for which no amount has been appropriated by that Act; or (b) money has been withdrawn from the Contingencies Fund.
224. On the basis of the Division of Revenue Bill passed by Parliament under Article 218, each county government shall prepare and adopt its own annual budget and appropriation Bill in the form, and according to the procedure, prescribed in an Act of Parliament.
(a) only for a serious material breach or persistent material breaches of the measures established under that legislation; and (b) subject to the requirements of clauses (4) to (7).
(a) shall not stop the transfer of funds for more than sixty days; and (b) may be enforced immediately, but will lapse retrospectively unless, within thirty days after the date of the decision, Parliament approves it by resolution passed by both Houses.
(a) the Controller of Budget has presented a report on the matter to Parliament; and (b) the public entity has been given an opportunity to answer the allegations against it, and to state its case, before the relevant parliamentary committee.
(a) the keeping of financial records and the auditing of accounts of all governments and other public entities, and prescribe other measures for securing efficient and transparent fiscal management; and (b) the designation of an accounting officer in every public entity at the national and county level of government.
(a) categories of preference in the allocation of contracts; (b) the protection or advancement of persons, categories of persons or groups previously disadvantaged by unfair competition or discrimination; (c) sanctions against contractors that have not performed according to professionally regulated procedures, contractual agreements or legislation; and (d) sanctions against persons who have defaulted on their tax obligations, or have been guilty of corrupt practices or serious violations of fair employment laws and practices.
(a) the accounts of the national and county governments; (b) the accounts of all funds and authorities of the national and county governments; (c) the accounts of all courts; (d) the accounts of every commission and independent office established by this Constitution; (e) the accounts of the National Assembly, the Senate and the county assemblies; (f) the accounts of political parties funded from public funds; (g) the public debt; and (h) the accounts of any other entity that legislation requires the Auditor-General to audit.
(a) a chairperson; (b) one person each nominated by the following bodies from among persons who are not members or employees of those bodies — (i) the Parliamentary Service Commission; (ii) the Public Service Commission; (iii) the Judicial Service Commission; (iv) the Teachers Service Commission; (v) the National Police Service Commission; (vi) the Defence Council; and (vii) the Senate, on behalf of the county governments; (c) one person each nominated by— (i) an umbrella body representing trade unions; (ii) an umbrella body representing employers; and (iii) a joint forum of professional bodies as provided by legislation; (d) one person each nominated by— (i) the Cabinet Secretary responsible for finance; and (ii) the Attorney-General; and (e) one person who has experience in the management of human resources in the public service, nominated by the Cabinet Secretary responsible for public service.
(a) set and regularly review the remuneration and benefits of all State officers; and (b) advise the national and county governments on the remuneration and benefits of all other public officers.
(a) the need to ensure that the total public compensation bill is fiscally sustainable; (b) the need to ensure that the public services are able to attract and retain the skills required to execute their functions; (c) the need to recognise productivity and performance; and (d) transparency and fairness.
(a) high standards of professional ethics; (b) efficient, effective and economic use of resources; (c) responsive, prompt, effective, impartial and equitable provision of services; (d) involvement of the people in the process of policy making; (e) accountability for administrative acts; (f) transparency and provision to the public of timely, accurate information; (g) subject to paragraphs (h) and (i), fair competition and merit as the basis of appointments and promotions; (h) representation of Kenya’s diverse communities; and (i) affording adequate and equal opportunities for appointment, training and advancement, at all levels of the public service, of–– (i) men and women; (ii) the members of all ethnic groups; and (iii) persons with disabilities.
(a) all State organs in both levels of government; and (b) all State corporations.
(a) has, at any time within the preceding five years, held office, or stood for election as— (i) a member of Parliament or of a county assembly; or (ii) a member of the governing body of a political party; or (b) holds any State office; (c) is, or has at any time been, a candidate for election as a member of Parliament or of a county assembly; or (d) is, or has at any time been, the holder of an office in any political organisation that sponsors or otherwise supports, or has at any time sponsored or otherwise supported, a candidate for election as a member of Parliament or of a county assembly.
(a) is the chief executive of the Commission; and (b) shall be appointed by the Commission for a term of five years, and is eligible for re-appointment once.
(a) subject to this Constitution and legislation–– (i) establish and abolish offices in the public service; and (ii) appoint persons to hold or act in those offices, and to confirm appointments; (b) exercise disciplinary control over and remove persons holding or acting in those offices; (c) promote the values and principles mentioned in Articles 10 and 232 throughout the public service; (d) investigate, monitor and evaluate the organisation, administration and personnel practices of the public service; (e) ensure that the public service is efficient and effective; (f) develop human resources in the public service; (g) review and make recommendations to the national government in respect of conditions of service, code of conduct and qualifications of officers in the public service; (h) evaluate and report to the President and Parliament on the extent to which the values and principles mentioned in Articles 10 and 232 are complied with in the public service; (i) hear and determine appeals in respect of county governments’ public service; and (j) perform any other functions and exercise any other powers conferred by national legislation.
(a) State offices; (b) an office of high commissioner, ambassador or other diplomatic or consular representative of the Republic; (c) an office or position subject to–– (i) the Parliamentary Service Commission; (ii) the Judicial Service Commission; (iii) the Teachers Service Commission; (iv) the National Police Service Commission; or (b) an office in the service of a county government, except as contemplated in clause (2) (i).
(a) establishing and abolishing offices in its public service; (b) appointing persons to hold or act in those offices, and confirming appointments; and (c) exercising disciplinary control over and removing persons holding or acting in those offices.
236. A public officer shall not be— (a) victimised or discriminated against for having performed the functions of office in accordance with this Constitution or any other law; or (b) dismissed, removed from office, demoted in rank or otherwise subjected to disciplinary action without due process of law.
(a) to register trained teachers; (b) to recruit and employ registered teachers; (c) to assign teachers employed by the Commission for service in any public school or institution; (d) to promote and transfer teachers; (e) to exercise disciplinary control over teachers; and (f) to terminate the employment of teachers.
(a) review the standards of education and training of persons entering the teaching service; (b) review the demand for and the supply of teachers; and (c) advise the national government on matters relating to the teaching profession.
(a) national security is subject to the authority of this Constitution and Parliament; (b) national security shall be pursued in compliance with the law and with the utmost respect for the rule of law, democracy, human rights and fundamental freedoms; (c) in performing their functions and exercising their powers, national security organs shall respect the diverse culture of the communities within Kenya; and (d) recruitment by the national security organs shall reflect the diversity of the Kenyan people in equitable proportions. National security organs
(a) the Kenya Defence Forces; (b) the National Intelligence Service; and (c) the National Police Service.
(a) act in a partisan manner; (b) further any interest of a political party or cause; or (c) prejudice a political interest or political cause that is legitimate under this Constitution.
(a) the President; (b) the Deputy President; (c) the Cabinet Secretary responsible for defence; (d) the Cabinet Secretary responsible for foreign affairs; (e) the Cabinet Secretary responsible for internal security; (f) the Attorney-General; (g) the Chief of Kenya Defence Forces; (h) the Director-General of the National Intelligence Service; and (i) the Inspector-General of the National Police Service.
(a) integrate the domestic, foreign and military policies relating to national security in order to enable the national security organs to co-operate and function effectively; and (b) assess and appraise the objectives, commitments and risks to the Republic in respect of actual and potential national security capabilities.
(a) deploy national forces outside Kenya for— (i) regional or international peace support operations; or (ii) other support operations; and (b) approve the deployment of foreign forces in Kenya.
(a) the Kenya Army; (b) the Kenya Air Force; and (c) the Kenya Navy.
(a) are responsible for the defence and protection of the sovereignty and territorial integrity of the Republic; (b) shall assist and cooperate with other authorities in situations of emergency or disaster, and report to the National Assembly whenever deployed in such circumstances; and (c) may be deployed to restore peace in any part of Kenya affected by unrest or instability only with the approval of the National Assembly.
(a) the Cabinet Secretary responsible for defence, who is the chairperson; (b) the Chief of the Kenya Defence Forces; (c) the three commanders of the defence forces; and (d) the Principal Secretary in the Ministry responsible for defence.
(a) is responsible for the overall policy, control, and supervision of the Kenya Defence Forces; and (b) performs any other functions prescribed by national legislation.
(a) is responsible for security intelligence and counter intelligence to enhance national security in accordance with this Constitution; and (b) performs any other functions prescribed by national legislation.
(a) the Kenya Police Service; and (b) the Administration Police Service.
(a) strive for the highest standards of professionalism and discipline among its members; (b) prevent corruption and promote and practice transparency and accountability; (c) comply with constitutional standards of human rights and fundamental freedoms; (d) train staff to the highest possible standards of competence and integrity and to respect human rights and fundamental freedoms and dignity; and (e) foster and promote relationships with the broader society.
(a) is appointed by the President with the approval of Parliament; and (b) shall exercise independent command over the National Police Service, and perform any other functions prescribed by national legislation.
(a) the investigation of any particular offence or offences; (b) the enforcement of the law against any particular person or persons; or (c) the employment, assignment, promotion, suspension or dismissal of any member of the National Police Service.
(a) serious violation of this Constitution or any other law, including a contravention of Chapter Six; (b) gross misconduct whether in the performance of the office holder’s functions or otherwise; (c) physical or mental incapacity to perform the functions of office; (d) incompetence; (e) bankruptcy; or (f) any other just cause.
(i) a person who is qualified to be appointed as a High Court Judge; (ii) two retired senior police officers; and (iii) three persons of integrity who have served the public with distinction; (b) the Inspector-General of the National Police Service; and (c) both Deputy Inspectors-General of the National Police Service.
(a) recruit and appoint persons to hold or act in offices in the service, confirm appointments, and determine promotions and transfers within the National Police Service; (b) observing due process, exercise disciplinary control over and remove persons holding or acting in offices within the Service; and (c) perform any other functions prescribed by national legislation.
247. Parliament may enact legislation establishing other police services under the supervision of the National Police Service and the command of the Inspector-General of the Service.
(a) the Kenya National Human Rights and Equality Commission; (b) the National Land Commission; (c) the Independent Electoral and Boundaries Commission; (d) the Parliamentary Service Commission; (e) the Judicial Service Commission; (f) the Commission on Revenue Allocation; (g) the Public Service Commission; (h) the Salaries and Remuneration Commission; (i) the Teachers Service Commission; and (j) the National Police Service Commission.
(a) the Auditor-General; and (b) the Controller of Budget.
(a) protect the sovereignty of the people; (b) secure the observance by all State organs of democratic values and principles; and (c) promote constitutionalism.
(a) are subject only to this Constitution and the law; and (b) are independent and not subject to direction or control by any person or authority.
(a) identified and recommended for appointment in a manner prescribed by national legislation; (b) approved by the National Assembly; and (c) appointed by the President.
(a) unless ex officio, shall be appointed for a single term of six years and is not eligible for re-appointment; and (b) unless ex officio or part-time, shall not hold any other office or employment for profit, whether public or private.
(a) at the first sitting of the commission; and (b) whenever it is necessary to fill a vacancy in the office of the vice-chairperson.
(a) appointed by the commission; and (b) the chief executive officer of the commission.
(a) serious violation of this Constitution or any other law, including a contravention of Chapter Six; (b) gross misconduct, whether in the performance of the member’s or office holder’s functions or otherwise; (c) physical or mental incapacity to perform the functions of office; (d) incompetence; or (e) bankruptcy.
(a) a person who holds or has held office as a judge of a superior court, who shall be the chairperson; (b) at least two persons who are qualified to be appointed as High Court judges; and (c) one other member who is qualified to assess the facts in respect of the particular ground for removal.
(a) may conduct investigations on its own initiative or on a complaint made by a member of the public; (b) has the powers necessary for conciliation, mediation and negotiation; (c) shall recruit its own staff; and (d) may perform any functions and exercise any powers prescribed by legislation, in addition to the functions and powers conferred by this Constitution.
(a) the Kenya National Human Rights and Equality Commission; (b) the Judicial Service Commission; (c) the National Land Commission; and (d) the Auditor-General.
253. Each commission and each independent office— (a) is a body corporate with perpetual succession and a seal; and (b) is capable of suing and being sued in its corporate name.
(a) the supremacy of this Constitution; (b) the territory of Kenya; (c) the sovereignty of the people; (d) the national values and principles of governance mentioned in Article 10 (2) (a) to (d); (e) the Bill of Rights; (f) the term of office of the President; (g) the independence of the Judiciary and the commissions and independent offices to which Chapter Fifteen applies; (h) the functions of Parliament; (i) the objects, principles and structure of devolved government; or (j) the provisions of this Chapter.
(a) at least twenty per cent of the registered voters in each of at least half of the counties vote in the referendum; and (b) the amendment is supported by a simple majority of the citizens voting in the referendum.
(a) by Parliament, in accordance with Article 256; (b) by the people and Parliament, in accordance with Article 257.
(a) may be introduced in either House of Parliament; (b) may not address any other matter apart from consequential amendments to legislation arising from the Bill; (c) shall not be called for second reading in either House within ninety days after the first reading of the Bill in that House; and (d) shall have been passed by Parliament when each House of Parliament has passed the Bill, in both its second and third readings, by not less than two-thirds of all the members of that House.
(a) the Bill, for assent and publication; and (b) a certificate that the Bill has been passed by Parliament in accordance with this Article.
(a) the President shall, before assenting to the Bill, request the Independent Electoral and Boundaries Commission to conduct, within ninety days, a national referendum for approval of the Bill; and (b) within thirty days after the chairperson of the Independent Electoral and Boundaries Commission has certified to the President that the Bill has been approved in accordance with Article 255 (2), the President shall assent to the Bill and cause it to be published.
(a) a person acting on behalf of another person who cannot act in their own name; (b) a person acting as a member of, or in the interest of, a group or class of persons; (c) a person acting in the public interest; or (d) an association acting in the interest of one or more of its members.
(a) promotes its purposes, values and principles; (b) advances the rule of law, and the human rights and fundamental freedoms in the Bill of Rights; (c) permits the development of the law; and (d) contributes to good governance.
(a) a function or power conferred by this Constitution on an office may be performed or exercised as occasion requires, by the person holding the office; (b) any reference in this Constitution to a State or other public office or officer, or a person holding such an office, includes a reference to the person acting in or otherwise performing the functions of the office at any particular time; (c) a reference in this Constitution to an office, State organ or locality named in this Constitution shall be read with any formal alteration necessary to make it applicable in the circumstances; and (d) a reference in this Constitution to an office, body or organisation is, if the office, body or organisation has ceased to exist, a reference to its successor or to the equivalent office, body or organisation.
(a) if a word or expression is defined in this Constitution, any grammatical variation or cognate expression of the word or expression has a corresponding meaning, read with the changes required by the context; and (b) the word “includes” means “includes, but is not limited to”.
(a) as days, the day on which the first event occurs shall be excluded, and the day by which the last event may occur shall be included; (b) as months, the time period ends at the beginning of the day in the relevant month— (i) that has the same number as the date on which the period began, if that month has a corresponding date; or (ii) that is the last day of that month, in any other case; or (c) as years, the period of time ends at the beginning of the date of the relevant year that corresponds to the date on which the period began.
260. In this Constitution, unless the context requires otherwise— “adult” means an individual who has attained the age of eighteen years; “affirmative action” includes any measure designed to overcome or ameliorate an inequity or the systemic denial or infringement of a right or fundamental freedom; “child” means an individual who has not attained the age of eighteen years; “contravene” includes fail to comply with; “county legislation” means a law made by a county government or under under authority conferred by a county Assembly; “disability” includes any physical, sensory, mental, psychological or other impairment, condition or illness that has, or is perceived by significant sectors of the community to have, a substantial or long- term effect on an individual’s ability to carry out ordinary day-to-day activities; “document” includes–– (a) any publication, or any matter written, expressed, or inscribed on any substance by means of letters, figures or marks, or by more than one of those means, that is intended to be used or may be used for the purpose of recording that matter; and (b) electronic files; “effective date” means the date that this Constitution came into force; “fail” includes refuse; “financial year” means the period of twelve months ending on the thirtieth day of June or other day prescribed by national legislation, but the initial financial year of any entity is the period of time from its coming into existence until the immediately following thirtieth day of June, or other day prescribed by national legislation; “Gazette” means the Kenya Gazette published by authority of the national government, or a supplement to the Kenya Gazette; “guarantee” means any absolute or conditional promise, commitment or undertaking by the national government to partially or completely re-pay any loan to a county government or any person; “judicial officer” means a registrar, deputy registrar, magistrate, Kadhi or the presiding officer of a court established under Article 169 (1) (d); “land” includes— (a) the surface of the earth and the subsurface rock; (b) any body of water on or under the surface; (c) marine waters in the territorial sea and exclusive economic zone; (d) natural resources completely contained on or under the surface; and (e) the air space above the surface; “legislation” includes–– (a) an Act of Parliament, or a law made under authority conferred by an Act of Parliament; or (b) a law made by an assembly of a county government, or under authority conferred by such a law; “loan” includes any form of borrowing, lending or deferred payment in respect of which money from a public fund may be used, or is required to be used, for payment or repayment; “marginalised community” means— (a) a community that, because of its relatively small population or for any other reason, has been unable to fully participate in the integrated social and economic life of Kenya as a whole; (b) a traditional community that, out of a need or desire to preserve its unique culture and identity from assimilation, has remained outside the integrated social and economic life of Kenya as a whole; (c) an indigenous community that has retained and maintained a traditional lifestyle and livelihood based on a hunter or gatherer economy; or (d) pastoral persons and communities, whether they are— (i) nomadic; or (ii) a settled community that, because of its relative geograph- ic isolation, has experienced only marginal participation in the integrated social and economic life of Kenya as a whole; “marginalised group” means a group of people who, because of laws or practices before, on, or after the effective date, were or are disadvantaged by discrimination on one or more of the grounds in Article 27 (4); “national legislation” means an Act of Parliament, or a law made under authority conferred by an Act of Parliament; “natural resources” means the physical non-human factors and components, whether renewable or non-renewable, including— (a) sunlight; (b) surface and groundwater; (c) forests, biodiversity and genetic resources; and (d) rocks, minerals, fossil fuels and other sources of energy; “older member of society” means a person who has attained the age of sixty years; “person” includes a company, association or other body of persons whether incorporated or unincorporated; “political party” means an association contemplated in Part 3 of Chapter Seven; “property” includes any vested or contingent right to, or interest in or arising from— (a) land, or permanent fixtures on, or improvements to, land; (b) goods or personal property; (c) intellectual property; or (d) money, choses in action or negotiable instruments; “public officer” means— (a) any State officer; or (b) any person, other that a State Officer, who holds a public office; “public office” means an office in the national government, a county government or the public service, if the remuneration and benefits of the office are payable directly from the Consolidated Fund or directly out of money provided by Parliament; “public service” means the collectivity of all individuals, other than State officers, performing a function within a State organ; “Republic” means the Republic of Kenya; “State”, when used as a noun, means the collectivity of offices, organs and other entities comprising the government of the Republic under this Constitution; “State office” means any of the following offices— (a) President; (b) Deputy President; (c) Cabinet Secretary; (d) Member of Parliament; (e) Judges and Magistrates; (f) member of a commission to which Chapter Fifteen applies; (g) holder of an independent office to which Chapter Fifteen applies; (h) member of a county assembly, governor or deputy governor of a county, or other member of the executive committee of a county government; (i) Attorney-General; (j) Director of Public Prosecutions; (k) Secretary to the Cabinet; (l) Principal Secretary; (m) Chief of the Kenya Defence Forces; (n) commander of a service of the Kenya Defence Forces; (o) Director-General of the National Intelligence Service; (p) Inspector-General, and the Deputy Inspectors-General, of the National Police Service; or (q) an office established and designated as a State office by national legislation; “State officer” means a person holding a State office; “State organ” means a commission, office, agency or other body established under this Constitution; “writing” includes printing, photography, lithography, typewriting, Braille, and any other means of representing or reproducing words in a visible form; and “youth” means the collectivity of all individuals in the Republic who— (a) have attained the age of eighteen years; but (b) have not attained the age of thirty-five years.
