「헌법」 (제3편-제4편제3장)
• 국 가 ‧ 지 역: 벨라루스 • 제 정 일: 1994년 3월 15일 • 개 정 일: 2021년 10월 12일
Выборы депутатов и других лиц, избираемых на государственные должности народом, являются всеобщими: право избирать имеют граждане Республики Беларусь, достигшие 18 лет. В выборах не участвуют граждане, признанные судом недееспособными, лица, содержащиеся по приговору суда в местах лишения свободы. В голосовании не принимают участия лица, в отношении которых в порядке, установленном уголовнопроцессуальным законодательством, избрана мера пресечения – содержание под стражей. Любое прямое или косвенное ограничение избирательных прав граждан в других случаях является недопустимым и наказывается согласно закону. Возрастной ценз депутатов и других лиц, избираемых на государственные должности, определяется соответствующими законами, если иное не предусмотрено Конституцией.
국민에 의해 공직에 선출되는 의원 및 그 밖의 자에 대한 선 거는 보통선거로 한다. 18세에 달한 벨라루스 공화국 국민은 투표권을 가진다. 법원이 행위무능력자로 인정한 국민, 법원 판결에 따라 수감된 자는 선거에 참여할 수 없다. 형사소송법으로 규정된 절차에 따라 예방조치- 구금이 결정된 자는 투표에 참여할 수 없다. 그 밖의 경우, 국민의 선거권을 직접 또는 간접적으로 제한하 는 것은 허용되지 아니하며 법 에 따라 처벌된다. 공직에 선출되는 의원 및 그 밖의 당사자의 연령기준은 헌 법이 달리 규정하지 아니하는 한 관계법령으로 규정한다.
Выборы являются свободными: избиратель лично решает, участвовать ли ему в выборах и за кого голосовать. Подготовка и проведение выборов проводятся открыто и гласно.
자유선거를 실시한다. 유권자는 선거에 참여할 것인 지 누구에게 투표할 것인지를 개별적으로 결정한다. 선거의 준비와 시행은 공개적 으로 실시한다.
Выборы являются равными: избиратели имеют равное количество голосов. Кандидаты, избираемые на государственные должности, участвуют в выборах на равных основаниях.
평등선거를 실시한다. 유권자는 동일한 수의 투표권 을 가진다. 공직 후보자도 동등한 기준으 로 선거에 참여한다.
Выборы депутатов являются прямыми: депутаты избираются гражданами непосредственно. Выборы депутатов проводятся в единый день голосования.
의원선거는 직접선거로 실시한 다. 의원은 국민이 직접 선출한 다. 의원의 선거는 공통 선거일에 실시한다.
Голосование на выборах является тайным: контроль за волеизъявлением избирателей в ходе голосования запрещается.
비밀선거를 실시한다. 투표 중 유권자의 의사 표현에 대한 통 제는 금지된다.
Право выдвижения кандидатов в депутаты принадлежит общественным объединениям, трудовым коллективам и гражданам в соответствии с законом.
의원 후보를 지명할 권리는 법 률에 따라 공공단체, 노동단체 및 국민에게 있다.
Расходы на подготовку и проведение выборов осуществляются за счет государства в пределах выделенных на эти цели средств. В случаях, предусмотренных законом, расходы на подготовку и проведение выборов могут осуществляться за счет средств общественных объединений, предприятий, учреждений, организаций, граждан.
선거의 준비 및 시행 비용은 선거의 목적으로 할당된 자금 의 범위 내에서 국가가 부담한 다. 법률에 규정된 경우, 선거의 준 비 및 시행 비용은 공공단체, 기업, 기관, 단체 및 국민의 비 용으로 부담할 수 있다.
Проведение выборов обеспечивают избирательные комиссии, если иное не предусмотрено Конституцией. Порядок проведения выборов определяется законами Республики Беларусь. Выборы не проводятся в период чрезвычайного или военного положения.
