로고

「이슬람가족법 1961」 (제7조)

• 국 가 ‧ 지 역: 파키스탄 • 법률번 호: 1961년 명령 제8호 • 제 정 일: 1961년 3월 2일 • 개 정 일: 2021년 12월 1일

THE MUSLIM FAMILY LAWS ORDINANCE, 1961 이슬람가족법 1961

7. Talaq.——

(1) Any man who wishes to divorce his wife shall, as soon as may be after the pronouncement of Talaq in any form whatsoever, give the Chairman1 a notice in writing of his having done so, and shall supply a copy thereof to the wife.

Provided that where the parties belong to Fiqah-eJaferia,— (a) the man may voluntarily and with his free will pronounce himself or through duly authorized attorney (Vakil) Talaq uttering in literal Arabic words (seegha) in the physical presence of at least two witnesses qualifying the requirements of clause (1) of Article 17 of the Qanun-e-Shahadat, 1984 (P.O. No. 1 of 1984); (b) the pronouncement of Talaq shall be ineffective if it is done jokingly or under anger, intoxication, insanity, duress or coercion of any kind and from any corner whatsoever; and (c) in case of dispute, with reference to clauses (a) or (b) arising due to difference of opinion, the parties or any of the parties may have recourse to a court of competent jurisdiction or by approaching the “Mujtahide-Alam” and the decision of Mujtahid-e-Alam shall have a status of an award and the same shall be dealt with in accordance with the provisions of the Arbitration Act, 1940 (X of 1940). Explanation.—The expression “Mujtahid-e-Alam(Faqih-eAzam)'' means a juris-consult, religious scholar or doctor of Shia school of thought well versed with Shariah having international repute and of such recognition. The Council of Islamic Ideology shall maintain a panel of Mujitahid-e-Alam having aforesaid qualifications (1A) As enshrined in Article 227 of the Constitution of the Islamic Republic of Pakistan, the divorce and matters connected therewith or ancillary thereto shall be decided according to the personal law interpreted by Fiqah-e-Jafria (Shia school of thought).

(2) Whoever contravenes the provisions of sub-section (1) shall be punishable with simple imprisonment for a term which may extend to one year or with fine which may extend to five thousand rupees, or with both.

(3) Save as provided in subsection (5) a Talaq unless revoked earlier, expressly or otherwise shall not be effective until the expiration of ninety days from the day on which notice under subsection (1) is delivered to the Chairman.

(4) Within thirty days of the receipt of notice under subsection (1), the Chairman shall constitute an Arbitration Council for the purpose of bringing about a reconciliation between the parties, and the Arbitration Council shall take all steps necessary to bring about such reconciliation.

(5) If the wife be pregnant at the time Talaq is pronounced, Talaq shall not be effective until the period mentioned in sub-section (3) or the pregnancy, whichever later, ends.

(6) Nothing shall debar a wife whose marriage has been terminated by Talaq effective under this section from remarrying the same husband, without an intervening marriage with a third person, unless such termination is for the third time so effective.

「이슬람가족법 1961」 (제7조)

• 국 가 ‧ 지 역: 파키스탄 • 법률번 호: 1961년 명령 제8호 • 제 정 일: 1961년 3월 2일 • 개 정 일: 2021년 12월 1일

THE MUSLIM FAMILY LAWS ORDINANCE, 1961 이슬람가족법 1961

제 7 조 탈라크2

(1) 아내와 이혼하기를 원하는 남성은 어떠한 형태로든 탈라크를 선언한 직후, 본인이 그러한 행위를 하였음을 기초행정구역장에게 서면으로 통지하고 그 사본을 아내에게 제공하여야 한다.

다만, 당사자가 Fiqah-eJaferia(시아파의 특수 학파) 3에 속하는 경우, (a) 해당 남성은「증거법 1984」(1984 년 대통령령 제 1 호) 제 17 조제(1)항의 요건에 따라 최소 2 명의 증인의 입회 하에 스스로 또는 적법하게 권한을 위임 받은 법률대리인 (Vakil·와킬)을 통해서 아랍어 문구 그대로 발화하여 (seegha·양식이 성립) 자유의지를 가지고 자발적으로 탈라크를 선언할 수 있다. (b) 어디서든 어떠한 종류의 강압, 협박, 정신 이상으로 또는 취한 상태로, 홧김에 또는 장난으로 선언한 탈라크는 효력을 갖지 아니한다. (c) 제(a)항 또는 제(b)항에 관한 이견으로 분쟁이 발생하는 경우, 당사자 또는 그 중 누구든 관할 법원에 제소하거나 무즈타히드에게 의뢰할 수 있으며, 무즈타히드의 결정은 판정의 지위를 갖고 「중재법 1940」(1940 년 법률 제 5 호)의 조항에 따른 판정과 동일하게 취급한다. 설명.-"무즈타히드(Faqih-eAzam·이슬람 법률학자)”란 샤리아(이슬람 율법)에 정통하여 국제적으로 명망 있고 인정받는 시아파의 법률 고문, 종교 학자 또는 박사를 말한다. 이슬람이념자문위원회는 전술한 자격을 갖춘 무즈타히드 위원단을 유지하여야 한다. (1A) 그러한 이혼 및 그와 관련되거나 그에 따른 부수적 사안은 파키스탄이슬람공화국 헌법 제 227 조에 명시된 바와 같이 Fiqah-eJaferia(시아파의 특수 학파)가 해석하는 속인법에 따라 결정되어야 한다.

(2) 제(1)항의 규정을 위반하는 자는 1 년 이하의 금고 또는 5 천루피 이하의 벌금에 처하거나, 이를 병과(倂科)한다.

(3) 제(5)항에 규정된 경우를 제외하고 탈라크는 사전에, 명시적으로 또는 달리 취소되지 아니하는 한, 제(1)항에 따른 통지가 기초행정구역장에게 전달된 날로부터 90 일의 기간이 지나고 효력을 갖는다.

(4) 제(1)항에 따른 통지를 받은 후, 기초행정구역장은 30 일 이내에 당사자 간의 화해를 도모할 목적으로 조정위원회를 구성하여야 하며, 해당 조정위원회는 그러한 화해를 도모하기 위하여 필요한 모든 조치를 취하여야 한다.

(5) 탈라크 선언 당시 아내가 임신한 경우, 탈라크는 제(3)항에 언급된 기간 또는 임신 기간의 종료 중 더 늦은 종료 시기까지 효력이 발생하지 아니한다.

(6) 이 조에 따라 효력이 발생하는 탈라크로 혼인이 종료된 아내가 해당 혼인 종료의 효력 발생이 3 번째가 아닌 이상, 중간에 제 3 자와 혼인하지 아니하였다면, 동일한 남편과 재혼하는 것을 금하지 아니한다.

1 이 법 제2조제(b)항에 따라 파키스탄의 기초행정구역(Union Council)의 장 또는 그 기능을 수행하는 자를 말한다.

2 ‘이혼’을 뜻하는 아랍어로, 이를 세 번 외치면 이혼이 성립된다는 이슬람 관습(Triple Talaq)이 있다.

3 시아파 법학자 Ja’fari al-Sadiq의 이름을 따서 명명된 이슬람 학파