(a) make a declaratory order on the matter; and (b) transmit an order directing Parliament and the Attorney- General to take steps to ensure that the required legislation is enacted, within the period specified in the order, and to report the progress to the Chief Justice.
262. The transitional and consequential provisions set out in the Sixth Schedule shall take effect on the effective date.
263. This Constitution shall come into force on its promulgation by the President or on the expiry of a period of fourteen days from the date of the publication in the Gazette of the final result of the referendum ratifying this Constitution, whichever is the earlier.
264. The Constitution in force immediately before the effective date shall stand repealed on the effective date, subject to the Sixth Schedule.
THE CONSTITUTION OF KENYA, 2010 케냐 헌법(2010)
제 정 2010.08.28
PREAMBLE We, the people of Kenya— ACKNOWLEDGING the supremacy of the Almighty God of all creation: HONOURING those who heroically struggled to bring freedom and justice to our land: PROUD of our ethnic, cultural and religious diversity, and determined to live in peace and unity as one indivisible sovereign nation: RESPECTFUL of the environment, which is our heritage, and determined to sustain it for the benefit of future generations: COMMITTED to nurturing and protecting the well-being of the individual, the family, communities and the nation: RECOGNISING the aspirations of all Kenyans for a government based on the essential values of human rights, equality, freedom, democracy, social justice and the rule of law: EXERCISING our sovereign and inalienable right to determine the form of governance of our country and having participated fully in the making of this Constitution: ADOPT, ENACT and give this Constitution to ourselves and to our future generations. GOD BLESS KENYA 전문 우리, 케냐 국민은 만물 가운데 전능하신 신의 주권을 인정 하고, 우리의 땅에 자유와 정의를 구현하기 위 해 영웅적으로 투쟁했던 이들에 경의를 표하고, 우리의 민족과 문화, 종교적 다양성에 자 긍심을 갖고 불가분의 단일 주권국으로 평화와 단결 속에서 살고자 다짐하고, 우리의 유산인 환경을 존중하여 후대를 위해 이를 유지하고자 다짐하고, 개인과 가족, 공동체, 국가의 안녕을 육성 및 보호하는데 전념하고, 인권과 평등, 자유, 민주주의, 사회정의, 법치의 본질적 가치에 기초한 정부에 대 한 전 국민의 열망을 인정하고, 우리의 주권과 양도할 수 없는 권리를 행 사하여 국가의 통치 형식을 결정하며 본 헌법을 만드는데 적극적으로 참여한 바, 본 헌법을 채택, 제정하여 당대와 후대에 게 이를 전승한다. 신의 은총이 케냐에 있기를
(a) 의회 및 주정부 의회 (b) 국가 행정부와 주정부 행정 기 관 (c) 사법부 및 독립 재판소
(a) 국가 차원 (b) 주 차원
케냐는 발효일에 케냐를 구성하는 영토 와 영해 및 「의회법」에서 정의하는 모든 추가적인 영토와 영해로 구성된다.
(a) 케냐 국민의 언어 다양성을 진 흥 및 보호한다. (b) 토착어와 장애인이 이용하는 케냐 수화, 점자, 기타 의사소통 양 식 및 기술의 개발 및 사용을 진흥 한다.
국교는 정하지 않는다.
(a) 국기 (b) 국가 (c) 군복 (d) 국새
(a) Madaraka Day, 6월 1일 (b) Mashujaa Day, 10월 20일 (c) Jamhuri Day, 12월 12일
(a) 본 헌법을 적용 또는 해석하는 자 (b) 법률을 제정, 적용, 해석하는 자 (c) 공공정책을 제정 또는 실행하 는 자
(a) 애국주의와 거국일치, 권력의 분점과 이양, 법치, 민주주의, 국민 의 참여. (b) 인간의 존엄성, 평등, 사회 정 의, 포용, 평등, 인권, 차별금지, 소 외 계층의 보호 (c) 모범 통치, 보전, 투명성, 책임 (d) 지속가능한 개발
(a) 문학과 예술, 전통 의식, 과학, 통신, 정보, 대중매체, 출판물, 도서 관, 기타 문화 유산을 통하여 모든 형태의 국가 및 문화적 표현을 진 흥한다. (b) 국가 발전에 일조하는 과학과 토착 기술의 역할을 인정한다. (c) 케냐 국민의 지적재산권을 증 진한다.
(a) 공동체가 공동체 문화와 문화 유산 사용에 대해 보상이나 로열티 를 받을 수 있도록 한다. (b) 토종 종자와 식물의 다양성, 그 유전적 특성과 다양성에 대한 케냐 공동체의 소유 및 사용을 인 정하고, 보호한다.
(a) 본 헌법에서 규정하거나 헌법 상 제한 내에서 허용되는 시민의 권리, 특권, 혜택 (b) 케냐 여권과 국가가 시민에게 발급하는 모든 등록 서류 또는 신 원확인 서류
출생에 의한 시민은 타국의 시민권을 취득해도 시민권을 상실하지 않는다.
(a) 사기 또는 중대한 사실의 허위 진술이나 은폐를 통해 시민권을 취 득한 경우 (b) 케냐가 참전한 전쟁 중에 적군 과 불법 거래를 하거나 내통하였거 나 해당 전쟁에 참전하는 적군에게 도움이 되는 방식으로 영위된다고 알려진 사업에 종사하거나 이와 관 련된 경우 (c) 등록 이후 오 년 안에 유죄 판 결을 받고 삼 년 이상의 징역형을 선고 받은 경우 (d) 등록 이후 하시라도 반역죄, 또는 다음 각 호의 범죄로 유죄판 결을 받은 경우 (i) 적어도 칠 년의 징역에 처할 수 있는 범죄 (ii) 더 엄한 처벌에 처할 수 있는 범죄.
(a) 사기 또는 중대한 사실의 허위 진술이나 은폐를 통해 시민권을 취 득한 경우 (b) 해당 개인의 국적이나 혈통이 알려지고, 타국의 시민인 것으로 드 러난 경우 (c) 해당 개인의 연령이 알려지고, 케냐에서 확인될 당시 팔 세 이상 인 경우로 드러난 경우.
의회는 다음의 법률을 제정한다. (a) 시민이 될 수 있는 절차를 규 정하는 법률 (b) 케냐 입국 및 거주를 통제하는 법률 (c) 영주권자의 지위를 규정하는 법률 (d) 시민권의 자발적 포기를 규정 하는 법률 (e) 시민권의 취소 절차를 규정하 는 법률 (f) 시민의 의무와 권리를 규정하 는 법률 (g) 일반적으로 본 장의 규정을 발 효하는 법률
(a) 각 개인에게 귀속되며 국가에 의해 부여되지 않는다. (b) 권리장전에 포함되지 않으나, 본 장에 저촉되지 않는 한 법률에 의해 인정 또는 부여되는 기타 권 리와 기본적 자유를 배제하지 않는 다. (c) 본 헌법에 의하여만 제한될 수 있다.
(a) 권리나 기본적 자유에 영향을 미치지 않는 범위 안에서 법률을 적용한다. (b) 권리나 기본적 자유의 집행에 가장 유리한 해석을 채택한다.
(a) 인간의 존엄성과 평등, 공평함, 자유를 기반으로 개방적이고 민주 적인 사회의 근간을 이루는 가치 (b) 권리장전의 정신과 취지, 목적.
(a) 자원을 이용할 수 없다는 사실 을 입증하는 것은 국가의 책임이다. (b) 국가는 자원을 할당함에 있어 특정 집단이나 개인의 취약성을 비 롯한 지배적인 상황을 참작하여 권 리나 기본적 자유의 향유를 최대한 보장하는데 주안점을 둔다. (c) 법원이나 재판소, 기타 당국은 오로지 결론이 다르다는 점을 토대 로 가용 자원의 할당에 관한 국가 기관의 결정을 방해해서는 안 된다.
(a) 본인의 명의로 행동할 수 없는 자를 대리하는 자 (b) 개인의 집단이나 계층 구성원 또는 이들의 이익을 위해 행동하는 자 (c) 공익 활동을 하는 자 (d) 구성원 일 인 이상의 이익을 대리하는 단체.
(a) (2)절에 규정된 제소권은 충분 히 가능해야 된다. (b) 소송절차의 개시를 비롯하여 소송절차에 관한 형식적 절차는 최 소한으로 하고, 특히 법원은 필요할 경우 비공식 문서를 기반으로 한 소송절차를 고려한다. (c) 소송절차의 개시에 대해 수수 료가 부과되지 않는다. (d) 법원은 당연한 정의의 규칙을 준수하는 동안 절차상의 세부조항 에 의해 부당한 제약을 받아서는 안 된다. (e) 특정 전문지식을 보유한 조직 이나 개인은 법원의 허가를 받아 법정조언자로 출두할 수 있다.
(a) 권리의 선언 (b) 금지명령 (c) 보존명령 (d) 권리장전에 포함되는 권리나 기본적 자유를 부인, 위반, 침해하 거나 이를 위협하고 제24조에 따라 정당화되지 않는 법률의 무효 선언 (e) 보상 명령 (f) 재심 명령
(a) 권리나 기본적 자유의 성격 (b) 제한 목적의 중요성 (c) 제한의 성격과 범위 (d) 개인의 권리 및 기본적 자유의 향유가 타인의 권리와 기본적 자유 를 침해하지 않도록 해야 할 필요 성 (e) 제한 및 제한 목적의 관계와 이러한 목적을 달성하기 위해 덜 제한적인 방법이 있는지 여부.
(a) 발효일 이후 제정 또는 개정되 는 조항의 경우, 그 입법이 권리나 기본적 자유를 제한하는 의도, 제한 의 성격과 범위를 구체적으로 명시 하지 않으면 무효이다. (b) 해당 조항이 제한 대상이 되는 권리나 자유, 제한의 성격 및 범위 에 대해 명확하고 구체적이지 않는 한 권리나 기본적 자유를 제한한다 고 해석해서는 안 된다. (c) 핵심적이거나 본질적인 내용을 훼손할 정도로 권리나 기본적 자유 를 제한해서는 안 된다.
(a) 제31조 - 프라이버시 (b) 제36조 - 결사의 자유 (c) 제37조 - 집회와 시위, 피켓 시위, 청원 (d) 제41조 - 노사관계 (e) 제43조 - 경제 및 사회적 권리 (f) 제49조 - 체포된 자의 권리.
본 헌법의 기타 규정에도 불구하고, 아 래의 권리와 기본적 자유는 제한할 수 없다. (a) 고문이나 잔혹하거나 비인간적 이거나 굴욕적인 대우나 처벌을 받 지 않을 자유 (b) 노예나 노역으로부터의 자유 (c) 공정한 재판을 받을 권리 (d) 인신보호영장 명령에 대한 권 리
모든 인간은 타고난 존엄성이 있고, 그 존 엄성을 존중받고, 보호받을 권리가 있다.
누구든지 인신의 자유와 안전을 누릴 권리가 있으며, 다음 각 호에 대한 권 리가 포함된다. (a) 자의적으로 또는 정당한 사유 없이 자유를 박탈당하지 않을 권리. (b) 제58조가 준용되는 비상사태를 제외하고 재판 없이 구류되지 않을 권리 (c) 모든 형태의 공적 폭력이나 사 적 폭력을 당하지 않을 권리 (d) 육체적이거나 정신적 고문을 당하지 않을 권리 (e) 태형을 받지 않을 권리 (f) 잔혹하거나 비인간적이거나 모 멸적인 대우나 처벌을 받지 않을 권리
누구든지 프라이버시 권리가 있고, 다 음 각 호에 대한 권리가 포함된다. (a) 인신이나 가정, 재산이 수색받 지 않을 권리 (b) 소유물이 압류당하지 않을 권리 (c) 가정사나 개인사에 관한 정보 를 불필요하게 요구 받거나 공개하 지 않을 권리 (d) 통신의 프라이버시가 침해 당 하지 않을 권리
(a) 정보나 개념을 추구, 수령, 전 달할 수 있는 자유 (b) 예술창작의 자유 (c) 학문의 자유와 과학 연구의 자 유.
(a) 전쟁 선동 (b) 폭력의 유도 (c) 증오 연설 (d) 다음 각 호의 증오에 대한 옹 호 (i) 민족 선동이나 타인의 비방, 피 해를 일으키는 선동을 구성하는 증 오 (ii) 제27조(4)에 명시되거나 참작 된 차별의 이유에 기초한 증오
(a) 방송이나 출판물의 제작 또는 배포, 언론을 이용한 정보 배포에 종사하는 자에 대한 통제를 행사하 거나 이들을 간섭하는 행위 (b) 방송이나 출판물, 배포물의 의 견이나 관점, 내용을 이유로 특정인 을 처벌하는 행위
(a) 공중파와 기타 형태의 신호 분 배를 규제하는데 필요한 절차 (b) 정부나 정치적 이익, 상업적 이익에 의한 통제로부터 독립된 절 차
(a) 자체 방송이나 기타 통신의 편 집 내용을 독자적으로 결정할 수 있어야 한다. (b) 공정해야 한다. (c) 다양한 관점과 이견을 발표할 공정한 기회를 부여해야 한다.
(a) 정부나 정치적 이익, 상업적 이 익에 의한 통제로부터 독립된 기구 (b) 사회 전 부문의 이해관계를 반 영하는 기구 (c) 미디어 표준을 정하고 해당 표 준의 준수를 규제 및 감시하는 기 구.
(a) 국가가 보유하고 있는 정보 (b) 타인이 보유하고 있고 권리나 기본적 자유의 행사나 보호를 위해 필요한 정보
(a) 등록을 부당하게 보류 또는 철 회해서는 안 된다. (b) 등록이 취소되기 전에 공정한 심리를 받을 권리를 제공한다.
누구든지 평화적인 비무장 집회와 시위, 피켓시위를 하고 공공당국에 청원을 제 출할 권리가 있다.
(a) 정당을 결성하거나 결성에 참 여할 수 있는 권리 (b) 정당 활동에 참여하거나 당원 을 모집할 수 있는 권리 (c) 정당이나 대의를 위한 운동에 나설 수 있는 권리
(a) 본 헌법에 따라 설립되는 선출 직 공공 기구, 또는 공직 (b) 시민이 당원인 정당의 당직
(a) 선거인으로 등록할 권리 (b) 선거나 국민투표에서 비밀투표 를 할 수 있는 권리 (c) 공직이나 시민이 당원인 정당 의 당직에 입후보하고, 선출될 경우 재직할 수 있는 권리
(a) 모든 종류의 재산 (b) 케냐 국내에 소재하는 재산
(a) 모든 종류의 재산이나 해당 재 산에 포함되는 이익, 또는 이에 대 한 권리를 , 모든 종류의 어느 재산 을 개인으로부터 자의적으로 박탈 하는 행위; 또는 (b) 제27조(4)에 명시되거나 고려 된 근거를 기반으로 본 조에 따른 권리의 향유를 제한하거나 어떤 방 식으로든 이를 한정하는 행위.
(a) 제5장에 따라 토지나 토지에 속하는 이익의 취득, 또는 토지에 속하는 이익이나 토지에 대한 권리 의 전환에서 발생하는 경우; 또는 (b) 공공의 목적이나 공익에 부합 하고 본 헌법과 다음 각 호의 「의 회법」에 따라 수행되는 경우 - (i) 공정한 보상액의 신속한 완납 을 의무화한다.; 그리고 (ii) 해당 재산에 속한 이익이나 이 에 대한 권리를 보유한 자에게 법 원에 접근할 수 있는 권리를 허용 한다.
(a) 공정한 보수를 받을 권리 (b) 합리적 근무 조건을 누릴 권리 (c) 노동조합을 결성, 가입하거나 노동조합 활동 및 프로그램에 참가 할 권리 (d) 파업할 권리
(e) 사용자조직을 결성 및 가입할 권리; 그리고 (f) 사용자 조직의 활동과 프로그 램에 참가할 권리
(a) 자체 행정과 프로그램, 활동을 결정할 권리 (b) 조직을 결성할 권리 (c) 연합체를 결성 및 가입할 권리.
