「1999 외환관리법」
⦁ 국 가 ‧ 지 역: 인도 ⦁ 법 률 번 호: 1999 법률 제42호 ⦁ 제 정 일: 1999년 12월 29일 ⦁ 개 정 일: 2019년 12월 19일
An Act to consolidate and amend the law relating to foreign exchange with the objective of facilitating external trade and payments and for promoting the orderly development and maintenance of foreign exchange market in India. 대외 무역과 지급을 활성화하고 인도 국내 외환 시장의 질서 있는 발전과 유지를 촉진할 목적으로 외환에 관련된 법령을 통합하고 개정하는 법률. BE it enacted by Parliament in the Fiftieth Year of the Republic of India as follows:— 인도 공화국 건국 제 50 주년에 의회에 의해 다음과 같이 제정되었다.
Provided that different dates may be appointed for different provisions of this Act and any reference in any such provision to the commencement of this Act shall be construed as a reference to the coming into force of that provision.
In this Act, unless the context otherwise requires,— (a) “Adjudicating Authority” means an officer authorised under sub-section (1) of section 16; (b) “Appellate Tribunal” means the Appellate Tribunal referred to in section 18; (c) “authorised person” means an authorised dealer, money changer, off-shore banking unit or any other person for the time being authorised under subsection (1) of section 10 to deal in foreign exchange or foreign securities; (cc) “Authorised Officer” means an officer of the Directorate of Enforcement authorised by the Central Government under section 37A; (d) “Bench” means a Bench of the Appellate Tribunal; (e) “capital account transaction” means a transaction which alters the assets or liabilities, including contingent liabilities, outside India of persons resident in India or assets or liabilities in India of persons resident outside India, and includes transactions referred to in sub-section (3) of section 6; (f) “Chairperson” means the Chairperson of the Appellate Tribunal; (g) “chartered accountant” shall have the meaning assigned to it in clause (b) of sub-section (1) of section 2 of the Chartered Accountants Act, 1949 (38 of 1949); (gg) “Competent Authority” means the Authority appointed by the Central Government under sub- section (2) of section 37A; (h) “currency” includes all currency notes, postal notes, postal orders, money orders, cheques, drafts, travellers cheques, letters of credit, bills of exchange and promissory notes, credit cards or such other similar instruments, as may be notified by the Reserve Bank; (i) “currency notes” means and includes cash in the form of coins and bank notes; (j) “current account transaction” means a transaction other than a capital account transaction and without prejudice to the generality of the foregoing such transaction includes,— (i) payments due in connection with foreign trade, other current business, services, and short-term banking and credit facilities in the ordinary course of business, (ii) payments due as interest on loans and as net income from investments, (iii) remittances for living expenses of parents, spouse and children residing abroad, and (iv) expenses in connection with foreign travel, education and medical care of parents, spouse and children; (k) “Director of Enforcement” means the Director of Enforcement appointed under sub-section (1) of section 36; (l) “export”, with its grammatical variations and cognate expressions, means— (i) the taking out of India to a place outside India any goods, (ii) provision of services from India to any person outside India; (m) “foreign currency” means any currency other than Indian currency; (n) “foreign exchange” means foreign currency and includes,— (i) deposits, credits and balances payable in any foreign currency, (ii) drafts, travellers cheques, letters of credit or bills of exchange, expressed or drawn in Indian currency but payable in any foreign currency, (iii) drafts, travellers cheques, letters of credit or bills of exchange drawn by banks, institutions or persons outside India, but payable in Indian currency; (o) “foreign security” means any security, in the form of shares, stocks, bonds, debentures or any other instrument denominated or expressed in foreign currency and includes securities expressed in foreign currency, but where redemption or any form of return such as interest or dividends is payable in Indian currency; (p) “import”, with its grammatical variations and cognate expressions, means bringing into India any goods or services; (q) “Indian currency” means currency which is expressed or drawn in Indian rupees but does not include special bank notes and special one rupee notes issued under section 28A of the Reserve Bank of India Act, 1934 (2 of 1934); (r) “legal practitioner” shall have the meaning assigned to it in clause (i) of sub- section (1) of section 2 of the Advocates Act, 1961 (25 of 1961); (s) “Member” means a Member of the Appellate Tribunal and includes the Chairperson thereof; (t) “notify” means to notify in the Official Gazette and the expression “notification” shall be construed accordingly; (u) “person” includes— (i) an individual, (ii) a Hindu undivided family, (iii) a company, (iv) a firm, (v) an association of persons or a body of individuals, whether incorporated or not, (vi) every artificial juridical person, not falling within any of the preceding sub-clauses, and (vii) any agency, office or branch owned or controlled by such person; (v) “person resident in India” means— (i) a person residing in India for more than one hundred and eighty-two days during the course of the preceding financial year but does not include— (A) a person who has gone out of India or who stays outside India, in either case— (a) for or on taking up employment outside India, or (b) for carrying on outside India a business or vocation outside India, or (c) for any other purpose, in such circumstances as would indicate his intention to stay outside India for an uncertain period; (B) a person who has come to or stays in India, in either case, otherwise than— (a) for or on taking up employment in India, or (b) for carrying on in India a business or vocation in India, or (c) for any other purpose, in such circumstances as would indicate his intention to stay