「상표법」 (제7조-제11.1조)
[캐나다법률(R.S.C.), 1985, c. T-13, 2016.06.24개정]
(a) make a false or misleading statement tending to discredit the business, goods or services of a competitor; (b) direct public attention to his goods, services or business in such a way as to cause or be likely to cause confusion in Canada, at the time he commenced so to direct attention to them, between his goods, services or business and the goods, services or business of another; (c) pass off other goods or services as and for those ordered or requested; or (d) make use, in association with goods or services, of any description that is false in a material respect and likely to mislead the public as to (i) the character, quality, quantity or composition, (ii) the geographical origin, or (iii) the mode of the manufacture, production or performance of the goods or services. (e) [Repealed, 2014, c. 32, s. 10] R.S., 1985, c. T-13, s. 7; 2014, c. 32, ss. 10, 53, 56(F).
(a) the Royal Arms, Crest or Standard; (b) the arms or crest of any member of the Royal Family; (c) the standard, arms or crest of His Excellency the Governor General; (d) any word or symbol likely to lead to the belief that the goods or services in association with which it is used have received, or are produced, sold or performed under, royal, vice-regal or governmental patronage, approval or authority; (e) the arms, crest or flag adopted and used at any time by Canada or by any province or municipal corporation in Canada in respect of which the Registrar has, at the request of the Government of Canada or of the province or municipal corporation concerned, given public notice of its adoption and use; (f) the emblem of the Red Cross on a white ground, formed by reversing the federal colours of Switzerland and retained by the Geneva Convention for the Protection of War Victims of 1949 as the emblem and distinctive sign of the Medical Service of armed forces and used by the Canadian Red Cross Society, or the expression “Red Cross” or “Geneva Cross”; (g) the emblem of the Red Crescent on a white ground adopted for the same purpose as specified in paragraph (f); (g.1) the third Protocol emblem — commonly known as the “Red Crystal” — referred to in Article 2, paragraph 2 of Schedule VII to the Geneva Conventions Act and composed of a red frame in the shape of a square on edge on a white ground, adopted for the same purpose as specified in paragraph (f); (h) the equivalent sign of the Red Lion and Sun used by Iran for the same purpose as specified in paragraph (f); (h.1) the international distinctive sign of civil defence (equilateral blue triangle on an orange ground) referred to in Article 66, paragraph 4 of Schedule V to the Geneva Conventions Act; (i) any territorial or civic flag or any national, territorial or civic arms, crest or emblem, of a country of the Union, if the flag, arms, crest or emblem is on a list communicated under article 6ter of the Convention or pursuant to the obligations under the Agreement on Trade-related Aspects of Intellectual Property Rights set out in Annex 1C to the WTO Agreement stemming from that article, and the Registrar gives public notice of the communication; (i.1) any official sign or hallmark indicating control or warranty adopted by a country of the Union, if the sign or hallmark is on a list communicated under article 6ter of the Convention or pursuant to the obligations under the Agreement on Trade-related Aspects of Intellectual Property Rights set out in Annex 1C to the WTO Agreement stemming from that article, and the Registrar gives public notice of the communication; (i.2) any national flag of a country of the Union; (i.3) any armorial bearing, flag or other emblem, or the name or any abbreviation of the name, of an international intergovernmental organization, if the armorial bearing, flag, emblem, name or abbreviation is on a list communicated under article 6ter of the Convention or pursuant to the obligations under the Agreement on Trade-related Aspects of Intellectual Property Rights set out in Annex 1C to the WTO Agreement stemming from that article, and the Registrar gives public notice of the communication; (j) any scandalous, obscene or immoral word or device; (k) any matter that may falsely suggest a connection with any living individual; (l) the portrait or signature of any individual who is living or has died within the preceding thirty years; (m) the words “United Nations” or the official seal or emblem of the United Nations; (n) any badge, crest, emblem or mark (i) adopted or used by any of Her Majesty’s Forces as defined in the National Defence Act, (ii) of any university, or (iii) adopted and used by any public authority, in Canada as an official mark for goods or services, in respect of which the Registrar has, at the request of Her Majesty or of the university or public authority, as the case may be, given public notice of its adoption and use; (n.1) any armorial bearings granted, recorded or approved for use by a recipient pursuant to the prerogative powers of Her Majesty as exercised by the Governor General in respect of the granting of armorial bearings, if the Registrar has, at the request of the Governor General, given public notice of the grant, recording or approval; or (o) the name “Royal Canadian Mounted Police” or “R.C.M.P.” or any other combination of letters relating to the Royal Canadian Mounted Police, or any pictorial representation of a uniformed member thereof.