누구든지 청정하고 건강에 유익한 환경 을 향유할 권리가 있으며, 여기에는 다 음 각 호의 권리가 포함된다. (a) 입법 및 기타 조치, 특히 제69 조에서 고려된 조치를 통하여 당대 와 후대를 위해 환경이 보호되도록 할 권리 (b) 제70조에 따라 환경에 관한 의무 가 이행되도록 할 권리
(a) 생식의료를 비롯한 의료 서비 스를 누릴 권리가 포함되는 달성가 능한 최고 수준의 의료 기준에 대 한 권리 (b) 접근가능하고 적절한 주택과 합리적인 위생 기준에 대한 권리 (c) 기아로부터 해방되고 허용 가 능한 품질의 적정 식량을 보유할 수 있는 권리 (d) 청정하고 안전한 식수를 적정 한 수량으로 이용할 수 있는 권리 (e) 사회보장에 대한 권리 (f) 교육에 대한 권리
(a) 자신의 문화를 향유하고 자신 의 언어를 사용할 권리 (b) 문화 및 언어 단체와 기타 시 민사회 기관을 결성, 가입, 유지할 권리
(a) 전통이나 종교법, 개인 또는 가 족법 제도에 따라 체결되는 혼인; 그리고 (b) 해당 혼인이나 법체계가 본 헌 법에 합치하는 경우, 전통에 따르거 나 특정 종교를 신봉하는 자가 준 수하는 개인 또는 가족법 제도
(a) 합리적 품질의 물품과 용역에 대한 권리 (b) 물품 및 용역에서 최대 이익을 얻는데 필요한 정보에 대한 권리 (c) 건강과 안전, 경제적 이익의 보 호에 대한 권리 (d) 물품이나 용역의 하자에서 발 생하는 손실이나 상해에 대해 보상 을 받을 권리
(a) 법원이나 독립적이고 공정한 해당 재판소에 의한 행정 조치의 재심을 규정한다.; 그리고 (b) 효율적 행정을 증진한다.
국가는 만인에게 사법에 대한 접근을 보장해야 하며, 수수료가 필요한 경우 에는 합리적 비용으로 하되 사법에 대 한 접근을 저해해서는 안 된다.
(a) 피검자가 이해하는 언어로 다 음 각 호에 대해 신속하게 고지받 을 권리 (i) 체포 사유 (ii) 묵비권을 행사할 권리; 그리고 (iii) 묵비권을 행사하지 않는데 따 른 결과 (b) 묵비권을 행사할 권리 (c) 변호인과 지원이 필요한 타인 에게 연락할 권리 (d) 자신에게 불리한 증거에 사용 될 수 있는 자백이나 시인을 강요 받지 않을 권리 (e) 재소자와 분리하여 수감될 수 있는 권리 (f) 가급적 조속히, 단 다음 각 호 이내에 법정에 설 수 있는 권리 - (i) 피검 후 이십사 시간 (ii) 이십사 시간이 일반 법원 업무 시간 이후에 종료되거나 일반 법원 업무일이 아닌 날에 종료되는 경 우, 익일 법원 업무일의 종료 (g) 법원에 처음 출두할 때 구류 연장이 지시되고 이의 사유를 고지 받거나 석방될 권리 (h) 석방을 금지할 시급한 사유가 없는 한 수사나 재판이 진행되는 동안 합리적 조건에 따른 보증이나 보석으로 석방될 권리
(a) 유죄가 입증될 때까지 무죄로 추정 받을 권리 (b) 기소내용에 대응할 수 있을 정 도로 충분히 구체적으로 기소내용 을 고지 받을 권리 (c) 변호를 준비하는데 적합한 시 간과 시설을 이용할 권리 (d) 본 헌법에 따라 설립되는 법원 에서 공개 재판을 받을 권리 (e) 부당한 지연 없이 재판이 개시 및 종결되도록 할 권리 (f) 피고인의 행위로 인하여 재판 을 진행할 수 없는 경우를 제외하 고 재판정에 출두할 권리 (g) 변호인을 선임하여 변호를 맡 길 수 있는 권리와 이러한 권리를 즉시 고지 받을 권리 (h) 상당한 불공정 행위가 초래될 수 있는 경우 국가를 통해 국비로 피고인에게 변호인이 배정되도록 할 권리와 이러한 권리를 즉시 고 지 받을 권리 (i) 묵비권을 행사하고 소송절차 중 에 증언하지 않을 권리 (j) 검찰이 사용할 계획인 증거를 사전에 고지 받고 해당 증거에 합 당하게 접근할 수 있는 권리 (k) 증거를 제출하고 이의를 제기 할 수 있는 권리 (l) 자신에게 불리한 증거의 제시를 거부할 권리 (m) 피고인이 재판에 사용되는 언 어를 이해할 수 없는 경우 무상으 로 통역의 지원을 받을 권리 (n) 작위나 부작위 당시 다음 각 호에 해당하지 않는 작위나 부작위 에 대해 유죄 판결을 받지 않을 권 리 (i) 케냐 국내 범죄행위 (ii) 국제법에 따른 범죄 (o) 피고인이 종전에 무죄나 유죄 판결을 받은 작위나 부작위에 대한 범죄로 재판을 받지 않을 권리 (p) 범행시부터 선고시까지 범죄행 위에 대해 규정된 처벌이 변경된 경우 해당 범죄에 대해 규정된 처 벌 가운데 가장 약한 처벌을 받을 수 있는 권리 (q) 유죄 판결을 받은 경우 법률이 규정하는 대로 고등 법원에 상소하 거나 고등 법원에 의한 재심을 청 구할 수 있는 권리
(a) 법원이 약식절차를 통해 심리 할 수 있는 범죄를 제외하고 범죄 혐의로 기소된 경우, 재판을 받는 동안 요청에 따라 재판절차의 기록 사본을 입수할 수 있다. (b) 법률로 규정하는 합리적 수수 료를 대가로 소송절차가 종결된 후 합리적 기간 안에 소송절차의 기록 사본을 입수할 권리가 있다.
(a) 개인의 상소가 개인이 상소할 수 있는 최고 법원에 의해 기각되 었거나 개인이 상소가 허용된 시한 안에 상소하지 않았을 경우 (b) 설득력 있는 증거가 새로 제시 된 경우
(a) 구류나 구금, 수감되는 자의 인 도적 대우를 규정한다. (b) 관련 국제인권문서를 참작한다.
(a) 출생 시 이름과 국적을 가질 권리 (b) 자유 의무 기초교육을 받을 권 리 (c) 기본 영양과 쉼터, 의료에 대한 권리 (d) 학대나 방치, 유해한 문화 관 습, 모든 형태의 폭력, 비인도적 대 우 및 처벌, 유해 또는 착취 노동으 로부터 보호 받을 권리 (e) 혼인 여부에 관계 없이 자녀를 부양해야 할 부와 모의 공평한 책 임이 포함되는 부모의 양육과 보호 를 받을 권리 (f) 최후의 수단을 제외하고 구류 를 당하지 않으며, 구류 당할 경우 에는 다음 각 호와 같이 구류될 권 리 (i) 적절한 최단 시간 동안 (ii) 아동의 성별과 연령을 고려하 여 성인과 별도로 구류될 권리
(a) 존엄과 존중으로 대우를 받고 품위가 손상되지 않는 방식으로 접 근 및 의뢰될 권리 (b) 개인의 이익에 부합하는 경우 사회에 통합되는 장애인 교육기관 및 시설을 이용할 수 있는 권리 (c) 모든 장소와 대중교통, 정보에 합리적으로 접근할 수 있는 권리 (d) 수화나 점자, 기타 적절한 의 사소통 수단을 사용할 권리 (e) 개인의 장애에서 발생하는 제 약을 극복하기 위한 자료와 기기를 접근할 수 있는 권리
국가는 차별철폐조치 프로그램을 비롯 하여 청소년에게 다음 각 호를 보장하 기 위한 조치를 취한다. (a) 관련 교육과 훈련을 이용할 수 있는 권리 (b) 정치와 사회, 경제, 기타 생활 분야와 제휴하고, 자신의 이익을 대변시키고 해당 분야에 참여할 기 회를 가질 권리 (c) 취업할 권리 (d) 유해 문화 관습과 착취로부터 보호 받을 권리
국가는 소수자와 소외 계층에 대해 다 음 각 호를 보장하기 위한 차별 철폐 조치 프로그램을 시행한다. (a) 통치 및 기타 생활 분야에 참 여하고 자신의 이익을 대변시킨다. (b) 교육 및 경제분야에서 특별한 기회를 제공 받는다. (c) 취업할 수 있는 특별한 기회를 제공 받는다. (d) 자신의 문화적 가치와 언어, 관습을 계발한다. (e) 수도와 의료 서비스, 기반시설 을 합리적으로 이용한다.
국가는 다음과 같이 노인의 권리를 보 장하기 위한 조치를 취한다. (a) 사회 문제에 적극적으로 참여 할 권리 (b) 개인의 발전을 추구할 권리 (c) 존엄과 존중 속에서 생활하고 학대로부터 자유로울 권리 (d) 가족과 국가로부터 합당한 보 호와 지원을 받을 권리
(a) 국가가 전쟁이나 침공, 일반 반 란, 무질서, 자연재해, 기타 공적 비상사태로 인해 위협에 처하는 경 우 (b) 비상사태가 선언되는 상황에 부응하기 위해 선언이 필요한 경우
(a) 장래효; 그리고 (b) 의회가 선언의 연장을 결의하 지 않는 한 선언일로부터 십사일 이내
(a) 다음과 같이 채택되는 결의를 통해 (i) 의회의 공개토론 이후 (ii) (4)절에 명시되는 다수결에 의 해 (b) 1회에 이 개월 이내의 기간 동 안
(a) 비상사태의 선언 (b) 비상사태 선언의 연장 (c) 비상사태 선언의 결과 제정되 는 법률 또는 실시되는 기타 조치
(a) 다음 각 호의 경우에만 권리장 전에 포함되는 권리나 기본적 자유 를 제한할 수 있다. (i) 비상사태로 인하여 제한이 반 드시 필요한 경우 (ii) 법률이 비상사태에 적용되는 국제법에 따른 공화국의 의무에 합 치되는 경우 (b) 관보에 발표될 때까지 발효하 지 않는다.
(a) 공화국 내 인권에 대한 존중을 증진하고 인권 문화를 발전시킨다. (b) 양성 평등과 공정성을 일반적 으로 증진하고 국가 발전에서 성주 류화를 촉진한다. (c) 공공 및 민간 기관의 인권 보 호 및 준수를 증진한다. (d) 국가 안보 기관에 의한 준수를 비롯하여 공화국 생활 전 분야에서 인권 준수를 감시, 수사, 보고한다. (e) 인권 남용 주장에 관한 고발을 접수 및 조사하고 인권이 침해된 경우 적절한 보상을 보장하기 위한 조치를 취한다. (f) 자발적으로 또는 고발을 토대 로 인권 관련 사안을 수사 또는 조 사하고 국가 기관의 기능을 개선하 는데 필요한 권고를 작성한다. (g) 인권에 관한 조약과 협약에 따 른 의무의 준수를 보장하는 국가 주무기관의 역할을 수행한다. (h) 국정 행위나 모든 정부 분야에 서 편파적이거나 부적절하거나 부 적절한 행위나 침해를 초래한다고 주장되거나 의심되는 행정상의 작 위 또는 부작위를 수사한다. (i) 권력의 남용이나 불공정한 대 우, 명백한 부정행위, 불법적이거나 압제적이거나 불공정하거나 비동조 적인 공무 행위에 관한 고발을 수 사한다. (j) (h) 및 (i)호에 따라 수사한 고 발 내용을 보고하고 시정 조치를 취한다. (k) 법률로 규정하는 기타 직무를 이행한다.
(a) 해당 법률은 본 조에 언급되는 동 위원회의 각 직무를 후속 위원 회 한 곳에 배정한다. (b) 각 후속 위원회는 본 조에 따 라 동 위원회의 권한에 해당하는 권한을 갖는다. (c) 각 후속 위원회는 제15장의 의 미에 속하는 위원회로 하며 해당 장에 따른 위원회의 지위와 권한을 갖는다.
(a) 토지에 대한 공평한 접근 (b) 토지에 대한 권리의 보장 (c) 지속가능하고 생산적인 토지 자원의 관리 (d) 투명하고 비용 효과적인 토지 의 운영 (e) 생태적으로 민감한 지역의 건 전한 보존과 보호 (f) 토지 및 토지내 재산에 관한 법률과 관습, 관행에 존재하는 성차 별의 제거 (g) 본 헌법에 부합하는 공인된 지 역사회 사업을 통해 토지 분쟁을 해결하도록 공동체에 권고
(a) 발효일 당시 유효한 「의회 법」에서 정의하는 대로 발효일 당 시 비양도 정부토지였던 토지이다. (b) 국가기관이 사적 임대차계약에 따라 임차인 신분으로 점유하는 경 우를 제외하고 국가 기관이 적법하 게 보유, 사용, 점유한 통지 (c) 매각이나 반환, 명도를 통해 국 가에 이전된 토지 (d) 법적 절차에 따라 개인이나 공 동체의 소유권을 입증할 수 없는 토지 (e) 법적 절차에 따라 상속인을 식 별할 수 없는 토지 (f) 법률로 정하는 모든 광물 및 광유 (g) 제63조(2)(d)(i)가 적용되는 산림을 제외한 국유림과 국립야생 보호구역, 상수원보호구역, 국립공 원, 국립동물보호구역, 특별보호구 역 (h) 「의회법」에서 규정하는 모든 도로 및 가로 (i) 「의회법」에서 정의하는 모든 하천과 호수, 기타 수역 (j) 영해와 배타적 경제수역, 해저 (k) 대륙붕 (l) 최고수위선과 최저수위선 사이 에 속하는 모든 토지 (m) 본 헌법에 따라 사유지나 공 동체 토지로 분류되지 않은 토지 (n) 아래의 「의회법」이 공유지로 선언하는 기타 토지- (i) 발효일부로 유효한 「의회법」 (ii) 발효일 이후 제정되는 「의회 법」
(a) (1) (a), (c), (d) 또는_(e) (b) 중앙 국가 기관이 보유, 사용, 점유하는 토지를 제외한 경우, (1)(b)
(a) 법률 조항에 따라 집단 대표의 명의로 적법하게 등록된 토지 (b) 법적 절차에 의해 특정 공동체 에 적법하게 이전된 토지 (c) 「의회법」에 의해 공동체 토 지로 선언되는 기타 토지 (d) 다음 각 호의 토지 (i) 특정 공동체가 공동체 산림이 나 방목지, 성지로 적법하게 보유, 관리, 사용하는 토지 (ii) 선조의 토지와 수렵채집 공동 체가 전통적으로 점유해 온 토지 (iii) 주 정부가 신탁 토지로 적법 하게 보유한 토지. 단, 제62조(2) 에 따라 주 정부가 보관하는 공유 지는 포함되지 않는다.
사유지는 다음 각 호로 구성된다. (a) 자유토지 보유에 따라 특정인 이 보유하는 등기 토지 (b) 임차 보유에 따라 특정인이 보 유하는 토지 (c) 「의회법」에 따라 사유지로 선언되는 기타 토지
(a) 법인은 일 인 이상의 시민이 전액 출자하는 경우에만 시민으로 간주한다. (b) 보관 재산은 시민인 자가 신탁 수익권을 모두 보유하는 경우에만 시민에 의해 보유된다고 간주한다.
(a) 중앙 및 주 정부를 대신하여 공유지를 관리한다. (b) 중앙 정부에 국가 토지 정책을 권고한다. (c) 케냐 전역의 토지에 포함되는 권리의 등록을 위한 종합 프로그램 에 대해 중앙 정부에 조언을 제공 한다. (d) 토지와 천연자원의 사용에 관 한 연구를 수행하고 주무 당국에 권고를 제출한다. (e) 자체적으로 또는 고발에 따라 현재나 과거의 토지 부정에 대한 수사에 착수하고 적절한 보상을 권 고한다. (f) 토지 갈등에서 전통적인 분쟁 해결 메커니즘의 적용을 권유한다. (g) 법률이 지정하는 지역의 토지 세와 부동산 프리미엄을 부과한다. (h) 국가 전체의 토지 사용 계획을 감시하고 이에 대해 감독 책임을 진다.
(a) 기존 토지법을 개정, 통합, 합 리화한다. (b) 제60조(1)에 명시되는 원칙에 따라 부문별 토지 이용법을 개정한 다. (c) 다음의 법률을 제정한다. (i) 사유지에 대해 최소 및 최대 토지 보유 면적을 규정한다. (ii) 토지의 분류를 전환할 수 있는 방식을 규제한다. (iii) 부부 재산, 특히 혼인 기간 동 안과 혼인의 해지 시 부부 주택의 인정 및 보호를 규제한다. (iv) 모든 공유지를 보호, 보존하고 이에 대한 접근을 제공한다. (v) 공유지의 모든 허가나 처분에 대해 재심을 실시하여 그 타당성이 나 적법성을 입증한다. (vi) 토지를 실제로 점유하는 배우 자의 이익을 비롯하여 토지에 대한 이익을 보유하는 유족을 보호한다. (vii) 본 장의 규정을 발효하는데 필요한 기타 현안을 규정한다.
(a) 환경과 천연자원의 지속가능한 개발과 활용, 관리, 보존을 보장하 고 발생 이익의 공평한 분배를 보 장한다. (b) 케냐 국토 면적의 10퍼센트 이 상에 수목 식재율을 달성 및 유지 하기 위해 노력한다. (c) 공동체의 생물다양성 및 유전 자원에 포함된 지적 재산 및 토착 지식을 보호 및 강화한다. (d) 환경 관리와 보호, 보존에 대 한 대중의 참여를 권유한다. (e) 유전자원과 생물다양성을 보호 한다. (f) 환경 영향 평가와 환경 감사, 환경 감시 시스템을 수립한다. (g) 환경을 위태롭게 할 수 있는 과정과 활동을 제거한다. (h) 케냐 국민을 위해 환경과 천연 자원을 활용한다.