선거의 시행은 헌법이 달리 규 정하지 아니하는 한 선거관리 위원회가 보장한다. 선거의 시행 절차는 벨라루스 공화국 법률에 따라 결정된다. 비상사태 또는 계엄 중에는 선 거가 실시될 수 없다.
Отзыв депутатов осуществляется по основаниям, предусмотренным законом. Голосование об отзыве депутата проводится в порядке, предусмотренном для избрания депутата, по инициативе не менее двадцати процентов граждан, обладающих избирательным правом и проживающих на соответствующей территории. Основания и порядок отзыва членов Совета Республики устанавливаются законом.
의원의 소환은 법률에 규정된 근거에 따라 실시된다. 의원 소환에 대한 투표는 투표 권을 보유하였으며 해당 지역 에 거주하는 국민 20퍼센트 이 상의 발의에 따라 의원 선거를 위해 규정된 절차에 의하여 실 시된다. 공화국 상원위원을 소환하는 근거 및 절차는 법률로 정한다.
Для решения важнейших вопросов государственной и общественной жизни могут проводиться республиканские и местные референдумы.
국가 및 공공 생활의 가장 중 요한 사안을 해결하기 위하여 공화국 국민투표 및 지역투표 를 실시할 수 있다.
Республиканские референдумы назначаются Президентом Республики Беларусь по собственной инициативе, а также по предложению Палаты представителей и Совета Республики, которое принимается на их раздельных заседаниях большинством голосов от установленного Конституцией состава (полного состава) каждой из палат, либо по предложению не менее 450 тысяч граждан, обладающих избирательным правом, в том числе не менее 30 тысяч граждан от каждой из областей и города Минска. Президент после внесения на его рассмотрение в соответствии с законом предложений Палаты представителей и Совета Республики либо граждан о проведении референдума назначает республиканский референдум. Дата проведения референдума устанавливается не позднее трех месяцев со дня издания указа Президента о назначении референдума. Решения, принятые республиканским референдумом, подписываются Президентом Республики Беларусь.
공화국 국민투표는 벨라루스 대통령의 자체 발의, 공화국 상 원 및 하원 개별회의에서 헌법 에 명시된 각 원의 구성원(총 수)의 과반수에 의해 채택된 양원의 제안, 각 주와 민스크 시의 국민 3만명 이상을 포함 하여 선거권을 보유한 국민 45 만명의 제안에 따라 지정된다. 대통령은 법률에 따라 국민투 표 실시에 대한 공화국 상원 및 하원 또는 국민의 제안이 심의를 위해 제출된 이후에 국 민투표를 지정한다. 국민투표 실시일은 국민투표 지정에 관한 대통령령이 공포 된 날로부터 3개월 이내에 지 정한다. 공화국 국민투표로 채택된 결 정은 벨라루스 공화국 대통령 이 서명한다.
Местные референдумы назначаются соответствующими местными представительными органами по своей инициативе либо по предложению не менее десяти процентов граждан, обладающих избирательным правом и проживающих на соответствующей территории.
지역투표는 해당 지역대표기관 의 자체 발의 또는 해당지역에 거주하고 투표권을 보유한 국 민의 10퍼센트 이상의 제안에 따라 지정된다.
Референдумы проводятся путем всеобщего, свободного, равного и тайного голосования. В референдумах участвуют граждане Республики Беларусь, обладающие избирательным правом.
국민투표는 보통, 자유, 평등 비밀 선거로 실시된다. 투표권을 보유한 벨라루스 공 화국 국민은 국민투표에 참여 할 수 있다.
Решения, принятые референдумом, могут быть отменены или изменены только путем референдума, если иное не будет определено референдумом.
국민투표에서 채택된 결정은, 국민투표에 의하여 달리 결정 되지 아니하는 한, 오직 국민투 표를 통해서만 취소 또는 변경 될 수 있다.
Порядок проведения республиканских и местных референдумов, а также перечень вопросов, которые не могут быть вынесены на референдум, определяются законом Республики Беларусь.