in India for an uncertain period; (ii) any person or body corporate registered or incorporated in India, (iii) an office, branch or agency in India owned or controlled by a person resident outside India, (iv) an office, branch or agency outside India owned or controlled by a person resident in India; (w) “person resident outside India” means a person who is not resident in India; (x) “prescribed” means prescribed by rules made under this Act; (y) “repatriate to India” means bringing into India the realised foreign exchange and— (i) the selling of such foreign exchange to an authorised person in India in exchange for rupees, or (ii) the holding of realised amount in an account with an authorised person in India to the extent notified by the Reserve Bank, and includes use of the realised amount for discharge of a debt or liability denominated in foreign exchange and the expression “repatriation” shall be construed accordingly; (z) “Reserve Bank” means the Reserve Bank of India constituted under sub- section (1) of section 3 of the Reserve Bank of India Act, 1934 (2 of 1934); (za) “security” means shares, stocks, bonds and debentures, Government securities as defined in the Public Debt Act, 1944 (18 of 1944), savings certificates to which the Government Savings Certificates Act, 1959 (46 of 1959) applies, deposit receipts in respect of deposits of securities and units of the Unit Trust of India established under sub- section (1) of section 3 of the Unit Trust of India Act, 1963 (52 of 1963)* or of any mutual fund and includes certificates of title to securities, but does not include bills of exchange or promissory notes other than Government promissory notes or any other instruments which may be notified by the Reserve Bank as security for the purposes of this Act; (zb) “service” means service of any description which is made available to potential users and includes the provision of facilities in connection with banking, financing, insurance, medical assistance, legal assistance, chit fund, real estate, transport, processing, supply of electrical or other energy, boarding or lodging or both, entertainment, amusement or the purveying of news or other information, but does not include the rendering of any service free of charge or under a contract of personal service ; (zc) “Special Director (Appeals)” means an officer appointed under section 17; (zd) “specify” means to specify by regulations made under this Act and the expression “specified” shall be construed accordingly; (ze) “transfer” includes sale, purchase, exchange, mortgage, pledge, gift, loan or any other form of transfer of right, title, possession or lien.
Save as otherwise provided in this Act, rules or regulations made thereunder, or with the general or special permission of the Reserve Bank, no person shall— (a) deal in or transfer any foreign exchange or foreign security to any person not being an authorised person; (b) make any payment to or for the credit of any person resident outside India in any manner; (c) receive otherwise through an authorised person, any payment by order or on behalf of any person resident outside India in any manner. Explanation.— For the purpose of this clause, where any person in, or resident in, India receives any payment by order or on behalf of any person resident outside India through any other person (including an authorised person) without a corresponding inward remittance from any place outside India, then, such person shall be deemed to have received such payment otherwise than through an authorised person; (d) enter into any financial transaction in India as consideration for or in association with acquisition or creation or transfer of a right to acquire, any asset outside India by any person. Explanation.— For the purpose of this clause, “financial transaction” means making any payment to, or for the credit of any person, or receiving any payment for, by order or on behalf of any person, or drawing, issuing or negotiating any bill of exchange or promissory note, or transferring any security or acknowledging any debt.
Save as otherwise provided in this Act, no person resident in India shall acquire, hold, own, possess or transfer any foreign exchange, foreign security or any immovable property situated outside India.
Any person may sell or draw foreign exchange to or from an authorised person if such sale or drawal is a current account transaction: Provided that the Central Government may, in public interest and in consultation with the Reserve Bank, impose such reasonable restrictions for current account transactions as may be prescribed.
(a) any class or classes of capital account transactions, involving debt instruments, which are permissible; (b) the limit up to which Provided that the Reserve Bank or the Central Government shall not impose any restrictions on the drawal of foreign exchange for payment due on account of amortisation of loans or for depreciation of direct investments in the ordinary course of business. foreign exchange shall be admissible for such transactions: (c) any conditions which may be placed on such transactions;
(a) any class or classes of capital account transactions, not involving debt instruments, which are permissible; (b) the limit up to which foreign exchange shall be admissible for such transactions; and (c) any conditions which may be placed on such transactions. 1** * * * *
(a) furnish to the Reserve Bank or to such other authority a declaration in such form and in such manner as may be specified, containing true and correct material particulars, including the amount representing the full export value or, if the full export value of the goods is not ascertainable at the time of export, the value which the exporter, having regard to the prevailing market conditions, expects to receive on the sale of the goods in a market outside India; (b) furnish to the Reserve Bank such other information as may be required by the Reserve Bank for the purpose of ensuring the realisation of the export proceeds by such exporter.