(a) 환경에 유해한 작위나 부작위 를 방지하거나 이를 정지 또는 중 단시킨다. (b) 공무원이 환경에 유해한 작위나 부작위를 방지하거나 중단시키는데 필요한 조치를 취하도록 강제한다. (c) 청정하고 건강에 유익한 환경 에 대한 권리 침해의 피해자에게 보상을 제공한다.
(a) 중앙 정부를 비롯하여 특정인 이나 특정인의 대리인이 케냐의 천 연자원 개발을 위해 타인에게 부여 하는 권리나 특권이 수반되는 거래 (b) 발효일 이후 체결되는 거래.
의회는 본 편의 제반 조항을 완전히 발 효하기 위한 법률을 제정한다.
(a) 다음의 방식으로 행사된다는 대중의 신뢰이다. (i) 본 헌법의 목적과 목표에 부합 하는 방식 (ii) 국민에 대한 존중을 입증하는 방식 (iii) 국가와 존엄에 대한 존중을 공직에 부여하는 방식 (iv) 공직의 진실성에 대한 대중의 신뢰를 증진하는 방식 (b) 국민을 지배하는 권력이 아니 라 국민에 봉사해야 하는 책임을 국가 공무원에 부여하는 방식
(a) 개인의 진실성과 역량, 적합성, 자유공정선거에서의 선출을 기반으 로 하는 선출 (b) 의사결정과 결정이 족벌주의나 정실주의, 기타 부적절한 동기나 부 패 행위의 영향을 받지 않도록 하 는 객관성과 공정성 (c) 공익만을 기반으로 하고 다음 각 호에 의해 입증되는 이타적 서 비스 (i) 정직한 공무 수행 (ii) 공무에 저촉될 수 있는 개인적 이익의 선언 (d) 결정 및 조치에 대한 공적 책 임 (e) 대국민 봉사에 대한 규율 및 공약
국가 공무원은 공직에 취임하거나 공직 을 대행하거나 공직의 직무를 이행하기 전에 제3부칙이나 「의회법」에 따라 규정되는 방식과 양식으로 선서나 취임 확약을 하고 이에 기명해야 한다.
(a) 개인적 이익과 공적 의무 및 공무의 충돌 (b) 개인의 이익을 위한 공익이나 공적 이익의 훼손 (c) 공직의 훼손.
(a) 관련 공직에 적용되는 징계 절 차의 적용을 받는다. (b) (a)호에 언급된 징계 절차에 따라 해고 또는 해임될 수 있다.
(a) 「의회법」에 부합하는 경우를 제외하고 케냐 국외에 은행계좌를 유지하는 행위 (b) 국가 공무원의 진실성을 훼손 하는 상황에서 개인 대출이나 공제 를 추구 또는 수락하는 행위
(a) 국가가 출자 또는 지배하는 기 업 (b) 국가 기관
(a) 판사 및 위원회 소속 위원 (b) 국적을 포기할 능력 없이 타국 법의 효력으로 인하여 해당 국가의 시민이 된 자
의회는 본 장의 규정에 대한 준수와 집 행을 보장하기 위해 제15장에 따른 위 원회의 지위와 권한을 보유하는 독립된 윤리 및 부패방지 위원회를 설립하기 위한 법률을 제정한다.
의회는 다음의 법률을 제정한다. (a) 본 장의 유효한 관리를 위한 절차와 메커니즘을 수립하는 법률 (b) 제75조에 언급되는 처벌에 덧 붙여 본 장의 위반에 부과할 수 있 는 처벌을 규정하는 법률 (c) 본 장에 필요한 수정을 가하여 공직자에게 적용하도록 규정하는 법률 (d) 본 장에 언급되는 리더십 및 진실성의 원칙 증진과 본 장의 집 행을 보장하는데 필요한 기타 조항 을 제정하는 법률
선거제도는 아래 원칙에 따라야 한다. (a) 제38조에 따른 참정권을 행사 할 수 있는 시민의 자유 (b) 선출직 공공 기구 구성원 가운 데 동일 성별은 3분의 2 이하로 한 다. (c) 장애인의 공정한 대표 (d) 공정한 대표와 투표의 평등성 에 대한 목표를 토대로 하는 보통 선거권 (e) 다음 각 호의 자유공정선거 (i) 비밀투표 (ii) 폭력이나 협박, 부적절한 영향, 부패로부터 자유로운 선거 (iii) 독립된 기구에 의해 수행되는 선거 (iv) 투명한 선거 (v) 공정하고 중립적이고 효율적이 고 정확하며 책임 있는 방식으로 운영되는 선거
(a) 하원 및 주 의원 선거를 위해 독립선거경계위원회가 설정하는 선 거 단위 (b) 후보의 지명 (c) 선거인인 시민의 연속 등록 (d) 선거 후보의 지명을 비롯하여 선거 및 국민투표의 수행과 선거 및 국민투표의 규제 및 효율적 감 시 (e) 케냐 국외에 거주하는 시민의 점진적 등록과 투표권의 점진적 실 현
(a) 단순한 선거 (b) 투명한 선거 (c) 다음 각 호의 특별한 필요성을 참작하는 선거 (i) 장애인 (ii) 특별한 필요성이 있는 타인 또 는 집단
(a) 성인 시민인 자 (b) 정신이상으로 선언되지 않은 자 (c) 이전 5년 동안 선거사범으로 유죄판결을 받지 않았던 자
모든 후보와 정당은 모든 선거에서 독 립선거경계위원회가 규정하는 행동강령 을 준수해야 한다.
다음 각 호에 해당하는 자는 무소속 후 보로 출마할 수 있다. (a) 등록정당의 당원이 아니고 선 거일 직전 삼 개월 이상 당적을 유 지하지 않았던 자 (b) 아래 각 호의 요건을 충족하는 자 (i) 하원이나 상원 선거 후보의 경 우 제99조(1)(c) (i) 또는 (ii) (ii) 주 의회 선거 후보의 경우 제 193조(1)(c)(ii).
독립선거경계위원회는 모든 선거에서 다음 각 호를 보장해야 한다. (a) 어떤 투표방법이 사용되든지, 시스템은 간단하고 정확하고 입증 할 수 있고 안전하고 책임을 질 수 있으며 투명하다. (b) 각 투표장 감독관은 개표를 실 시하여 도표로 작성하고 결과를 즉 시 발표한다. (c) 선거관리관은 투표장의 결과를 공개적이고 정확하게 대조하고 증 시 발표한다. (d) 선거자료의 보관을 비롯하여 선거 부정을 해소하는데 적합한 구 조와 메커니즘을 시행한다.
(a) 이전 5년 이내에 언제든지 다 음 각 호의 자격으로 재직하였거나 선거에 출마한 자 (i) 의회의원이나 주 의회 의원 (ii) 정당 지배기구의 구성원 (b) 관직을 보유한 자
(a) 선거인인 시민의 연속 등록 (b) 선거인명부의 정기적 개정 (c) 선거구의 경계 결정 (d) 정당이 선거 후보를 지명하는 절차의 규제 (e) 지명과 관련이 있거나 이로부 터 발생하는 분쟁을 포함하되, 선거 결과 선언 이후 제기되는 선거소청 및 분쟁을 제외한 선거분쟁의 해결 (f) 선거 후보의 등록 (g) 선거인 교육 (h) 선거의 참관과 감시, 평가의 촉진 (i) 후보나 정당 또는 그 대리인이 선거와 관련하여 지출할 수 있는 금액의 규제 (j) 선거에서 경합하는 후보 및 정 당에 대한 행동강령의 입안 (k) 정당이 지명하는 후보에 관하 여 제82조(1)(b)가 요구하는 법률 의 준수 감시
(a) 지리적 특징과 도심지 (b) 이해공동체, 역사와 경제, 문화 적 유대 (c) 통신수단
(a) 도시와 인구 희소 지역의 경우 40퍼센트 (b) 기타 지역의 경우 30퍼센트
(a) 모든 이해당사자와 협의한다. (b) 각 지역 및 지방 선거구의 주 민 수가 인구 쿼터에 최대한 근접 하도록 점진적으로 노력한다.
(a) 총선에 참가하는 각 정당은 국 가 법률로 정한 시한 안에 (1)절에 규정되는 전체 의석을 차지할 수 있는 경우 후보를 지명하고 출마한 후보 전원의 명단을 제출한다. (b) 제98조(1)(b)에 규정되는 의 석의 경우를 제외하고, 각 정당 명 부는 명부에 등재된 우선순위로 당 선되는 후보와 여성비례 대표의 적 절한 수를 구성한다. (c) 주 의회 의석의 경우를 제외하 고 각 정당 명부는 케냐 국민의 지 역 및 민족적 다양성을 반영한다.
(a) 「의회법」에서 규정하는 국가 적 특성을 갖추어야 한다. (b) 민주적으로 선출된 지도부가 있어야 한다. (c) 국민통합을 진흥 및 지지해야 한다. (d) 모범 통치의 민주적 원칙을 준 수하고 정당 안에서 이루어지는 정 기적이고 공정한 자유선거를 통하 여 민주주의를 진흥 및 실천해야 한다. (e) 소수자와 소외계층을 비롯하여 정치과정에 참여할 수 있는 모든 국민의 권리를 존중한다. (f) 인권과 기본적 자유, 양성 평 등, 공정성을 존중 및 진흥한다. (g) 본 헌법의 목표와 원칙 및 법 치를 진흥한다. (h) 정당의 행동강령에 서명하고 이를 준수한다.
(a) 종교나 언어, 인종, 민족, 성별, 지역에 기반하여 설립되거나 이를 토대로 증오를 지지하고자 하는 행 위 (b) 당원이나 지지자, 반대자, 타인 의 폭력이나 위협에 가담하거나 이 를 장려하는 행위 (c) 준군사 부대나 민병대, 유사 조 직을 설립 또는 유지하는 행위 (d) 뇌물이나 기타 형태의 부패에 가담하는 행위 (e) 본 장이나 「의회법」에 규정 되지 않는 한, 정당의 이익이나 선 거에 출마한 후보를 홍보하기 위해 공적 자원을 수락 또는 사용하는 행위
의회는 다음 각 호를 규정하기 위한 법 률을 제정한다. (a) 일반적으로 또는 선거운동기간 동안 국영방송매체나 기타 언급되 는 방송매체 카테고리가 정당별로 방송시간을 합리적이고 공정하게 분배 (b) 공정한 선거운동을 보장하기 위한 방송의 자유 규제 (c) 정당의 규제 (d) 정당의 역할 및 기능 (e) 정당의 등록 및 감시 (f) 정당 자금의 확립 및 관리 (g) 정당의 회계 및 감사 (h) 정당의 이익을 증진하기 위해 사용되는 공적 자원에 대한 제한 (i) 정당 관리에 필요한 기타 현안
(a) 제12장, 4편에 규정하는 대로 각급 정부 간에 국가 세입의 할당 을 결정한다. (b) 중앙정부와 기타 중앙 국가 기 관의 지출에 필요한 기금을 책정한 다. (c) 국가 세입과 지출에 대한 감독 권한을 행사한다.
(a) 대통령과 부통령, 기타 국가 공 무원의 재임 시 행위를 심의하고 해당 개인의 해임 절차를 발의한다. (b) 국가 기관의 감독 권한을 행사 한다.
(a) 각각 단일선거구 등록 선거인 에 의해 선출되는 의원 290인 (b) 각각 단일선거구를 구성하는 주의 등록 선거인에 의해 선출되는 (c) 제90조에 따라 청소년과 장애 인, 노동자를 비롯한 특수이해단체 를 대표하기 위해 하원 의석의 비 율에 따라 정당이 지명하는 의원 12인 (d) 당연직 의원인 의장
(a) 각각 단일선거구를 구성하는 주의 등록 선거인에 의해 선출되는 의원 47인 (b) 제90조에 따라 (a)절에 의거 하여 선출되는 상원의 비율에 따라 정당이 지명하는 여성의원 16인 (c) 청소년을 대표하는 남녀 의원 각 1인 (d) 장애인을 대표하는 남녀 의원 각 1인 (e) 당연직 의원인 의장
(a) 선거인으로 등록할 권리 (b) 본 헌법과 「의회법」에 의해 규정되는 교육과 도덕, 윤리적 요건 을 충족하는 자 (c) 정당에 의해 지명되고 다음 각 호의 무소속 후보인 자 (i) 하원 선거에서 선거구 등록 선 거인 가운데 1,000인 이상의 지지 를 받는 경우 (ii) 상원 선거에서 주 등록 선거인 가운데 2,000인 이상의 지지를 받 는 경우
(a) 의원을 제외한 국가 공무원 또 는 기타 공직자 (b) 한시라도 선거일 직전 5년 안 에 독립선거경계위원으로 재임한 자 (c) 선거일 직전에 10년 이상 케냐 의 시민권이 없었던 자 (d) 주 의원인 자 (e) 정신이상자 (f) 파산절차가 종료되지 않은 파 산자 (g) 후보 등록일이나 선거일부로 6 개월 이상의 징역을 선고 받은 자 (h) 법률에 따라 관직이나 공직을 오용 또는 남용하였거나 어떤 형태 로든 제6장을 위반한 것으로 판단 되는 자
의회는 다음 각 호의 의회 대표를 증진 하기 위한 법률을 제정한다. (a) 여성 (b) 장애인 (c) 청소년 (d) 소수민족 및 기타 소수자 (e) 소외계층
(a) 의원이 사망하는 경우 (b) 의회의 회기 중에 의원이 의장 의 서면 허가 없이 관련 의회에 8 회 불참하고 관련 위원회 불참에 대해 납득할 만한 설명을 제시할 수 없는 경우 (c) 그밖에 의원이 본 헌법이나 제 80조에 따라 제정되는 법률에 의거 하여 의원직에서 해임되는 경우 (d) 의원이 의장에 대한 서면 통지 로 의원직을 사임하는 경우 (e) 다음의 경우 (i) 정당의 당원 자격으로 선출된 의원이 해당 정당에서 탈당하거나 (2)절에서 고려된 법률에 따라 판 단할 때 해당 정당에서 탈당했다고 간주되는 경우 (ii) 무소속 후보인 의원이 정당에 입당하는 경우 (f) 관련 의회의 임기가 종료될 때 (g) 제99조(2)(d) 내지 (h)에 따 라 의원의 피선거권이 박탈되는 경 우
(a) 특정인이 유효한 피선거권을 가졌는가 (b) 의석이 궐위되었는가
(a) 의사규정에 따라 의원 피선거 권을 갖되 의원이 아닌 자 가운데 해당 의회가 선출하는 각 의회의 의장 (b) 의사규정에 따라 해당 의회의 의원 가운데 해당 의회가 선출하는 각 의회의 부의장
(a) 신임 의회가 선거 이후 개원하 는 경우 (b) 공직자가 관련 의회의 의원 자 격으로 제103조에 따라 직위에서 사임하는 경우 (c) 관련 의회가 의원 3분의 2 이 상이 찬성하는 결의를 통해 결의하 는 경우 (d) 공직자가 관련 의회에 발송하 는 서한으로 직위에서 사임하는 경 우
(a) 의장이 주재한다. (b) 의장 부재 시, 부의장이 주재 한다. (c) 의장 및 부의장 부재 시, 의회 가 선출하는 타 하원의원이 주재한 다.
(a) 하원의장 (b) 다수당 지도자 (c) 소수당 지도자
(a) 제4부칙에 명시되는 주 정부의 직무 및 권한에 영향을 미치는 조 항이 포함되는 법안 (b) 주 의회나 주 행정부 구성원의 선출에 관한 법안 (c) 제12장에 언급되고 주 정부의 재정에 영향을 미치는 법안
(a) 다음 각 호의 경우 제111조에 따라 심의해야 하는 특별 법안이다. (i) 주 의회나 주 행정부 구성원의 선출에 관한 경우 (ii) 제218조에 언급되는 세입의 매년 주 할당 법안인 경우 (b) 그 밖에는 제112조에 따라 심 의해야 하는 일반 법안이다.
(a) 법안을 거부하는 경우 이는 제 113조에 따라 임명되는 조정위원 회에 회부된다. (b) 개정된 양식으로 법안을 통과 시키는 경우에는 재심을 위해 입안 의회에 이를 재회부한다.
(a) 개정 법안을 통과시킬 경우 해 당 의회의 의장은 대통령의 동의를 얻기 위해 칠 일 안에 동 법안을 회부한다. (b) 개정 법안을 거부하는 경우 이 는 제113조에 따라 조정위원회에 회부된다.
(a) 세금 (b) 공공기금에 대한 요금의 부과 또는 해당 요금의 변동이나 폐지 (c) 공적 자금의 책정이나 수령, 보관, 투자, 발행 (d) 대출의 조달이나 보증, 또는 이의 상환 (e) 해당 현안에 부수되는 현안
(a) 법안에 동의하거나 (b) 의회 재심의를 위해 의회에 법 안을 재회부하고 대통령이 법안에 대해 제기하는 유보조항을 적시한 다.
(a) 대통령의 유보조항을 감안하여 법안을 개정하거나 (b) 개정 없이 재차 법안을 통과시 킬 수 있다.
(a) 하원 재적의원 3분의 2 (b) 상원의 승인을 요하는 법안의 경우 상원 재적의원 3분의 2
(a) 해당 의장은 칠 일 안에 대통 령에게 이를 재제출한다. (b) 대통령은 칠 일 안에 법안에 동의한다.
(a) 공개적으로 안건을 처리하며 의회 및 산하 위원회 회기는 일반 (b) 의회 및 산하 위원회의 입법 및 기타 업무에 대한 일반인의 참 여와 개입을 촉진한다.
의회의 정족수는 (a) 하원의 경우 50인으로 한다. (b) 상원의 경우 15인으로 한다.
(a) 의장은 투표권이 없다. (b) 찬반 동수의 경우 문제는 해결 되지 않는다.