공화국 국민투표 및 지역투표 의 실시 절차, 또는 국민투표로 부쳐질 수 없는 사안의 목록은 벨라루스 공화국 법률에 의해 결정된다.
Президент Республики Беларусь является Главой государства, гарантом Конституции Республики Беларусь, прав и свобод человека и гражданина. Президент олицетворяет единство народа, гарантирует реализацию основных направлений внутренней и внешней политики, представляет Республику Беларусь в отношениях с другими государствами и международными организациями. Президент принимает меры по охране суверенитета Республики Беларусь, ее национальной безопасности и территориальной целостности, обеспечивает политическую и экономическую стабильность, преемственность и взаимодействие органов государственной власти, осуществляет посредничество между органами государственной власти. Президент обладает неприкосновенностью, его честь и достоинство охраняются законом.
벨라루스 공화국 대통령은 공 화국 헌법, 인권과 국민의 자유 를 보장하는 국가의 원수이다. 대통령은 국민의 단결을 구현 하고, 국내외 정책의 주요 방향 성의 실현을 보장하며, 다른 국 가 및 국제기구와의 관계에서 벨라루스 공화국을 대표한다. 대통령은 벨라루스 공화국 주 권, 국가 안보의 보호 및 영토 보전을 위한 조치를 채택하고, 정치 및 경제적 안정성, 정부기 관의 연속성과 상호작용을 보 장하며, 정부기관 간의 중재를 이행한다. 대통령은 불가침권을 가지며, 대통령의 명예와 존엄은 법에 의해 보호된다.
Президентом может быть избран гражданин Республики Беларусь по рождению, не моложе 35 лет, обладающий избирательным правом и постоянно проживающий в Республике Беларусь не менее десяти лет непосредственно перед выборами.
출생 시 벨라루스 공화국 국민 으로서 투표권을 보유하고 선 거 이전 최소 10년 이상 벨라 루스 공화국에 영구거주한 35 세 이상의 자는 대통령으로 선 출될 수 있다.
Президент избирается на пять лет непосредственно народом Республики Беларусь на основе всеобщего, свободного, равного и прямого избирательного права при тайном голосовании. Кандидаты на должность Президента выдвигаются гражданами Республики Беларусь при наличии не менее 100 тысяч подписей избирателей. Выборы Президента назначаются Палатой представителей не позднее чем за пять месяцев и проводятся не позднее чем за два месяца до истечения срока полномочий предыдущего Президента. Если должность Президента оказалась вакантной, выборы проводятся не ранее чем через 30 дней и не позднее чем через 70 дней со дня открытия вакансии.
대통령은 5년의 임기로 비밀선 거를 통하여 보통, 자유, 평등 및 직접 선거에 기초하여 벨라 루스 공화국 국민이 직접 선출 한다. 대통령 후보는 유권자 10만명 이상의 서명을 받아 벨라루스 공화국 국민에 의하여 추천된 다. 대통령 선거는 하원에 의하여 전 대통령의 임기가 종료되기 5개월 이전에 지정되고, 2개월 이전에 실시된다. 대통령직이 공석인 경우, 선거 는 공석이 발생한 날로부터 30 일 이후, 70일 이내에 실시된 다.
Считается, что выборы состоялись, если в голосовании приняли участие более половины граждан Республики Беларусь, включенных в список избирателей. Президент считается избранным, если за него проголосовало более половины граждан Республики Беларусь, принявших участие в голосовании. Если ни один из кандидатов не набрал необходимого количества голосов, то в двухнедельный срок проводится второй тур голосования по двум кандидатам, получившим наибольшее количество голосов избирателей. Избранным считается кандидат в Президенты, получивший при повторном голосовании больше половины голосов избирателей, принявших участие в голосовании. Порядок проведения выборов Президента определяется законом Республики Беларусь.