(a) described in subsection (1) with the consent of Her Majesty or such other person, society, authority or organization as may be considered to have been intended to be protected by this section; or (b) consisting of, or so nearly resembling as to be likely to be mistaken for (i) an official sign or hallmark mentioned in paragraph (1)(i.1), except in respect of goods that are the same or similar to the goods in respect of which the official sign or hallmark has been adopted, or (ii) an armorial bearing, flag, emblem or abbreviation mentioned in paragraph (1)(i.3), unless the use of the mark is likely to mislead the public as to a connection between the user and the organization.
Definitions
List
Statement of objection
Transitional Disposition
Registration of trade-marks
Renewal
Trade-mark transferable
Change of purpose
Sale, etc., of goods
Interpretation
Definitions Prohibition
No importation or exportation
Request for assistance Measures Relating to Detained Goods
Provision of information by customs officer
Provision of information to pursue remedy
Restriction on information use — section 51.05
Inspection
Liability for charges No Liability
No liability Powers of Court Relating to Detained Goods
Application to court
Damages against trademark owner
Privileged communication
Registration of trade-mark before April 1, 1949
Use of trade-mark or tradename before April 1, 1949
Prior applications for registration
「상표법」 (제7조-제11.1조)
[캐나다법률(R.S.C.), 1985, c. T-13, 2016.06.24개정]
(a) 경쟁자의 사업, 상품이나 서 비스의 신뢰도를 손상시키려는 의도의 거짓이나 오해가 있는 문구를 만들어서는 안 된다. (b) 관심을 집중시키는 방식으 로 사업을 개시할 때, 캐나다에 서 자신의 상품, 서비스나 사업 과 다른 이의 상품, 서비스나 사 업 사이에 혼란을 야기시키거나 야기시킬 것 같은 것 같은 방식 으로 대중의 관심을 자신의 상 품, 서비스나 사업으로 집중시켜 서는 안 된다. (c) 다른 상품이나 서비스를 주 문된 또는 요청된 것으로 사용 하여서는 안 된다, 또는 (d) 상품이나 서비스와 관련해 서, 재료에 대한 거짓 그리고 다 음에 관하여 대중의 오해를 불 러 일으킬 것 같은 묘사를 사용 해서는 안 된다. (i) 특성, 질, 양 또는 구성 (ii) 원산지, 또는 (iii) 제조나 생산 방법 또는 상품이나 서비스의 성능 (e) 2014년 삭제됨.