(a) 각 주 대표단은 해당 주를 대 신하여 주 대표단장, 또는 대표단장 의 부재 시 대표단장이 지정하는 대표단의 타 의원이 행사하는 1개 의 투표권을 갖는다. (b) 대표단을 대신하여 투표권을 행사하는 자는 대표단과 협의를 거 친 후 현안에 대한 찬성 여부를 결 정한다. (c) 전체 대표단의 과반수가 찬성 하는 경우에만 현안이 통과된다.
(a) 의원직의 궐위 (b) 의회 절차에 입회 또는 참석할 수 없는 자의 입회 또는 참석
(a) 해당 임명은 관련 의회의 산하 위원회에서 심의한다. (b) 위원회의 권고는 의회 승인을 위해 제출한다. (c) 위원회 및 의회의 절차는 일반 에 공개한다.
(a) 증인 출석을 진행하고 선서나 확약, 등에 따라 증인을 심문한다. (b) 서류의 제출을 강제한다. (c) 해외 증인 심문을 위해 위임장 이나 의뢰서를 발행한다.
(a) 위원장인 하원의장 (b) (c)호에 따라 임명되는 의원 가운데 동 위원회가 선출하는 부위 원장 (c) 의원 가운데 의회가 임명하는 7인 (i) 이 가운데 4인은 정당 또는 중 앙정부를 구성하는 연립정당이 상 하 양원에서 동수로 지명하며, 이 가운데 2인은 여성의원으로 한다. (ii) 3인은 중앙정부를 구성하지 않 는 정당에서 지명하며, 이 가운데 1인 이상은 상하 양원에서 각 1인 씩 지명하고 이 가운데 1인 이상은 여성의원으로 한다. (d) 공무 경험이 있으나 의원이 아 닌 자 가운데 의회가 임명하는 남 성 및 여성 각 1인
(a) 위원이 다음의 의원인 경우 (i) 위원이 의원인 의회의 임기가 종료될 때 (ii) 위원의 의원 자격이 중지되는 경우 (b) 위원이 임명직 의원인 경우, 의회가 위원 임명을 철회할 때
(a) 효율적이고 효과적인 의회의 기능을 보장하는데 필요한 서비스 와 시설을 제공한다. (b) 의회 서비스에 필요한 직위를 구성하고 공직자를 임명 및 감독한 다. (c) 의회 서비스의 연간 지출 예산 을 작성하고 하원 승인을 위해 제 출하며 서비스에 대한 예산 통제권 을 행사한다. (d) 단독으로 또는 기타 관련 조직 과 공동으로 의회 민주주의의 이상 을 진흥하기 위한 프로그램을 실행 한다. (e) 다음의 기타 직무를 이행한다. (i) 의원 및 의회 직원의 복지에 필요한 직무 (ii) 국가 법률로 규정하는 직무
(a) 국가와 정부의 수반이다. (b) 부통령과 각료급 장관의 보좌 를 받아 공화국의 행정 권한을 행 사한다. (c) 케냐방위군의 총사령관이다. (d) 국가안전보장회의의 의장이다. (e) 국가통합의 상징이다.
(a) 본 헌법을 존중, 지지, 보호해 야 한다. (b) 공화국의 주권을 보호해야 한 다. (c) 국가의 통합을 진흥 및 강화해 야 한다. (d) 케냐 국민 및 공동체의 다양성 에 대한 존중을 진흥해야 한다. (e) 인권 및 기본적 자유의 보호와 법치를 보장해야 한다.
(a) 새로 선출된 의회의 개원식에 서 연설한다. (b) 연 1회 의회 특별회기에 연설 하며, 언제든지 의회에서 연설할 수 있다. (c) 매년 - (i) 대국민 연설에서 제10조에 언 급되는 국가 가치의 실현을 위해 실시된 모든 조치와 그간에 달성된 경과를 보고한다. (ii) (i)목에 따른 조치와 경과 내 역을 관보에 발표한다. (iii) 공화국의 국제의무를 이행한 경과에 대해 의회의 토론을 위한 보고서를 제출한다.
(a) 제152조에 따라 각료급 장관 (b) 제156조에 따라 법무장관 (c) 제154조에 따라 내각사무처장 (d) 제155조에 따라 사무총장 (e) 고등판무관과 대사, 외교 및 영사 대표 (f) 본 헌법에 따라 대통령이 임명 또는 해임 의무나 권한을 갖는 기 타 국가 공무원 또는 공직자
(a) 각료회의를 주재한다. (b) 부처 및 정부 부서의 직무를 지시 및 공조한다. (c) 관보에 발표되는 결정을 통해 국회법에 저촉되지 않는 한 국회법 의 이행 및 운영 책임을 각료급 장 관에게 배정한다.
(a) 본 헌법이나 국가 법률에 규정 되는 기타 행정 업무를 수행하고, 본 헌법에 별도로 규정하지 않는 한 공공서비스위원회의 권고에 따 라 공공서비스 사무소를 설립할 수 있다. (b) 외국 외교 및 영사 대표를 접 견한다. (c) 국민과 공화국의 명의로 훈장 을 수여한다. (d) 제58조에 따라 비상사태를 선 언한다. (e) 의회의 승인을 받아 전쟁을 선 포한다.
(a) 유죄판결을 받은 자에게 특사 또는 조건부 사면을 허여한다. (b) 특정 기간 동안 또는 무기한 처벌의 집행을 연기한다. (c) 수위가 낮은 처벌로 대체한다. (d) 전체 또는 일부 처벌을 감면한 다.
(a) 법무장관 (b) 교정 서비스를 담당하는 각료 급 장관 (c) 「의회법」에서 규정하고 국가 공무원이나 공직자가 아닌 기타 위 원 5인 이상
(a) 자문위원회 위원의 임기 (b) 자문위원회의 절차 (c) 자문위원회가 권고를 입할 때 적용하는 기준
(a) 초대 대통령 선거일에 개시되 어 신임 대통령이 취임할 때 종료 되는 기간 동안 (b) 대통령이 궐위되거나 무능력하 게 되는 동안, 또는 제147조(3)에 참작되는 기타 시간 동안 (2)절에 명시되는 대통령의 권한을 행사할 수 없다.
(a) 상급법원 판사의 지명이나 임 명이다. (b) 본 헌법이나 법률에 따라 대통 령이 임명해야 하는 기타 공직자의 지명이나 임명이다. (c) 각료급 장관 및 기타 국가 공 무원이나 공직자의 지명이나 임명, 해임. (d) 고등판무관이나 대사, 외교 또 는 영사 사절의 지명이나 임명, 해 임 (e) 사면권 (f) 국민과 공화국의 명의로 훈장 을 수여할 수 있는 권한
본 헌법에 따라 직무를 이행하는 대통 령의 결정은 서면으로 작성하며 대통령 이 이에 기명날인한다.
(a) 5년마다 8월 둘째 화요일인 총 선과 같은 날에 실시한다. (b) 제146조에 참작되는 상황에서 실시한다.
(a) 출생에 의해 시민이 된 자 (b) 의원 피선거권이 있는 자 (c) 정당에 의해 지명되거나 무소 속 후보인 자 (d) 과반수 주 가운데 각 주 선거 인 2천 명 이상에 의해 지명되는 자
(a) 외국에 충성할 의무가 있는 자 (b) 공직자이거나 관직 또는 기타 관직에 종사하는 자
(a) 대통령 (b) 부통령 (c) 국회의원
(a) 의회 선거를 위해 선거인으로 등록되는 자는 모두 투표권을 갖는 다. (b) 투표는 「의회법」에서 규정하 는 시기와 장소, 방식으로 제101조 (1)에 지정되는 당일 비밀투표로 실시한다. (c) 투표소에서 개표를 실시한 후, 독립선거경계위원회는 득표를 계산 및 확인한 후 결과를 선언한다.
(a) 전체 투표의 과반수를 득표하 는 후보 (b) 절반 이상의 주에서 각 주 별 로 이십오 퍼센트 이상의 득표율을 기록하는 후보
(a) 최다 득표를 한 후보 (b) 2위로 득표를 한 후보
(a) 추천서 제출을 위해 정한 기한 이 만료되기 전에 후보로 지명된 자가 없을 경우 (b) 대통령이나 부통령 후보가 예 정된 선거일 이전에 사망하는 경우 (c) 대통령 당선자로 선언될 자격 이 있는 후보가 대통령 당선자로 선언되기 전에 사망하는 경우 (9) (8)절에 따른 새 대통령 선거는 이 전 대통령 선거로 정한 날짜 이후 육십 일 안에 실시한다. (10) 대통령 선거 이후 칠 일 안에 독 립선거경계위원장은 (a) 선거 결과를 선언한다. (b) 대법원장과 현직 대통령에게 서면 결과 통지를 전달한다.
(a) 선거 결과를 선언한다. (b) 대법원장과 현직 대통령에게 서면 결과 통지를 전달한다.
(a) 부통령 당선자는 대통령 당선 자가 취임 선서를 했을 날짜에 대 통령 대행으로 선서 취임한다. (b) 대통령 당선자 사망 이후 육십 일 안에 대통령 재선거를 실시한다.
(a) 하원의장은 대통령 당선자가 취임 선서를 했을 날짜부터 대통령 대행을 맡는다. (b) 대통령 재선거는 후속 사망 이 후 육십 일 안에 실시한다.
(a) 제140조에 따라 청원이 제기 되지 않을 경우 대통령 선거 결과 선언일 이후 14일차 (b) 제140조에 따라 청원이 제기 된 경우 법원이 선거가 유효하다고 선언하는 판결을 언도한 후 7일차
(a) 의장은 이 일 안에 해당 결의 안을 대법원장에게 통지한다. (b) 대통령은 본 조에 따라 필요한 절차의 결과가 나올 때까지 대통령 직을 계속 수행한다.
(a) 케냐법에 따라 의료 면허를 취 득하고 법률에 따라 의료업 규제를 담당하는 기구에서 지명하는 삼 인 (b) 법률에 따라 변호사업의 규제 를 담당하는 기구에서 지명하는 고 등법원의 변호인 일 인 (c) 대통령이 지명하는 일 인
(a) 대통령의 가족구성원 가운데 일 (b) 해당 구성원이 지명할 의사나 능력이 없는 경우에는 대통령의 근 친
(a) 본 헌법이나 기타 법률 조항의 중대한 위반을 토대로 하는 경우 (b) 대통령이 국내법이나 국제법에 따라 범죄를 자행했다고 판단할 만 한 엄중한 사유가 있는 경우 (c) 중대한 위법행위에 대해
(a) 의장은 이 일 안에 해당 결의 안을 상원원장에게 통지한다. (b) 대통령은 본 조에 따라 필요한 절차의 결과가 나올 때까지 대통령 직을 계속 수행한다.
(a) 상원의장은 대통령에 대한 혐 의를 심리하기 위해 상원을 소집한 다. (b) 상원은 사안 조사를 위해 결의 를 통해 의원 11인으로 구성되는 특별위원회를 임명할 수 있다.
(a) 사안을 조사한다. (b) 십 일 안에 대통령에 반하는 주장의 내역이 입증되었다고 판단 하는지 상원에 보고한다.
(a) 입증되지 않았다고 보고할 경 우, 해당 주장에 대해서는 본 조에 따른 후속 절차를 진행하지 않는다. (b) 입증되었다고 보고할 경우, 상 원은 대통령에게 의견을 개진할 기 회를 부여한 후 탄핵 혐의를 표결 에 부친다.
(a) 사망하는 경우 (b) 하원의장에게 전달되는 서면을 통해 사임하는 경우 (c) 제144조나 145조, 본 헌법의 기타 조항에 따라 직무가 중지되는 경우
(a) 부통령은 대통령의 잔여 임기 동안 대통령에 취임한다. (b) 부통령직이 궐위되거나 부통령 이 대통령직에 취임할 수 없는 경 우에는 하원의장이 대통령직을 대 행하며 대통령직이 궐위된 후 육십 일 안에 대통령 선거를 실시한다.
(a) 해당 인이 취임한 날을 기준으 로 제136조(2)(a)에 따라 정식으 로 예정된 차기 선거일이 2년 반 이상 남은 경우 전체 임기 동안 대 통령으로 재임했다고 간주한다. (b) 그 밖의 다른 경우에는 임기 동안 대통령으로 재임하였다고 간 주하지 않는다.
(a) 충성 선서나 확약 (b) 제3부칙에 규정하는 직무의 수 행에 대한 선서나 확약
(a) 제136조(2)(a)에 따른 선거에 서 차기 대통령 당선자가 선서 취 임할 때 (b) 부통령이 대통령에 취임할 경 우 (c) 부통령의 사임이나 사망, 해임
(a) 해당 인이 취임한 날을 기준으 로 제136조(2)(a)에 따라 정식으 로 예정된 차기 선거일이 2년 반 이상 남은 경우 전체 임기 동안 부 통령으로 재임했다고 간주한다. (b) 그 밖의 다른 경우에는 임기 동안 부통령으로 재임하였다고 간 주하지 않는다.
(a) 직무를 수행할 신체 또는 정신 적 무능력을 근거로 하는 경우 (b) 다음 각 호로 인한 탄핵의 경 우 (i) 본 헌법이나 기타 법률 조항의 중대한 위반을 토대로 하는 경우 (ii) 부통령이 국내법이나 국제법에 따라 범죄를 자행했다고 판단할 만 한 엄중한 사유가 있는 경우 (iii) 중대한 위법행위에 대해
(a) 대통령 (b) 부통령 (c) 법무장관 (d) 각료급 장관 십사 인 이상, 이 십이 인 이하
(a) 제3부칙에 따라 대통령 앞에서 국민 및 케냐공화국에 대한 충실을 선서 또는 확약한 후 취임한다. (b) 대통령에게 서면 사직서를 제 출하여 사임할 수 있다.
(a) 각료급 장관을 재임명할 수 있 다. (b) 각료급 장관을 해임할 수 있다. (c) (6) 내지 (10)절에 따라 채택 되는 결의안에 의해 필요한 경우 각료급 장관을 해임해야 한다.
(a) 본 헌법이나 기타 법률 조항의 중대한 위반을 토대로 하는 경우 (b) 각료급 장관이 국내법이나 국 제법에 따라 범죄를 자행했다고 판 단할 만한 엄중한 사융가 있는 경 우 (c) 중대한 위법행위에 대해
(a) 하원은 사안 조사를 위해 의원 11인으로 구성되는 특별위원회를 임명한다. (b) 특별위원회는 십 일 안에 각료 급 장관에 반하는 주장이 입증되었 다고 판단하는지 하원에 보고한다.
(a) 근거가 없다고 보고하는 경우 후속 절차를 진행하지 않는다. (b) 입증되었다고 보고하는 경우, 하원은 (i) 각료급 장관에게 의견을 개진 할 기회를 부여한다. (ii) 각료급 장관의 해임 요구 결의 안의 승인 여부를 표결에 부친다.
(a) 의장은 대통령에게 결의안을 즉시 전달한다. (b) 대통령은 각료급 장관을 해임 한다.
(a) 본 헌법에 따라 행동한다. (b) 본인이 관할하는 사안에 관한 상세한 정기 보고서를 의회에 제출 한다.
(a) 대통령에 의해 지명되고 하원 의 승인을 얻어 임명된다. (b) 대통령에 의해 해임될 수 있다.
(a) 내각처를 담당한다. (b) 내각의 지시에 따라 내각의 업 무를 준비하고 의사록을 보관하는 업무를 담당한다. (c) 내각의 결정을 담당자나 주무 당국에 전달한다. (d) 내각이 지시하는 기타 직무를 이행한다.
(a) 공공서비스위원회의 추천을 받 아 사무총장 후보를 지명한다. (b) 하원의 승인을 얻어 사무총장 을 임명한다.
(a) 정부의 주요 법률고문이다. (b) 형사소송절차를 제외하고 중앙 정부가 당사자인 재판 또는 기타 법적 절차에서 중앙정부를 대변한 다. (c) 「의회법」이나 대통령이 해당 직위에 부여하는 기타 직무를 수행 한다.
(a) 저질렀다고 주장되는 범죄와 관련하여 특정인을 상대로 법원(군 법회의 제외)에 형사소송을 제기하 여 이를 수행할 수 있다. (b) 타인이나 당국의 허가를 받아 특정 법원(군법회의 제외)에서 해 당인이나 당국에 의해 제기되거나 수행된 형사소송절차를 인수하여 이를 속개할 수 있다. (c) (7) 및 (8)절에 따라 판결이 선고되기 전에 언제든지 검찰총장 이 제기하였거나 (b)호에 따라 검 찰총장이 인수한 형사소송절차를 중단할 수 있다.
(a) 정신 또는 신체적 불능으로 인 하여 직무를 수행할 수 없는 무능 력 (b) 제6장의 비준수 (c) 파산 (d) 무능력 (e) 중대한 위법행위나 부정행위
(a) 상급법원의 판사로 재임하고 있거나 재임하였거나 해당 판사로 임명된 자격이 있는 자 가운데 사 인 (b) 변호사업을 관할하는 법정기구 에서 지명하는 경력 십오 년 이상 의 변호인 (c) 공무 경험이 있는 기타 이 인
(a) 정의는 지위와 무관하게 만인 에게 공평하게 적용된다. (b) 정의는 지연돼서는 안 된다. (c) (3)절에 따라 화해나 조정, 중 재, 전통 분쟁 해결 메커니즘을 비 롯한 대체 분쟁 해결 제도를 증진 한다. (d) 정의는 절차적 기술에 과도하 게 의존하지 않고 운영되어야 한다. (e) 본 헌법의 목적과 원칙은 보호 및 증진되어야 한다.