유권자 목록에 포함된 벨라루 스 공화국 국민의 절반 이상이 투표에 참여한 경우, 선거가 진 행된 것으로 본다. 대통령은 투표에 참여한 벨라 루스 공화국 국민의 절반 이상 이 찬성한 경우 선출된 것으로 본다. 필요수량만큼 득표한 후보자가 없을 경우, 2주의 기간 이내에 가장 많은 표를 얻은 두명의 후보자를 대상으로 2차투표를 실시한다. 재투표에서 투표에 참여한 유 권자 절반 이상의 득표를 받은 대통령 후보가 당선된 것으로 본다. 대통령 선거의 시행 절차 는 벨라루스 공화국 법률로 정 한다.
Президент вступает в должность после принесения Присяги следующего содержания: «Вступая в должность Президента Республики Беларусь, торжественно клянусь верно служить народу Республики Беларусь, уважать и охранять права и свободы человека и гражданина, соблюдать и защищать Конституцию Республики Беларусь, свято и добросовестно исполнять возложенные на меня высокие обязанности». Присяга приносится в торжественной обстановке в присутствии депутатов Палаты представителей и членов Совета Республики, судей Конституционного, Верховного и Высшего Хозяйственного судов не позднее двух месяцев со дня избрания Президента. С момента принесения Присяги вновь избранным Президентом полномочия предыдущего Президента прекращаются.
대통령은 다음과 같이 선서하 며 취임한다. "벨라루스 공화국의 대통령으로 서, 벨라루스 공화국 국민을 충 실히 섬기고, 인간과 국민의 권 리와 자유를 존중하고 보호하 며, 벨라루스 공화국 헌법을 준 수하고 수호하며, 본인에게 주 어진 숭고한 의무를 거룩하고 성실하게 수행할 것을 엄숙히 맹세한다.'' 선서는 대통령 당선일로부터 2 개월 이내에 하원 및 상원의원, 헌법재판소, 대법원 및 최고경 제법원의 판사가 참석한 가운 데 엄숙히 수행된다. 새롭게 선출된 대통령이 선서 하는 순간부터 전임 대통령의 권한은 종료된다.
Президент Республики Беларусь: 1) назначает республиканские референдумы; 2) назначает очередные и внеочередные выборы в Палату представителей, Совет Республики и местные представительные органы; 3) распускает палаты в случаях и в порядке, предусмотренных Конституцией; 4) назначает шесть членов Центральной комиссии Республики Беларусь по выборам и проведению республиканских референдумов; 5) образует, упраздняет и реорганизует Администрацию Президента Республики Беларусь, другие органы государственного управления, а также консультативно-совещательные и иные органы при Президенте; 6) с согласия Палаты представителей назначает на должность Премьер-министра; 7) определяет структуру Правительства Республики Беларусь, назначает на должность и освобождает от должности заместителей Премьер-министра, министров и других членов Правительства, принимает решение об отставке Правительства или его членов; 8) с согласия Совета Республики назначает на должность Председателя Конституционного Суда, Председателя Верховного Суда, Председателя Высшего Хозяйственного Суда из числа судей этих судов; 9) с согласия Совета Республики назначает на должность судей Верховного Суда, судей Высшего Хозяйственного Суда, Председателя Центральной комиссии по выборам и проведению республиканских референдумов, Генерального прокурора, Председателя и членов Правления Национального банка; 10) назначает шесть судей Конституционного Суда, иных судей Республики Беларусь; 11) освобождает от должности Председателя и судей Конституционного Суда, Председателя и судей Верховного Суда, Председателя и судей