(a) 왕립 문장, 문양이나 스탠더 드, (b) 왕가 모든 일원의 문장이나 문양, (c) 영연방 총독의 스탠더드, 문 장이나 문양, (d) 상품이나 서비스가 사용된 것과 관련하여 그것이 왕가, 총 독, 정부의 승인이나 인가를 받 았거나 그에 따라 생산, 판매, 기능하였다고 믿게 하는 것 같 은 단어나 상징, (e) 캐나다정부 또는 캐나다의 지방이나 지방자치단체의 요청 으로 등록청에서 문장, 문양 또 는 깃발의 채택과 사용을 대중 에게 고지한 캐나다 또는 캐나 다의 지방이나 지방자치단체에 의하여 언제든 채택되었거나 사 용된 문장, 문양 또는 깃발, (f) 스위스의 연방색이 뒤바꾸어 만들어졌고 군인의 의료서비스 의 특별한 상징으로 1949년의 전쟁희생자를 보호하기 위하여 제네바협약이 보유하고 있는 그 리고 캐나다 적십자사가 사용하 고 있는 “적십자” 또는 “제네바 십자가”로 표현되는 흰 바탕의 적십자 상징, (g) (f)항에 적시된 목적과 같은 용도로 채택된 흰 바탕의 적신 월사 상징, (g.1)(f)항에 적시된 목적과 같 은 용도로 채택되고, “적수정”으 로 알려진 제네바협약 부칙7의 제2단락 제2조에 있는 흰색바탕 에 적색의 마름모 형태로 구성 된 제3추가의정서의 상징, (h) (f)항에 적시된 목적과 같은 용도로 이란에서 사용되는 붉은 사자와 태양과 동등한 표시 (h.1) 제네바협약 부칙5의 제4 단락 제66조에 인용된, 민방위의 국제적 표식(오렌지색 바탕에 파란 정삼각형), (i) 깃발, 문장, 문양 또는 상징 이 협약 제6조에 따라 정해진 목록이나 WTO부록 제1C 무역 관련 지적재산권 협정상 의무에 따른 것이고 등록청에서 대중에 게 그렇게 공지한 것인 경우, 연 합 지역의 모든 세력권이나 도 시깃발, 또는 국내, 세력권 또는 도시문장, 문양이나 상징, (i.1) 표시나 품질보증마크가 협 약 제6조에 따라 정해진 목록이 나 WTO부록 제1C 무역관련 지 적재산권 협정상 의무에 따른 것이고 등록청에서 대중에게 공 지한 것인 경우, 연합 지역에 의 해 채택된 관리나 보증을 나타 내는 모든 공식적 표시나 품질 보증마크, (i.2) 연합지역의 모든 국기 (i.3) 문장, 깃발, 상징, 명칭이 나 약어가 협약 제6조에 따라 정해진 목록이나 WTO부록 제 1C 무역관련 지적재산권 협정상 의무에 따른 것이고 등록청에서 대중에게 공지한 것인 경우, 모 든 문장, 깃발이나 다른 상징, 또는 국제 정부간 기구의 명칭 이나 그 명칭의 모든 약어의 사 용, (j) 스캔달을 일으키는, 음란하 거나 비도덕적인 모든 단어나 장치, (k) 모든 살아있는 개체에 잘못 연계될 수 있는 모든 문제, (l) 생존한 또는 30년 이내에 사 망한 모든 개인의 초상화나 서 명, (m) “국제연합(UN)” 또는 국제 연합의 공식적 봉인이나 인장, (n) 모든 휘장, 문양, 상징이나 마크 (i) 국가방위법에 정의된 왕립 군대에서 채택되거나 사용된 것, (ii) 모든 대학, 또는 (iii) 캐나다의 모든 공공 기관 에서 상품이나 서비스를 위하 여 공식적 마크로 채택되거나 사용된 것, 이와 관련하여 등록청이 왕실이 나 대학 또는 공공기관의 요청 으로 대중에게 그 채택이나 사 용을 공지한 것, (n.1) 등록청이, 총독의 요청으 로, 부여, 기록 또는 승인의 공 지를 내린 경우, 문장의 부여에 관한 총독의 집행으로 왕실특권 에 따른 수령인에 의한 사용의 부여, 기록 또는 승인된 문장 (o) “캐나다 기마경찰대(연방경 찰)” 또는 “R.C.M.P”라는 이름 또는 이와 관련된 단어의 다른 조합, 또는 유니폼을 입은 경찰 대원의 그림적 묘사.
(a) 왕실 또는 그러한 다른 사 람, 사회, 담당기관 또는 조직의 동의로 제(1)항에 묘사된 마크 로 이 조항에서 보호하기로 의 도해온 것으로 간주되는 것, 또 는 (b) 다음으로 구성된, 또는 거의 유사하여 다음으로 오해될 수 있는 것 같은 것 (i) 공식적 표시 또는 품질보 증마크가 채택된 것에 관한 상품과 동일하거나 유사한 상 품과 관련된 것을 제외한 제 (1)항(i.1)에 언급된 공식적 표시 또는 품질보증마크, (ii) 마크의 사용이 대중에게 사용자와 기관 간 연계에 관 한 오해를 일으킬 것 같지 않 는다면 제(1)항(i.3)에 언급된 문장, 깃발, 상징 또는 약어.
정의
목록
이의제기
경과처분
상표등록
갱신
이전가능한 상표
목적변경
상품의 판매 등.
해석
정의 금지사항
수입 또는 수출 금지
지원요청 억류상품에 관한 조치
관세청 정보조항
구제추구 정보조항
정보사용 제한 – 제51.05조
조사
수수료 부담 면책
면책 억류상품에 관한 법원의 권 한
법원 신청
상표 소유자에대한 손 해배상
면책 특권
1949년 4월 1일 이전 상 표등록
1949년 4월 1일 이전 상 표나 상호의 사용
등록을 위한 선출원