(a) 권리장전을 위반하는 방식 (b) 정의와 도덕률에 위배되거나 정의나 도덕률에 위배되는 결과를 초래하는 방식 (c) 본 헌법이나 성문법에 상반되 는 방식
(a) 사법부의 수장인 대법원장 (b) 사법부의 부수장인 부대법원장 (c) 사법부 최고 관리자이나 회계 책임자인 사법부 등기소장
(a) 고용 및 노사관계 (b) 환경과 토지의 이용 및 점유, 토지에 대한 권리
(a) 법원장인 대법원장 (b) 다음 각 호를 수행하는 부대법 원장 (i) 대법원장을 대행한다. (ii) 부법원장으로 한다. (c) 기타 판사 오 인
(a) 제140조에 따라 발생하는 대 통령 선거에 관한 분쟁을 심리 및 판결할 배타적 일심 관할권을 갖는 다. (b) (4) 및 (5)절에 따라 다음 각 호의 상소를 심리 및 판결할 상소 관할권을 갖는다. (i) 상소법원 (ii) 국가 법률에서 정하는 기타 법 원이나 재판소
(a) 본 헌법의 해석이나 적용을 수 반하는 사건에 포함되는 권리 (b) (5)절에 따라 대법원이나 상소 법원이 공익에 중요한 사안과 관련 이 있다고 인증하는 기타 사건
(a) 「의회법」이 규정하는 대로 12인 이상의 판사로 구성된다. (b) 「의회법」으로 규정하는 방식 에 따라 조직 및 운영한다.
(a) 고등법원 (b) 「의회법」에서 정하는 기타 법원이나 재판소
(a) 「의회법」으로 정하는 판사 수로 구성된다. (b) 「의회법」으로 규정하는 방식 에 따라 조직 및 운영한다.
(a) 민형사 사건에 관하여 제한 없 이 일심 관할권을 갖는다. (b) 권리장전의 권리나 기본적 자 유가 거부, 위반, 침해, 위협을 받 았는지 판단할 관할권을 갖는다. (c) 제144조에 따라 임명되는 재 판소를 제외하고 공직자의 해임을 심의하기 위해 본 헌법에 따라 임 명되는 재판소의 결정에 대한 상소 를 심리할 관할권을 갖는다. (d) 다음 각 호의 판결을 비롯하여 본 헌법의 해석에 관한 문제를 심 리할 관할권을 갖는다. (i) 특정법이 본 헌법에 저촉되거 나 이를 위반하는가의 문제 (ii) 본 헌법이나 법률의 권한에 따 라 수행되었다고 하는 조치가 본 헌법에 저촉되거나 이를 위반하는 가의 문제 (iii) 주 정부에 대한 국가 기관의 헌법적 권한과 관련된 사안 및 각 급 정부의 헌법적 관계에 관한 사 안 (iv) 제191조에 따른 법률 충돌에 관한 문제 (e) 법률로 부여되는 기타 일심 또 는 상소 관할권
(a) 본 헌법에 따라 대법원의 독점 관할로 유보되는 사안 (b) 제162조(2)에 참작되는 법원 의 관할에 속하는 사안
(a) 대법원장 및 부대법원장은 사 법위원회의 권고와 하원의 승인에 따라 임명한다. (b) 기타 판사는 사법위원회의 권 고에 따라 임명한다.
(a) 공인 대학교 법학 학위를 보유 하고 있거나 케냐 고등법원 변호사 이거나 관습법 관할권에서 그에 상 당하는 자격을 소지하고 있는 자 (b) 케냐 국내나 타 연방 관습법 관할권의 습득 여부에 관계없이 (3) 내지 (6)절에 따라 필요한 경 험을 보유한 자 (c) 도덕성과 청렴성, 공정성이 뛰 어난 자
(a) 상급법원 판사로 십오 년 이상 재임한 자 (b) 저명한 학자나 사법 공무원, 법조인의 경력이나 기타 관련 법률 분야의 경력이 십오 년 이상인 자 (c) 총 십오 년간 (a) 및 (b)호에 언급되는 자격을 보유한 자
(a) 상급법원 판사로 십 년 이상 재임한 자 (b) 저명한 학자나 사법 공무원, 기타 관련 법률 분야의 경력이 십 년 이상인 자 (c) 총 십 년간 (a) 및 (b)호에 언 급되는 자격을 보유한 자
(a) 상급법원 판사 또는 전문 자격 증을 취득한 치안판사로 십 년 이 상 재임한 자 (b) 저명한 학자나 사법 공무원, 기타 관련 법률 분야의 경력이 십 년 이상인 자 (c) 총 십 년간 (a) 및 (b)호에 명 시되는 자격을 보유한 자
(a) 정신 또는 신체적 무능력으로 인하여 직무를 수행할 수 없는 무 능력 (b) 상급법원 판사에 대해 「의회 법」으로 규정하는 행동강령의 위 반 (c) 파산 (d) 무능력 (e) 중대한 위법행위나 부정행위
(a) 대법원장의 경우, 다음 각 호로 구성되는 재판소를 임명한다. (i) 위원장인 하원의장 (ii) 관습법 관할의 상급법원 판사 3인 (iii) 십오 년 경력의 변호사 일 인 (iv) 공무 경험이 있는 기타 이 인. (b) 대법원장을 제외한 판사의 경 우, 다음 각 호로 구성되는 재판소 를 임명한다. (i) 현직 또는 전직 상급법원 판사 나 상급법원 판사로 임명될 자격이 있으나 직전 삼 년 안에 언제든지 사법위원회의 위원으로 활동한 적 이 없는 자 가운데 위원장 일 인 및 기타 위원 삼 인 (ii) 십오 년 경력의 변호사 일 인 (iii) 공무 경험이 있는 기타 이 인
(a) (10)절에 참작되는 법률에 따 라 절차의 규제를 담당한다. (b) 사안을 신속하게 조사하고 조 사 사실을 보고하며 구속력 있는 권고를 대통령에게 제출한다.
(a) 해당 상소가 제기되지 않을 경 우 (8)절에 따라 상소가 허용된 시 한의 만료 (b) 해당 상소가 제기되고 사안에 대한 최종 명령이 재판소의 권고를 확인하는 경우 모든 절차에서 (8) 절에 따라 허용되는 모든 상소권의 완료
(a) 치안판사 법원 (b) Kadhis 법원 (c) 군법회의 (d) 제162조(2)에서 요구하는 대 로 설립되는 법원을 제외하고 「의 회법」에 따라 설립되는 기타 모든 법원 또는 지방 재판소
(a) 이슬람교도인 자 (b) 사법위원회의 의견에 따라 해 당 개인이 카디 법원에 재직할 자 격이 있는 이슬람 종파에 적용되는 이슬람율법의 지식을 보유하고 있 는 자
(a) 동 위원회의 위원장인 대법원 장 (b) 대법원 판사가 선출하는 대법 원 판사 일 인 (c) 상소법원 선출하는 상소법원 판사 일 인 (d) 판사 및 치안판사 협회 회원이 선출하는 고등법원 판사 및 치안판 사 남녀 각 일 인 (e) 법무장관 (f) 변호사업을 규제를 담당하는 법정기구 구성원이 선출하는 십오 년 이상의 경력을 보유한 변호인 남녀 각 일 인 (g) 공공서비스위원회가 지명하는 일 인 (h) 대통령이 하원의 승인을 받아 임명하는 변호사가 아닌 일반인을 대표하는 남녀 각 일 인
(a) 판사 후보를 대통령에게 제청한다 (b) 다음 각 호의 근무 조건을 심 의하고 이에 대한 권고를 제출한다. (i) 보수를 제외한 판사 및 사법 공무원 (ii) 사법부의 직원 (c) 「의회법」으로 규정하는 방식 에 따라 등기담당관과 치안판사, 기 타 사법 공무원, 사법부의 기타 직 원을 임명하거나 이에 대한 민원을 접수하거나, 이들을 조사, 해임, 징 계한다. (d) 판사 및 사법 공무원의 지속적 교육 및 훈련을 위한 프로그램을 작성 및 시행한다. (e) 사법행정의 효율 개선에 대해 중앙정부에 권고한다.
(a) 사법 공무원과 기타 사법부 직 원의 경쟁력과 투명한 임명 과정 (b) 양성 평등의 진흥
정부 위임의 목적은 아래와 같다. (a) 민주적이고 책임 있는 권한의 행사를 진흥한다. (b) 국민통합을 증진하고 다양성을 인정한다. (c) 자치 권한은 국민에게 부여하 며 국가 권한의 행사와 국민에게 영향을 미치는 의사 결정에 있어 국민의 참여를 강화한다. (d) 공동체 자체 업무를 관리하고 공동체 발전을 추진할 수 있는 공 동체의 권리를 인정한다. (e) 소수자 및 소외계층의 이익과 권리를 보호 및 진흥한다. (f) 사회경제발전과 케냐 전역에서 손쉽게 이용할 수 있는 근접 서비 스의 공급을 진흥한다. (g) 케냐 전역의 국가 및 지방 자 원의 공평한 분배를 보장한다. (h) 케냐 수도에서 이루어지는 국 가 기관과 그 직무, 서비스의 분권 화를 촉진한다. (i) 견제와 균형, 삼권 분립을 강화 한다.
본 헌법에 따라 설립되는 주 정부는 아 래 원칙을 반영한다. (a) 주 정부는 민주적 원칙과 삼권 분립을 기반으로 한다. (b) 주 정부는 서비스를 효과적으 로 관리 및 전달할 수 있는 신뢰할 수 있는 수익원을 보유해야 한다. (c) 각 주 정부에 속한 대표기구 구성원 가운데 동일 성별은 3분의 2 이하로 한다.
(a) 5년마다 8월 둘째 주 화요일이 되는 총선일과 같은 날에 각 단일 선거구를 구성하는 지방 선거구의 등록 선거인에 의해 선출되는 의원 (b) 의회 의석에서 동일 성별을 3 분의 2 이하로 하는데 필요한 특별 의석 수 (c) 장애인과 청소년을 비롯하여 「의회법」으로 규정하는 소외계층 의 의원 수 (d) 당연직 의원인 의장
(a) 의회의 의장 (b) 의장의 부재 시, 의회에서 선 출하는 타 의회 의원
(a) 주지사와 부지사 (b) 주지사가 회의 승인을 받아 의 회 의원이 아닌 자 가운데 임명하 는 위원
(a) 의회 의원이 30인 미만인 경우 주의회 의원 수의 3분의 1 (b) 의원이 30인 이상인 경우 10 인
(a) 주지사는 2회 이상 연임할 수 없다. (b) 부지사는 2회 이상 연임할 수 없다.
(a) 본 헌법이나 기타 법률의 중대 한 위반 (b) 주지사가 국내법이나 국제법에 따라 범죄를 자행했다고 판단할 만 한 중대한 사유가 있는 경우 (c) 직위의 남용이나 중대한 위법 행위 (d) 주지사 직무를 수행할 수 없는 신체 또는 정신적 무능력
(a) 사망하는 경우 (b) 주 의회 의장에게 서면을 통해 사임하는 경우 (c) 제180조(2)에 따라 선출직 주 지사의 자격이 중지되는 경우 (d) 십이 개월 이상의 징역형으로 처벌될 수 있는 범죄로 유죄 판결 을 받는 경우 (e) 본 헌법에 따라 해임되는 경우
(a) 해당 인이 취임한 날을 기준으 로 제180조(1)(a)에 따라 정식으 로 예정된 차기 선거일이 2년 반 이상 남은 경우 전체 임기 동안 주 지사로 재임했다고 간주한다. (b) 그 밖의 다른 경우에는 임기 동안 주지사로 재임하였다고 간주 하지 않는다.
(a) 주의 법률을 시행한다. (b) 법률에 따라 필요한 경우 주 내에 국가 법률을 시행한다. (c) 주 행정 및 행정 부서의 직무 를 관리 및 공조한다. (d) 본 헌법이나 국가 법률이 부여 하는 기타 직무를 수행한다.
(a) 도시권 및 도시로 특정 지역을 분류하기 위한 기준을 수립한다. (b) 도시권 및 도시의 통치와 관리 원칙을 수립한다. (c) 도시권 및 도시의 통치에 대한 주민의 참여를 규정한다.
(a) 주 자원의 관리와 개발 (b) 기반시설 및 기관의 개발 및 관리
(a) 이관 받은 정부가 해당 직무나 권한을 효과적으로 수행하거나 행 사할 수 있는 경우 (b) 직무나 권한이 수행 또는 행사 되는 법률에 의해 해당 직무나 권 한의 이관이 금지되지 않는 경우
(a) 직무의 수행이나 권한의 행사 에 필요한 자원이 이관되도록 조치 를 취한다. (b) 직무의 수행이나 권한의 행사 에 대한 헌법상의 책임은 제4 부칙 에 의해 동 직무나 권한이 배정되 는 정부에 귀속된다.
(a) 의회가 해당 목적을 위해 설립 하는 독립위원회가 권고하는 결의 (b) 다음 각 호에 의해 통과되는 결의 (i) 하원의 경우, 전체 하원의원 3 분의 2 이상의 찬성에 따라 (ii) 상원의 경우, 전체 주 대표단 3분의 2 이상의 찬성을 받아
(a) 인구밀도 및 인구통계 동향 (b) 물리 및 인적 기반시설 (c) 역사 및 문화적 유대 (d) 행정 비용 (e) 영향을 받는 공동체의 견해 (f) 정부 위임의 목적 (g) 지리적 특징
(a) 다른 단계 정부의 직무 및 조 직의 완전성을 존중하고, 다른 단계 정부의 헌법적 지위와 정부 기구를 존중하며, 주정부는 주 단계 내에서 직무를 수행하고 권한을 행사한다. (b) 타 정부의 입법을 보좌, 지원, 협의하고 이를 적절히 시행한다. (c) 정보를 교류하고 정책과 행정 을 공조하고 역량을 강화하기 위하 여 타 정부와 연계한다.
(a) 직무를 수행할 수 없는 경우 (b) 국가 법률이 규정하는 요건에 부합하는 재정 관리 시스템을 운영 하지 않는 경우
(a) 주정부의 직무가 수행되고, 규 정된 요건에 부합하는 재정 관리 시스템이 운영되도록 적절한 조치 를 취한다. (b) 필요한 경우 관련 직무에 대한 책임을 진다.
(a) 중앙정부가 실시할 예정인 조 치를 주정부에 통지하여야 한다. (b) 중앙정부가 필요한 조치만 취 하도록 허가한다. (c) 개입할 경우, 중앙정부는 주정 부가 직무에 대한 전적인 책임을 재개하는데 도움이 되는 조치를 취 하여야 한다. (d) 상원이 중앙정부의 개입을 끝 낼 수 있는 과정을 규정한다.
(a) 국가 법률이 케냐 전역에 균일 하게 적용되고 (3)절에 명시되는 조건을 충족한 경우 (b) 국가 법률의 목적이 다음 각 호와 같이 주의 부당한 조치를 방 지하는데 있는 경우- (i) 케냐나 타국의 경제, 보건, 안 보 이익을 침해하는 조치 (ii) 국가 경제정책의 시행을 저해 하는 조치
(a) 국가 법률은 개별 주가 제정하 는 법률에 의해 효과적으로 규제될 수 없는 사안을 규정한다. (b) 국가 법률은 효과적인 취급을 위해 국가 전역에 균일성을 요구하 는 사안을 규정하고 국가 법률은 다음 각 호를 제정하여 해당 균일 성을 제공한다. (i) 규범 및 표준 (ii) 국가 정책 (c) 국가 법률은 다음 각 호를 위 해 필요하다. (i) 국가안보의 유지 (ii) 경제적 통합의 유지 (iii) 물품과 용역, 자본, 노동의 이 동성에 대한 일반시장의 보호 (iv) 주 경계 간 경제활동의 진흥 (v) 정부 서비스에 대한 평등한 기 회나 평등한 접근의 진흥 (vi) 환경보호
(a) 내란이나 내전으로 인한 비상 사태에 처한 경우 (b) 기타 예외적 상황에 처한 경우
(a) 선거인으로 등록된 자 (b) 본 헌법과 「의회법」에 의해 규정되는 교육과 도덕, 윤리적 요건 을 충족하는 자 (c) 다음 각 호 중 하나에 해당하 는 자 (i) 정당에 의해 지명되는 자 (ii) 관련 지방 선거구에 등록된 선 거인 500인 이상이 지지하는 무소 속 후보
(a) 주의원을 제외한 국가 공무원 또는 기타 공직자 (b) 하시라도 선거일 직전 5년 내 에 독립선거경계위원으로 재임한 자 (c) 선거일 직전에 적어도 10년 동 안 케냐의 시민권이 없었던 자 (d) 정신이상자 (e) 채무면제를 받지 못한 파산자 (f) 육 개월 이상의 징역형으로 복 역하고 있는 자 (g) 법률에 따라 국가 공무원직이 나 공직을 오용 또는 남용하였거나 제6장을 위반한 것으로 판단된 자
(a) 의원이 사망하는 경우 (b) 주의원이 주의회 의장의 서면 허가 없이 의회에 8회 불참하고 불 참에 대해 납득할 만한 설명을 제 시할 수 없는 경우 (c) 주의원이 본 헌법이나 제80조 에 따라 제정되는 법률에 의거하여 의원직에서 해임되는 경우 (d) 주의원이 주 의회 의장에게 서 면으로 사임하는 경우 (e) 주 의회에 선출된 후 다음 각 호에 해당하는 경우 (i) 정당의 당원 자격으로 선출된 의원이 해당 정당에서 탈당하거나 (2)절에 의한 법률에 따라 판단할 때 해당 정당에서 탈당했다고 간주 되는 경우 (ii) 무소속 후보인 의원이 정당에 입당하는 경우 (f) 주의회의 임기가 종료될 때 (g) 주의원이 제193조(2)에 명시 되는 근거에 따라 피선거권이 박탈 되는 경우
(a) 증인 출석을 확보하고 선서나 확약, 등에 따라 증인을 심문한다. (b) 서류의 제출을 강제한다. (c) 해외 증인 심문을 위해 위임장 이나 의뢰서를 발행한다.
(a) 공개적으로 안건을 처리하고 주 의회 및 산하 위원회 회기는 일 반에 공개한다. (b) 주 의회 및 산하 위원회의 입 법 및 기타 업무에 대한 일반인의 참여와 개입을 촉진한다.
(a) 주 공동체 및 문화적 다양성이 주 의회와 주 집행위원회에 반영되 도록 한다. (b) 주 내 소수자 보호를 위한 제 도를 규정한다.