Высшего Хозяйственного Суда, Председателя и членов Центральной комиссии по выборам и проведению республиканских референдумов, Генерального прокурора, Председателя и членов Правления Национального банка по основаниям, предусмотренным законом, с уведомлением Совета Республики; 12) назначает на должность и освобождает от должности Председателя Комитета государственного контроля; 13) обращается с посланиями к народу Республики Беларусь о положении в государстве и об основных направлениях внутренней и внешней политики; 14) обращается с ежегодными посланиями к Парламенту, которые заслушиваются без обсуждения на заседаниях Палаты представителей и Совета Республики; имеет право участвовать в работе Парламента и его органов, выступать перед ними в любое время с речью или сообщением; 15) имеет право председательствовать на заседаниях Правительства Республики Беларусь; 16) назначает руководителей республиканских органов государственного управления и определяет их статус; назначает представителей Президента в Парламенте и других должностных лиц, должности которых определены в соответствии с законодательством, если иное не предусмотрено Конституцией; 17) решает вопросы о приеме в гражданство Республики Беларусь, его прекращении и предоставлении убежища; 18) устанавливает государственные праздники и праздничные дни, награждает государственными наградами, присваивает классные чины и звания; 19) осуществляет помилование осужденных; 20) ведет переговоры и подписывает международные договоры, назначает и отзывает дипломатических представителей Республики Беларусь в иностранных государствах и при международных организациях; 21) принимает верительные и отзывные грамоты аккредитованных при нем дипломатических представителей иностранных государств; 22) в случае стихийного бедствия, катастрофы, а также беспорядков, сопровождающихся насилием либо угрозой насилия со стороны группы лиц и организаций, в результате которых возникает опасность жизни и здоровью людей, территориальной целостности и существованию государства, вводит на территории Республики Беларусь или в отдельных ее местностях чрезвычайное положение с внесением в трехдневный срок принятого решения на утверждение Совета Республики; 23) в случаях, предусмотренных законодательством, вправе отложить проведение забастовки или приостановить ее, но не более чем на трехмесячный срок; 24) подписывает законы; имеет право в порядке, установленном Конституцией, возвратить закон или отдельные его положения со своими возражениями в Палату представителей; 25) имеет право отменять акты Правительства; 26) непосредственно или через создаваемые им органы осуществляет контроль за соблюдением законодательства местными органами управления и самоуправления; имеет право приостанавливать решения местных Советов депутатов и отменять решения местных исполнительных и распорядительных органов в случае несоответствия их законодательству; 27) формирует и возглавляет Совет Безопасности Республики Беларусь; назначает на должность и освобождает от должности Государственного секретаря Совета Безопасности; 28) является Главнокомандующим Вооруженными Силами Республики Беларусь; назначает на должности и освобождает от должностей высшее командование Вооруженных Сил; 29) вводит на территории Республики Беларусь в случае военной угрозы или нападения военное положение, объявляет полную или частичную мобилизацию с внесением в трехдневный срок принятого решения на утверждение Совета Республики; 30) осуществляет иные полномочия, возложенные на него Конституцией и законами.
벨라루스 공화국 대통령은 다 음을 수행한다. 1) 공화국 국민투표를 지정한 다 2) 공화국 하원, 상원 및 지역 대표 기구에 대한 정기 및 임 시선거를 지정한다 3) 헌법에 규정된 경우 및 절 차에 따라 의회를 해산한다 4) 벨라루스 공화국 중앙선거 관리위원회 위원 6명을 지정한 다 5) 벨라루스 공화국 대통령 행 정부, 그 밖의 정부기관, 대통 령 산하 자문기관 및 그 밖의 기관을 구성, 폐지 및 재편성한 다 6) 하원의 동의 하에 총리를 임명한다 7) 벨라루스 공화국 정부의 구 조를 결정하고, 총리, 장관 및 그 밖의 정부구성원을 임명 및 해임하며, 정부 또는 그 구성원 의 사임에 관한 결정을 채택한 다 8) 공화국 상원의 동의 하에 헌법재판소장, 대법원장, 최고 경제법원장을 임명한다 9) 상원의 동의 하에 대법원장, 최고경제법원장, 중앙선거관리 위원회장, 검찰총장, 국영은행 장 및 구성원을 임명한다 10) 6명의 헌법재판소 판사 및 그 밖의 벨라루스 공화국 판사 를 임명한다 11) 법률에 규정된 근거에 따 라 상원의 통지 하에 공화국 상원의 헌법재판소장 및 이의 판사, 대법원장 및 이의 판사, 최고경제법원장 및 이의 판사, 중앙선거위원회장 및 이의 구 성원, 국영은행장 및 이의 구성 원을 해임한다 12) 국가관리위원회의 장을 임 명 및 해임한다 13) 벨라루스 공화국 국민에게 국가의 정세 및 국내외 정책의 주요 방향에 대하여 발표한다 14) 공화국 하원 및 상원 회의 에서 의회에 대한 연례 메세지 를 전달한다. 대통령은 의회 및 의회 기관의 업무에 참여하고 언제든지 이에 대하여 연설 또 는 보고할 권리가 있다 15) 벨라루스 공화국 정부 회 의를 주재할 권리가 있다 16) 공화국 정부 기관의 장을 임명하고 그 지위를 결정한다. 헌법에서 달리 규정하지 아니 하는 한 의회에서 대통령의 대 리인 및 그 밖의 공직자를 임 명한다 17) 벨라루스 공화국 국적의 취득, 종료 및 망명에 관한 사 안을 결정한다 18) 국경일 및 공휴일을 제정 하고 국가 포상을 수여하며 계 급 및 칭호를 부여한다 19) 사면을 실시한다 20) 교섭을 수행하고 국제조약 에 서명하며, 외국 및 국제기구 로부터 벨라루스 공화국 외교 대표를 소환한다 21) 공인된 외국의 외교 대표 의 신임장과 소환장을 채택한 다 22) 자연재해, 재난, 인간의 생 활과 건강, 영토보전, 국가의 존립에 위험을 초래하는 폭력 또는 폭력의 위협을 동반한 폭 동이 발생한 경우, 3일 이내에 상원의 승인을 거쳐 벨라루스 공화국 영토 또는 공화국 특정 지역에 비상사태를 선포한다 23) 법률에 규정된 경우, 파업 을 연기하거나 3개월 이내로 중단시킬 수 있는 권리가 있다 24) 법률에 서명하고, 헌법에 명시된 절차에 따라 이의가 있 는 법률 또는 개별 조항을 하 원에 반환할 권리가 있다 25) 정부의 명령을 취소할 권 리가 있다 26) 직접 또는 설립된 기관을 통하여 지방자치단체의 법률 준수 여부를 감독하며, 법률을 준수하지 아니하는 경우 지역 구 상원의 결정을 중지시키고 지방행정기관의 결정을 취소할 권리가 있다 27) 벨라루스 공화국의 안보위 원회를 구성하고 지도하며, 안 보위원회의 국무장관직을 임명 하고 해임한다 28) 벨라루스 공화국 군대의 총사령관으로서, 군대의 최고사 령부를 임명하고 해임한다 29) 군사적 위협 또는 공격이 발생한 경우 벨라루스 공화국 영토에 계엄령을 도입하고, 3일 이내에 상원의 승인을 거쳐 전 체 또는 부분적인 동원명령을 선포한다 30) 헌법과 법률에 따라 부여 된 그 밖의 권한을 행사한다
Президент на основе и в соответствии с Конституцией издает указы и распоряжения, имеющие обязательную силу на всей территории Республики Беларусь. В случаях, предусмотренных Конституцией, Президент издает декреты, имеющие силу законов. Президент непосредственно или через создаваемые им органы обеспечивает исполнение декретов, указов и распоряжений.
대통령은 헌법에 기초하여 벨 라루스 공화국 전역에서 구속 력이 있는 법령과 명령을 발행 한다. 헌법에 규정된 경우, 대통령은 법률적 효력이 있는 명령을 공 포한다. 대통령은 직접 또는 설 립한 기관을 통하여 명령의 집 행을 보장한다.