본 장에 따라 주의회 구성을 위해 선거 를 실시하는 동안 최종 구성된 주 집행 위원회는 선거 이후 신임 집행위원회가 구성될 때까지 행정상의 직무를 계속 수행한다.
(a) 수도와 기타 도시, 도시지역의 통치 (b) 중앙정부에서 주정부에 이관되 는 입법권을 비롯하여 특정 정부가 타 정부에 이관하는 직무 및 권한 (c) 선거인 및 후보의 자격을 비롯 하여 주정부 내 공직자의 선출 또 는 임명 및 해임 방식 (d) 회의의 주재 및 빈도와 정족수, 표결을 비롯한 주 의회 및 집행위 원회 절차 (e) 주 의회 및 집행위원회의 정지
아래 원칙은 공화국 내 공공재정의 모 든 측면을 지도한다. (a) 재정 문제에 대한 공공 참여를 비롯하여 개방성과 책임이 보장되 어야 한다. (b) 공공재정 제도는 공정한 사회 를 증진해야 하며, 특히 (i) 과세 부담은 공정하게 분배해 야 한다. (ii) 국가에서 조달되는 수익은 중 앙정부와 주정부 간에 공정하게 분 배해야 한다. (iii) 지출은 소외계층 및 지역에 대한 특례 조항의 제정을 비롯하여 국가의 공정한 발전을 진흥한다. (c) 자원 및 공적 차용의 사용에 대한 부담과 편익은 당대와 후대에 공정하게 분배한다. (d) 공적 자금은 신중하고 책임 있 는 방식으로 사용한다. (e) 재정 관리는 책임 있게 수행하 고 회계 보고는 투명해야 한다.
(a) 국익 (b) 공채 및 기타 국가 채무에 관 하여 제정해야 하는 조항 (c) 객관적 기준에 따라 판단되는 중앙정부의 필요성 (d) 주정부가 각 정부에 할당되는 직무를 수행할 수 있도록 보장해야 할 필요성 (e) 주정부의 재정 능력 및 효율 (f) 주의 발전 및 기타 필요성 (g) 각 주 내, 주 사이 경제적 격 차와 이를 시정해야 할 필요성 (h) 빈곤 지역 및 계층에 관한 차 별철폐조치의 필요성 (i) 각 주의 경제적 최적화와 각 주 가 수익 조달 역량을 최적화할 인 센티브를 제공해야 할 필요성 (j) 안정적이고 예측 가능한 수익 할당의 타당성 (k) 유사한 객관적 기준을 토대로 비상사태와 기타 일시적 필요성에 대응하는 유연성의 필요성
(a) 해당 기금의 지출이 의회에서 제정하는 세출법에 승인되는 한도 내에서 (b) 소외지역이 존재하는 주에 직 접, 또는 조건부 보조금을 통해 간 접적으로
(a) 「의회법」에 의해 동 기금에 서 합당하게 배제되어 특정 목적을 위해 설립되는 타 공공 기금에 납 입되는 기금 (b) 「의회법」에 따라 국가 기관 의 비용을 지불할 목적으로 기금을 수취하는 국가 기관에 의해 보유될 수 있는 기금.
(a) 「의회법」에 의한 세출 승인 에 부합하는 경우 (b) 제222조 또는 223조에 부합하 는 경우 (c) 본 헌법이나 「의회법」이 허 가하는 동 기금에 대한 요금.
(a) 「의회법」이나 주 법률이 규 정하는 세입기금에 대한 비용으로 (b) 주법률에 의한 세출승인에 의 해 허가되는 경우
(a) 주 세입기금에서 기금을 인출 하기 위한 추가 조항을 제정할 수 있다. (b) 주 정부의 기타 기금 설립 및 해당 기금의 관리를 규정할 수 있 다.
(a) 소득세 (b) 부가가치세 (c) 관세 및 기타 수입 및 수출 물 품에 관한 기타 관세 (d) 소비세
(a) 재산세율 (b) 흥행세 (c) 「의회법」에 의해 부과가 허 가되는 기타 세금
(a) 각 유보의 공적 기록을 유보 사유와 함께 유지한다. (b) 각 유보와 유보 사유는 감사원 장에게 보고한다.
(a) 해당 국가 공무원의 관직 (b) 해당 국가 공무원 업무의 성격
(a) 중앙정부가 차용할 수 있는 약 관을 규정할 수 있다. (b) 보고 요건을 부과할 수 있다.
(a) 원금과 누적 이자를 기준으로 한 총부채의 범위 (b) 대출 이익이 적용되었거나 적 용되는 용도 (c) 대출의 이자 지불이나 상환에 대해 제정되는 조항 (d) 대출 상환의 경과
주정부는 다음 각 호의 경우에만 차용 할 수 있다. (a) 중앙정부가 대출을 보증하는 경우 (b) 주정부 의회의 승인을 받는 경 우
(a) 대통령이 지명하고 하원이 승 인하는 위원장 (b) 하원 의석 비율에 따라 하원에 진출한 정당이 지명하는 2인 (c) 상원 의석 비율에 따라 상원에 진출한 정당이 지명하는 5인 (d) 재정 담당 부처의 사무총장
(a) 중앙정부와 주정부 간 (b) 주정부 간
(a) 제203조(1)에 언급되는 기준 을 진흥 및 실행한다. (b) 적절한 경우 중앙정부 및 주정 부의 세입원을 정의 및 강화한다. (c) 재정 책임을 권유한다.
(a) 제203조(1)의 기준을 참작한 다. (b) 세입할당위원회의 권고를 요청 및 검토한다. (c) 주지사와 재정을 담당하는 각 료급 장관, 주정부 조직과 협의한 다. (d) 해당 사안에 대해 전문가 단체를 비롯한 일반인의 여론을 수렴한다.
(a) 육십 일 안에 결의안에 대해 표결을 실시하지 않을 경우 결의안 은 수정 없이 하원의 승인을 받은 것으로 간주한다. (b) 결의안을 표결에 부칠 경우, 결의안은 (i) 하원의원 3분의 2 이상이 개정 에 찬성하는 경우에만 개정된다. (ii) 하원의 일차 개정 여부에 관계 없이 하원의원 3분의 2 이상이 반 대하는 경우에만 부결된다. (iii) 그 밖의 경우에는 승인된다.
(a) (1)절에 따라 신규 결의안을 채택할 수 있으며 이 경우 본 절과 (4) 및 (5)절의 조항은 새로 적용 된다. (b) 제113조에 따른 조정을 위해 필요한 변경을 가하여, 안건이 상하 양원의 합동위원회에 회부되도록 요청한다.
(a) 본 헌법에 따라 중앙 정부가 조달하는 세입을 중앙정부와 주정 부에 분배하는 세입분배법안 (b) 제217조에서 정한 유효한 결 의안에 근거하여 주정부에 할당되 는 세입을 주 정부 간에 분배하는 주정부 세입 할당 법안
(a) 법안에서 제안되는 세입 할당 에 관한 설명 (b) 제203조(1)에 언급되는 기준 에 관한 법안의 평가 (c) 세입할당위원회의 권고에서 발 생하는 중대한 편차에 대한 설명과 함께 각 해당 편차에 대한 요약
중앙정부에서 조달하는 세입 가운데 주 정부 분배분은 제225조에 따라 이관이 중단된 경우를 제외하고 부당한 지체와 공제 없이 주정부에 이관한다.
(a) 반복 및 개발 지출로 구분되는 세입 및 지출 예산 (b) 예산이 적용되는 기간 동안 예 상되는 결손액을 조달하기 위한 제 안서 (c) 익년도 공채를 증액하는 차용 과 기타 형태의 공공 책임에 관한 제안서
(a) 주정부의 개발 계획 및 예산 구조 (b) 주정부 계획 및 예산이 주 의 회에 제출되는 시기 (c) 계획 및 예산 작성 과정에서 중앙정부와 주정부가 간에 이루어 지는 협의 형태와 방식
(a) 형평기금의 지출안을 포함한다. (b) 「의회법」에서 규정하는 양식 과 절차에 따른다.
(a) 「세출예산법」의 동의를 받을 때까지 해당 회계연도 동안 중앙정 부의 서비스를 유지하는데 필요한 지출을 충당하는데 사용된다. (b) 총액은 국회에 상정된 해당 회 계연도 지출안에 포함되는 금액의 절반을 초과해서는 안 된다. (c) 자금이 인출된 다양한 서비스 에 대한 별도 표결에 따라 세출예 산법에 포함된다.
(a) 「세출예산법」에 따른 용도로 책정된 금액이 부족하거나 해당 법 률에 의해 금액이 책정되지 않은 목적에 대한 지출의 필요성이 발생 한 경우 (b) 자금이 우발기금에서 인출된 경우
제218조에 따라 의회가 가결한 세입분 배법안을 토대로 각 주정부는 「의회 법」에 규정되는 양식과 절차에 따라 자체 연간 예산 및 세출예산안을 작성 및 채택한다.
(a) 해당 법률에 따라 수립되는 조 치의 중대한 위반이 발생하거나 중 대한 위반이 지속되는 경우로 국한 되는 경우 (b) (4) 내지 (7)절의 요건이 준용 되는 경우
(a) 육십 일 이상 기금의 이관을 중단해서는 안 된다. (b) 즉시 집행하되, 결정일 이후 삼십 일 안에 의회가 상하 양원에 서 결의를 통해 이를 승인하지 않 는 한 소급하여 소멸한다.
(a) 예산감사관이 사안에 관한 보 고서를 의회에 제출한 경우 (b) 관련 의회 산하 위원회에서 공 공단체가 자신에 반대하는 주장에 답변하고 입장을 진술할 기회를 해 당 단체에 제공한 경우
(a) 모든 정부와 기타 공공단체의 재무기록 보관과 회계 감사. 뿐만 아니라 효율적이고 투명한 회계 관 리를 보장하기 위한 기타 조치를 규정한다. (b) 중앙정부와 지방정부 차원의 모든 공공단체에 속하는 회계 담당 관의 지정
(a) 계약 할당의 우선순위 분류 (b) 불공정 경쟁이나 차별로 불이 익을 받은 적이 있는 개인이나 개 인 또는 집단 범주의 보호나 촉진 (c) 전문 규제절차나 계약 합의, 법 률에 따라 의무를 이행하지 않은 계약자에 대한 제재 (d) 납세 의무를 이행하지 않았거 나 부패 행위 또는 공정고용법 및 관행의 중대한 위반으로 유죄판결 을 받은 자에 대한 제재
(a) 중앙정부 및 주정부의 회계 (b) 중앙정부 및 주정부 기금 및 당국 전체의 감사 (c) 모든 법원의 회계 (d) 본 헌법에 의해 수립되는 모든 위원회 및 독립 사무소의 회계 (e) 하원과 상원, 주 의회의 회계 (f) 공공기금이 지원되는 정당의 회계 (g) 공채 (h) 법률에 따라 감사원장이 감사 해야 하는 기타 단체의 회계
(a) 위원장 일 인 (b) 다음 기관의 위원이나 직원이 아닌 자 가운데 각 다음 기관이 지 명하는 일 인 (i) 의회서비스위원회 (ii) 공공서비스위원회 (iii) 사법위원회 (iv) 교사서비스위원회 (v) 국립경찰위원회 (vi) 국방위원회 (vii) 주정부를 대행하는 상원 (c) 다음 각 호에 의해 지명되는 일 인 (i) 노동조합을 대변하는 포괄 기 구 (ii) 사용자를 대변하는 포괄 기구 (iii) 법률에 규정되는 전문 단체의 공동포럼 (d) 다음 각 호에 의해 지명되는 일 인 (i) 재정을 담당하는 각료급 장관 (ii) 법무장관 (e) 공공서비스의 인사관리 경험이 있고 공공서비스를 담당하는 각료 급 장관에 의해 지명되는 일 인
(a) 모든 국가 공무원의 보수와 수 단을 정하고 정기적으로 재검토한 다. (b) 기타 모든 공직자의 보수 및 수단에 대해 중앙정부와 주정부에 권고한다.
(a) 공적 보수 법안 총액이 국가재 정상 지속가능해야 할 필요성 (b) 공공 서비스가 직무 실행에 필 요한 인재를 유치 및 보유할 수 있 도록 해야 할 필요성 (c) 생산성과 성과를 인정해야 할 필요성 (d) 투명성과 공정성
(a) 엄격한 직업윤리기준 (b) 효율적이고 효과적이며 경제적 인 자원의 이용 (c) 적극적이고 신속하고 효과적이 고 공정하며 공평한 서비스 공급 (d) 정책입안 과정에 대한 국민의 참여 (e) 행정행위에 대한 책임 (f) 투명성과 신속정확한 정보의 일반 공개 (g) (h) 및 (i)호에 따라 임명과 승진의 토대가 되는 공정 경쟁과 공적 (h) 케냐의 다양한 공동체 대변 (i) 각급 공공서비스에서 다음 각 호의 임명과 훈련, 승진에 적합하고 평등한 기회 부여 (i) 남녀 (ii) 모든 민족 집단 구성원 (iii) 장애인
(a) 중앙정부와 지방정부에 속하는 모든 국가 기관 (b) 모든 국영공사
(a) 이전 5년 이내에 언제든지 다 음 각 호의 자격으로 재직하였거나 선거에 출마한 자 (i) 국회의원이나 주 의회 의원 (ii) 정당 지배기구의 구성원 (b) 관직을 보유한 자 (c) 의회나 주의회 선거에 출마하 거나 출마한 적이 있는 자 (d) 의회나 주의회 선거 후보를 후 원 또는 지지하거나 하시라도 이를 후원 또는 지지한 적이 있는 정치 조직의 간부나 간부를 역임했던 자
(a) 동 위원회의 최고책임자이다. (b) 동 위원회에 의해 오 년 임기 로 임명되며 1회에 한하여 연임할 수 있다.
(a) 본 헌법과 법률에 따라 (i) 공공서비스의 직책을 창설 및 폐지한다. (ii) 해당 직책을 보유하거나 이를 대행하는 자를 임명하고 임명을 확 인한다. (b) 해당 직책을 보유하거나 이를 대행하는 자에 대해 징계 통제권한 을 행사하고 그들을 해임한다. (c) 공공서비스 전체에 제10조와 제232조에 언급되는 가치와 원칙 을 진흥한다. (d) 공공서비스의 조직과 행정, 인 사 관행을 조사, 감시, 평가한다. (e) 공공서비스의 효율과 효과를 보장한다. (f) 공공서비스에 필요한 인적 자 원을 개발한다. (g) 서비스 조건과 행동강령, 공공 서비스 공무원의 자격을 심의한 후 이에 대해 중앙정부에 권고를 제출 한다. (h) 공공서비스에서 제10조 및 제 232조에 언급되는 가치와 원칙이 준수되는 범위를 평가하고 대통령 과 의회에 이를 보고한다. (i) 주정부 공공서비스에 관한 상소 를 심리 및 판결한다. (j) 중앙정부에서 부여하는 기타 직 무를 수행하고 권한을 행사한다.
(a) 국가 관직 (b) 공화국의 고등판무관이나 대사, 기타 외교 또는 영사 대표직 (c) 다음 각 호에 따른 직위나 직 급 (i) 의회서비스위원회 (ii) 사법위원회 (iii) 교사서비스위원회 (iv) 국립경찰위원회 (b) (2) (i)에서 참작하는 경우를 제외하고 주정부의 서비스에 속하 는 직무
(a) 공공서비스에 속하는 직위를 창설 및 폐지한다. (b) 해당 직위에 재임하거나 이를 대행하는 자를 임명하고 임명을 확 인한다. (c) 해당 직위를 보유하거나 이를 대행하는 자에 대해 징계 통제권한 을 행사하고 이를 해임한다.
공무원은 (a) 본 헌법이나 기타 법률에 따라 이행한 직무로 인해 피해나 차별을 당해서는 안 된다. (b) 정당한 법적 절차 없이 해고나 해임, 좌천되거나 징계 조치를 받아 서는 안 된다.
(a) 정식 교사를 등록한다. (b) 정식교사를 모집 및 고용한다. (c) 공립학교나 기관의 서비스에 동 위원회가 고용하는 교사를 배정 한다. (d) 교사의 승진 및 전근을 담당한 다. (e) 교사에 대한 징계 통제권한을 행사한다. (f) 교사의 고용을 해지한다. (3) 동 위원회는 (a) 교육 서비스에 진출하는 자의 교육 및 훈련 기준을 검토한다. (b) 교사의 수급 현황을 검토한다. (c) 교육업에 관한 사안을 중앙정 부에 권고한다.
(a) 교육 서비스에 진출하는 자의 교육 및 훈련 기준을 검토한다. (b) 교사의 수급 현황을 검토한다. (c) 교육업에 관한 사안을 중앙정 부에 권고한다.
(a) 국가안보는 본 헌법과 의회의 권한에 의거한다. (b) 국가안보를 추구할 때는 법률 에 따르고 법치와 민주주의, 인권, 기본적 자유를 최우선으로 존중해 야 한다. (c) 국가안보 기관은 직무를 수행 하고 권한을 행사할 때 케냐 공동 체의 다양한 문화를 존중한다. (d) 국가안보기관의 모집은 공평한 비율에 따라 케냐 국민의 다양성을 반영해야 한다.
(a) 케냐 방위군 (b) 국가정보원 (c) 국립경찰청
(a) 당파적 행위 (b) 특정 정당이나 정치목적의 이 익을 도모하는 행위 (c) 본 헌법에 따라 정당한 정치이 익이나 정치목적을 훼손하는 행위
(a) 대통령 (b) 부통령 (c) 국방을 담당하는 각료급 장관 (d) 외무를 담당하는 각료급 장관 (e) 국내치안을 담당하는 각료급 장관 (f) 법무장관 (g) 케냐 방위군 사령관 (h) 국가정보원장 (i) 국립경찰청장
(a) 국가안보기관의 운영 및 직무 에 효과를 기하기 위해 국가안보에 관한 내무, 외무, 군사 정책을 통합 한다. (b) 국가안보능력의 실태 및 가능 성과 관련한 목표와 공약, 공화국에 대한 위험을 평가 및 판단한다.