Президент не может занимать другие должности, получать помимо заработной платы денежные вознаграждения, за исключением гонораров за произведения науки, литературы и искусства. Президент приостанавливает членство в политических партиях и других общественных объединениях, преследующих политические цели, на весь срок полномочий.
대통령은 대통령 이외의 다른 직책을 맡을 수 없으며, 과학, 문학, 예술 작품에 대한 로열티 를 제외하고, 급여 이외에 금전 적인 보상을 받을 수 없다. 대통령은 전체 임기 동안 정당 및 정치적 목적을 추구하는 그 밖의 단체에서의 회원 자격이 중지된다.
Президент может в любое время подать в отставку. Отставка Президента принимается Палатой представителей.
대통령은 언제든지 사임할 수 있다. 대통령의 사임은 하원에 의하여 승인된다.
Президент Республики Беларусь может быть досрочно освобожден от должности при стойкой неспособности по состоянию здоровья осуществлять обязанности Президента. Решение о досрочном освобождении Президента принимается большинством не менее двух третей голосов от полного состава Палаты представителей и большинством не менее двух третей голосов от полного состава Совета Республики на основании заключения специально создаваемой палатами комиссии. Президент может быть смещен с должности в связи с совершением государственной измены или иного тяжкого преступления. Решение о выдвижении обвинения и его расследовании в этом случае считается принятым, если за него проголосовало большинство от полного состава Палаты представителей по предложению не менее одной трети ее депутатов. Расследование обвинения организуется Советом Республики. Президент считается смещенным с должности, если за это решение проголосовало не менее двух третей от полного состава Совета Республики, а также не менее двух третей от полного состава Палаты представителей. Непринятие Советом Республики и Палатой представителей решения о смещении Президента с должности в течение месяца со дня выдвижения обвинения означает отклонение обвинения. Предложение о смещении Президента с должности не может инициироваться в период рассмотрения в соответствии с Конституцией вопроса о досрочном прекращении полномочий Парламента. В случае смещения Президента в связи с совершением преступления дело по существу обвинения рассматривается Верховным Судом.
벨라루스 공화국 대통령은 건 강상의 이유에 따라 직무를 지 속적으로 수행할 수 없는 경우 조기에 해임될 수 있다. 대통령의 조기해임에 관한 결 정은 양원이 특별히 구성한 위 원회의 의견에 근거하여 하원 의원 총 수의 3분의2 이상, 상 원의원 총수의 3분의2 이상이 찬성하는 경우 채택된다. 대통령은 반역죄 또는 그 밖의 중대한 범죄를 저지른 경우 해 임될 수 있다. 이 경우, 대통령의 탄핵제안 및 심리에 관한 결의는 하원의원 3분의1 이상의 제안에 따라 하 원의원 총 수의 과반수가 찬성 한 경우, 채택된 것으로 본다. 탄핵에 대한 심리는 공화국 상 원이 주관한다. 대통령은 상원 의원 총수의 3분의2 이상, 하 원의원 총수의 3분의2 이상이 찬성한 경우, 해임된 것으로 본 다. 공화국 상원과 하원이 탄핵제 안일로부터 1개월 이내에 대통 령의 해임결정을 채택하지 아 니한 것은, 탄핵을 기각하는 것 으로 본다. 대통령 해임에 대한 제안은 헌 법에 의거하여, 의회의 조기종 료에 관한 사안을 검토하는 기 간 동안은 개시될 수 없다. 범죄 행위와 관련하여 대통령 을 해임하는 경우, 탄핵은 대법 원이 심리한다.
В случае вакансии должности Президента или невозможности исполнения им своих обязанностей по основаниям, предусмотренным Конституцией, его полномочия до принесения Присяги вновь избранным Президентом переходят к Премьер-министру.
대통령직이 공석이거나 헌법에 규정된 사유에 따라 대통령이 의무를 이행할 수 없는 경우, 대통령의 권한은 새로 선출된 대통령이 선서하기 이전까지 총리에게 이양된다.