(a) 다음 목적을 위해 케냐 국외에 군대를 배치할 수 있다. (i) 지역 또는 국제평화 지원 작전 (ii) 기타 지원 작전 (b) 케냐 국내의 외국군 배치를 승 인한다.
(a) 케냐 육군 (b) 케냐 공군 (c) 케냐 해군
(a) 공화국의 주권 및 영토 보전의 방어와 보호를 책임진다. (b) 비상 상황이나 재해 시 기타 당국을 지원 및 협력하고 해당 상 황에 군대를 배치할 때 하원에 이 를 보고한다. (c) 하원의 승인이 있을 때만 소요 나 불안의 영향을 받는 케냐 지역 에 평화를 회복하기 위해 배치될 수 있다.
(a) 위원장인 국방 담당 각료급 장 관 (b) 케냐 방위군 사령관 (c) 3군 참모총장 (d) 국방 담당 부처의 사무총장
(a) 케냐 방위군의 전체 정책과 규 제, 감독을 책임진다. (b) 국가 법률로 규정하는 기타 직 무를 이행한다.
(a) 본 헌법에 따라 국가 안보를 강화하기 위한 안보 첩보 및 방첩 을 책임진다. (b) 국가 법률로 규정하는 기타 직 무를 이행한다.
(a) 케냐경찰청 (b) 행정경찰청
국립경찰청은 (a) 구성원에 대해 가장 엄격한 전 문성과 규율을 추구한다. (b) 부패를 방지하고 투명성과 책 임감을 증진 및 실천한다. (c) 헌법에 정한 인권과 기본적 자 유의 기준을 준수한다. (d) 가장 엄격한 역량 및 청렴성 기준에 맞게 직원을 교육하고 인권 과 기본적 자유, 존엄성을 존중한 다. (e) 광역 사회의 관계를 조장 및 진흥한다.
(a) 의회의 승인을 얻어 대통령이 임명한다. (b) 국립경찰청에 대해 독립된 지 휘권을 행사하고 국가 법률로 규정 하는 기타 직무를 이행한다.
(a) 특정 범죄의 수사 (b) 특정인에 대한 법집행 (c) 국립경철청 구성원의 고용이나 배정, 승진, 정직, 해고
(a) 제6장의 위반을 비롯하여 본 헌법이나 기타 법률의 중대한 위반 (b) 직무 이행의 여부에 관계 없이 중대한 위법행위 (c) 청장직의 직무를 수행할 수 없 는 신체 또는 정신적 무능력 (d) 무능력 (e) 파산 (f) 기타 타당한 사유
(a) 각각 대통령이 임명하는 다음 개인 (i) 고등법원 판사로 임명될 수 있 는 자 (ii) 퇴직한 고위 경찰 공무원 이 인 (iii) 근무성적이 우수한 청렴한 개 인 삼 인. (b) 국립경찰청장 (c) 국립경찰청 부청장 이 인.
(a) 국립경찰청 내 직위를 보유하 거나 대행할 자를 모집 및 임명하 고 임명을 확인하며 승진 및 전근 을 결정한다. (b) 정당한 절차에 따라 청 내에 직위를 보유하거나 이를 대행하는 자에 대해 징계 통제권한을 행사하 고 이를 해임한다. (c) 국가 법률로 규정하는 기타 직 무를 이행한다.
의회는 국립경찰청의 감독을 받고 청장 의 지휘를 받는 기타 경찰청을 설립하 는 법률을 제정할 수 있다.
(a) 케냐국립인권평등위원회. (b) 국립토지위원회. (c) 독립선거경계위원회. (d) 의회서비스위원회 (e) 사법위원회 (f) 세입할당위원회 (g) 공공서비스위원회 (h) 급료보수위원회 (i) 교사서비스위원회 (j) 국립경찰위원회
(a) 감사원장 (b) 예산감사관
(a) 국민의 주권을 보호한다. (b) 전체 국가 기관이 민주적 가치 와 원칙을 준수하도록 보장한다. (c) 입헌주의를 진흥한다.
(a) 본 헌법과 법률의 적용만 받는 다. (b) 독립적이며 특정인이나 당국의 지휘나 통제를 받지 않는다.
(a) 국가 법률로 정하는 방식에 따 라 물색하고 임명을 제청한다. (b) 하원의 승인을 받아야 한다. (c) 대통령의 임명을 받는다.
(a) 당연직이 아닌 한 6년 단임제 로 임명되며 연임할 수 없다. (b) 당연직이나 비상근직이 아닌 한, 기타 공직 또는 공공 기관이나 민간 기관에 관계없이 유급직을 보 유해서는 안 된다.
(a) 동 위원회의 초대 회기에서 (b) 부위원장의 궐위를 보궐하는데 필요한 경우
(a) 위원회에서 임명한다. (b) 위원회의 최고책임자이다.
(a) 제6장의 위반을 비롯하여 본 헌법이나 기타 법률의 중대한 위반 (b) 위원이나 직위 보유자의 직무 이 행 여부에 관계없이 중대한 위법행위 (c) 직무를 수행할 수 없는 신체 또는 정신적 무능력 (d) 무능력 (e) 파산
(a) 고발 결과가 나올 때까지 위원 이나 직위 보유자를 정직시킬 수 있다. (b) (5)절에 따라 재판소를 임명한 다.
(a) 상급법원 판사로 재직중이거나 역임한 위원장 일 인 (b) 고등법원 판사로 임명될 수 있 는 자 가운데 이 인 이상 (c) 특정 해임 근거에 관한 사실을 평가할 수 있는 기타 위원 일 인
(a) 자체 발의나 일반인의 고발 시 조사를 수행할 수 있다. (b) 화해와 조정, 협상에 필요한 권한을 갖는다. (c) 자체 직원을 채용한다. (d) 본 헌법이 부여하는 직무 및 권한에 덧붙여 법률로 정하는 직무 를 이행하고 권한을 행사할 수 있 다.
(a) 케냐국립인권평등위원회 (b) 사법위원회 (c) 국립경찰위원회 (d) 감사원장
각 위원회와 독립적 직위는 (a) 영속 승계권 및 관인이 있는 법인이다. (b) 법인 명의로 제소 및 피소될 수 있다.
(a) 본 헌법의 최고 지위 (b) 케냐의 영토 (c) 국민의 주권 (d) 제10조(2)(a) 내지 (d)에 언 급되는 국가 가치와 통치 원칙 (e) 권리장전 (f) 대통령의 임기 (g) 사법부 및 제15장이 적용되는 제반 위원회와 독립적 직위의 독립 성 (h) 의회의 직무 (i) 정부 위임의 목적과 원칙, 구조 (j) 본 장의 조항
(a) 절반 이상의 주에서 각 주별로 등록 선거인의 이십 퍼센트 이상이 국민투표에 참여하는 경우 (b) 국민투표에 참여한 시민의 단 순 과반수가 개정에 찬성하는 경우
(a) 제256조에 따라 의회에 의해 제정된다. (b) 제257조에 따라 국민과 의회 에 의해 제정된다.
(a) 상원이나 하원에 상정할 수 있 다. (b) 법안에서 발생하는 법률의 결 과적 개정과 별도로 기타 사안을 취급해서는 안 된다. (c) 상원이나 하원에서 법안의 일 차 독회가 끝난 후 구십 일 안에는 해당 의회에서 이차 독회를 요구해 서는 안 된다. (d) 상원이나 하원에서 이차 독회 뿐 아니라 삼차 독회에서 해당 의 회 소속 전체 의원 3분의 2 이상이 법안 통과에 찬성하는 경우 의회에 서 통과된 것으로 간주한다.
(a) 동의 및 발표를 위한 법안 (b) 본 조에 따라 법안이 의회에서 통과되었다는 증서
(a) 대통령은 법안에 동의하기 전 에 독립선거경계위원회에 구십 일 안에 법안 승인을 위한 국민투표를 실시하도록 요청한다. (b) 독립선거경계위원장이 제255 조(2)에 따라 법안이 승인되었음을 대통령에게 증명한 후 삼십일 안에, 대통령은 법안에 동의하고 이의 공 표를 지시한다.
(a) 본인의 명의로 행동할 수 없는 자를 대리하는 자 (b) 개인의 집단이나 계층 구성원 또는 이들의 이익을 위해 행동하는 자 (c) 공익 활동을 하는 자 (d) 구성원 일 인 이상의 이익을 대리하는 단체
(a) 헌법의 목적과 가치, 원칙을 진 흥하는 방식 (b) 법치 및, 권리장전의 권리와 기본적 자유를 증진하는 방식 (c) 법률의 발전을 허용하는 방식 (d) 모범 통치에 기여하는 방식
(a) 본 헌법이 특정 직위에 부여하 는 직무나 권한은 해당 직위를 보 유하는 자에 의해 때에 따라 이행 또는 행사될 수 있다. (b) 본 헌법에 언급되는 국가 관직 이나 기타 공직, 공직자, 또는 해당 직위를 보유하는 자는 특정 시점에 해당 직위를 대행하거나 직무를 이 행하는 자에 대한 언급을 포함한다. (c) 본 헌법에 언급되는 직무나 국 가 기관, 본 헌법에 등재되는 지역 은 상황에 맞게 적용하는데 필요한 형식적 변경을 가하여 독해한다. (d) 본 헌법에 언급하는 직위나 단 체, 조직이 존속하지 않을 경우 이 는 후임 또는 그에 상당하는 직위 나 단체, 조직을 언급한다.
(a) 특정 단어나 표현이 본 헌법에 정의되는 경우, 문법 변동이나 단어 나 표현의 동족 표현은 그에 해당 하는 의미를 가지며 문맥상 필요한 변경을 가하여 독해한다. (b) “포함한다”는 “포함하되 이 에 국한하지 않는다”는 것을 의미 한다.
(a) 날짜인 경우, 첫 번째 사건이 발생하는 날짜는 제외하고 최종 사 건이 발생할 수 있는 날짜는 포함 시킨다. (b) 월인 경우, 기한은 해당 월에 서 다음 각 호의 날짜가 시작될 때 종료된다. (i) 해당 월에 해당 일이 있는 경 우 기간이 개시되는 날과 동일한 날짜 (ii) 그 밖의 경우 해당 월의 말일 (c) 연도인 경우, 기한은 기간이 개 시되는 날짜에 해당하는 관련 연도 의 날짜가 시작될 때 종료된다.
본 헌법에서 문맥상 별도의 의미가 필 요한 경우를 제외하고 “성인”은 만 18세 이상의 개인을 의 미한다. “차별철폐조치”는 불평등, 또는 권리 나 기본적 자유의 체계적 거부나 침해 를 극복하거나 개선하기 위한 모든 조 치를 포함한다. “아동”은 만 18세 미만의 개인을 의 미한다. “위반”은 준수 불이행을 포함한다. "주법률”은 주정부가 제정하거나 주 의회가 부여하는 권한에 따라 제정하는 법률을 의미한다. “장애”는 개인이 통상적인 일상 활동 을 수행할 능력에 실질적이거나 장기적 인 영향을 미치거나 공동체 구성원이 대부분 그와 같은 영향을 미친다고 인 식하는 신체, 감각, 정신, 심리적 장애 나 기타 장애, 증상, 질병을 포함한다. "문서”는 다음 각 호를 포함한다. (a) 출판물, 또는 문자나 그림, 기 호, 또는 이를 복합적으로 사용하여 모든 물질에 필기, 표현, 각인하는 사안을 기록할 목적으로 사용될 계 획이거나 사용될 수 있는 해당 자료 (b) 전자 파일 “발효일”은 본 헌법이 발효하는 날짜 를 의미한다. "불이행"은 거부를 포함한다. “회계연도”는 6월 30일, 또는 국가 법률로 규정하는 기타 날짜에 종료되는 십이 개월 기간을 의미하되, 특정 단체 의 최초 회계연도는 존속 시점부터 6월 30일, 또는 국가 법률로 규정하는 기타 날짜 직후의 기간으로 한다. “관보는 중앙정부 당국이 발표하는 케 냐 관보, 또는 케냐 관보 부록을 의미 한다. “보증”은 중앙정부가 주정부나 특정 인에 대한 대출을 일부 또는 전액 상환 한다는 절대 또는 조건부 약속이나 약 정, 보증을 의미한다. “사법 공무원”은 제169조 (1)(d)에 따라 설립되는 법원의 등기담당관이나 부담당관, 치안판사, 카디, 감독관을 의 미한다. "토지"는 다음 각 호를 포함한다. (a) 지표면 및 지하 암반 (b) 지상이나 지하 수역 (c) 영해와 배타적경제수역 소재 해양 수역 (d) 지상이나 지하에 전부 포함된 천연자원 (e) 지상의 영공 "법률”은 다음 각 호를 포함한다. (a) 「의회법」이나 「의회법」에 서 부여하는 권한에 따라 제정되는 법률 (b) 주정부 의회가 제정하거나 해 당 법률에 의해 부여되는 권한에 따라 제정하는 법률 “대출”은 그 지불이나 상환을 위해 공적 기금의 자금이 사용될 수 있거나 사용되어야 하는 모든 형태의 차용이나 대부, 연불금을 포함한다. “소외계층”은 아래 각 호를 의미한다. (a) 인구 규모가 상대적으로 작거 나 그 밖의 이유 때문에 케냐 전체 의 통합 사회경제생활에 적극적으 로 참여할 수 없었던 공동체 (b) 동화정책으로부터 고유의 문화 와 정체성 보존의 필요성이나 요구 로 인하여 케냐 전체의 통합 사회 경제생활에서 벗어나 있었던 전통 공동체 (c) 수렵채집경제를 기반으로 하는 전통 생활방식과 생계를 보유 및 유지해 온 토착 공동체 (d) 다음 각 호의 유목민 및 공동 체 (i) 유목민족 (ii) 상대적으로 고립된 지역이기 때문에 케냐 전체의 통합 사회경제 생활에 극히 일부만 참여해 왔던 정착 공동체 “소외 집단”은 발효일 이전이나 당시, 이후의 법률이나 관습 때문에 제27조 (4)에 속하는 1개 이상의 근거로 인한 차별로 불이익을 입었거나 입고 있는 인구 집단을 의미한다. “국가 법률”은 「의회법」이나 「의 회법」에서 부여하는 권한에 따라 제정 되는 법률을 의미한다. “천연자원”은 다음 각 호를 비롯하여 재생 가부에 관계없이 물리적 비인간 요소와 성분을 의미한다. (a) 일광 (b) 지표면과 지하수 (c) 산림과 생물다양성, 유전자원 (d) 암반과 광물, 화석연료, 기타 에너지원 “노인”은 만 60세 이상의 개인을 의 미한다. “인”은 법인이나 비법인에 관계 없이 회사나 단체, 기타 인적 기구를 포함한 다. “정당”은 제7장, 3편에 참작되는 단 체를 의미한다. “재산”은 다음 각 호에 부여 또는 부 수하는 권리나 이에 포함되거나 그로 인하여 발생하는 이익을 모두 포함한다. (a) 토지나 토지의 영구 설비, 토지 개량 (b) 물품이나 부동산 (c) 지적재산 (d) 금전이나 무체 동산, 유가증권 “공무원”은 다음 각 호를 의미한다. (a) 국가 공무원 (b) 국가 공무원을 제외하고 공직 을 보유하는 자 “공직"은 직위의 보수와 수당이 정리 기금에서 직접 지불되거나 의회가 제공 하는 자금에서 직접 지불되는 경우, 중 앙정부나 주정부, 공공서비스에 속하는 직위를 의미한다. “공공서비스”는 국가 공무원을 제외 하고 국가 기관에서 직무를 이행하는 모든 개인의 집합체를 의미한다. “공화국”은 케냐공화국을 의미한다. “국가”는 명사로 사용할 경우 본 헌 법에 따라 공화국의 정부를 구성하는 직위와 기관, 기타 단체의 집합체를 의 미한다. “관직”은 다음의 모든 직위를 의미한 다. (a) 대통령 (b) 부통령 (c) 각료급 장관 (d) 상하 양원의 의원 (e) 판사 및 치안판사 (f) 제15장이 적용되는 위원회 소 속 위원 (g) 제15장이 적용되는 독립된 직 위 보유자 (h) 주 의회 의원이나 주지사, 부 지사, 주정부 집행위원회 소속 기타 위원 (i) 법무장관 (j) 검찰총장 (k) 내각사무처장 (l) 사무총장 (m) 케냐 방위군 합참의장 (n) 3군 참모총장 (o) 국가정보원장 (p) 국립경찰청 청장 및 부청장 (q) 국가 법률에 의해 관직으로 설 립 및 지정되는 직위 “국가 공무원”은 관직에 있는 자를 의미한다. “국가 기관”은 본 헌법에 따라 설립 되는 위원회나 직위, 기관, 기타 기구를 의미한다. “서면”은 인쇄물이나 사진, 석판인쇄 물, 입력물, 점자, 단어를 볼 수 있는 형태로 표시 또는 재현하는 기타 모든 수단을 포함한다. “청년”은 다음 각 호와 같이 공화국 에 속하는 모든 개인의 집합체를 의미 한다.(a) 만 18세 이상 (b) 만 35세 미만
(a) 특정 현안과 관련된 경우로 제 한되는 경우 (b) 하원의장이 인증하는 예외적 상황에 속하는 경우
(a) 현안에 대해 재량적 명령을 할 수 있다. (b) 의회와 법무장관이 명령에 명 시되는 기간 안에 필요한 법률을 제정하는데 필요한 조치를 취하고 경과를 대법원장에게 보고하도록 의회와 법무장관에게 지시하는 명 령을 전달할 수 있다.
제6부칙에 명시되는 경과 및 결과적 규 정은 발효일에 발효한다.
본 헌법은 대통령의 공포일, 또는 본 헌법을 비준하는 국민투표의 최종 결과 가 관보에 발표된 후 십사 일이 만료되 는 날 가운데 이른 일자에 발효한다.
발효일 직전에 유효한 헌법은 제16부칙 에 따라 발효일에 폐지된다.