Save as otherwise provided in this Act, where any amount of foreign exchange is due or has accrued to any person resident in India, such person shall take all reasonable steps to realise and repatriate to India such foreign exchange within such period and in such manner as may be specified by the Reserve Bank.
The provisions of sections 4 and 8 shall not apply to the following, namely:— (a) possession of foreign currency or foreign coins by any person up to such limit as the Reserve Bank may specify; (b) foreign currency account held or operated by such person or class of persons and the limit up to which the Reserve Bank may specify; (c) foreign exchange acquired or received before the 8th day of July, 1947 or any income arising or accruing thereon which is held outside India by any person in pursuance of a general or special permission granted by the Reserve Bank; (d) foreign exchange held by a person resident in India up to such limit as the Reserve Bank may specify, if such foreign exchange was acquired by way of gift or inheritance from a person referred to in clause (c), including any income arising therefrom; (e) foreign exchange acquired from employment, business, trade, vocation, services, honorarium, gifts, inheritance or any other legitimate means up to such limit as the Reserve Bank may specify; and (f) such other receipts in foreign exchange as the Reserve Bank may specify.
(a) it is in public interest so to do; or (b) the authorised person has failed to comply with the condition subject to which the authorisation was granted or has contravened any of the provisions of the Act or any rule, regulation, notification, direction or order made thereunder: Provided that no such authorisation shall be revoked on any ground referred to in clause (b) unless the authorised person has been given a reasonable opportunity of making a representation in the matter.
(a) verifying the correctness of any statement, information or particulars furnished to the Reserve Bank; (b) obtaining any information or particulars which such authorised person has failed to furnish on being called upon to do so; (c) securing compliance with the provisions of this Act or of any rules, regulations, directions or orders made thereunder.
Explanation.— For the purposes of this subsection, “property” in respect of which contravention has taken place, shall include— (a) deposits in a bank, where the said property is converted into such deposits; (b) Indian currency, where the said property is converted into that currency; and (c) any other property which has resulted out of the conversion of that property.
(a) that the defaulter, with the object or effect of obstructing the recovery of penalty, has after the issue of notice by the Adjudicating Authority, dishonestly transferred, concealed, or removed any part of his property, or (b) that the defaulter has, or has had since the issuing of notice by the Adjudicating Authority, the means to pay the arrears or some substantial part thereof and refuses or neglects or has refused or neglected to pay the same.
Provided that, if the defaulter pays the amount entered in the warrant of arrest as due and the costs of the arrest to the officer arresting him, such officer shall at once release him. Explanation.— For the purposes of this subsection, where the defaulter is a Hindu undivided family, the karta thereof shall be deemed to be the defaulter.
Provided that in order to give a defaulter an opportunity of satisfying the arrears, the Adjudicating Authority may, before making the order of detention, leave the defaulter in the custody of the officer arresting him or of any other officer for a specified period not exceeding fifteen days, or release him on his furnishing security to the satisfaction of the Adjudicating Authority for his appearance at the expiration of the specified period if the arrears are not satisfied.
(a) where the certificate is for a demand of an amount exceeding rupees one crore, up to three years, and (b) in any other case, up to six months: Provided that he shall be released from such detention on the amount mentioned in the warrant for his detention being paid to the officer-incharge of the civil prison.
Provided that where the Adjudicating Authority is of opinion that the said person is likely to abscond or is likely to evade in any manner, the payment of penalty, if levied, it may direct the said person to furnish a bond or guarantee for such amount and subject to such conditions as it may deem fit.
(a) all proceedings before it shall be deemed to be judicial proceedings within the meaning of sections 193 and 228 of the Indian Penal Code (45 of 1860); (b) shall be deemed to be a civil court for the purposes of sections 345 and 346 of the Code of Criminal Procedure, 1973 (2 of 1974).
Provided that where the complaint cannot be disposed of within the said period, the Adjudicating Authority shall record periodically the reasons in writing for not disposing of the complaint within the said period.
Provided that the Special Director (Appeals) may entertain an appeal after the expiry of the said period of forty-five days, if he is satisfied that there was sufficient cause for not filing it within that period.
(a) all proceedings before him shall be deemed to be judicial proceedings within the meaning of sections 193 and 228 of the Indian Penal Code (45 of 1860); (b) shall be deemed to be a civil court for the purposes of sections 345 and 346 of the Code of Criminal Procedure, 1973 (2 of 1974).
The Appellate Tribunal constituted under sub-section (1) of section 12 of the Smugglers and Foreign Exchange Manipulators (Forfeiture of Property) Act, 1976 (13 of 1976), shall, on and from the commencement of Part XIV of Chapter VI of the Finance Act, 2017 (7 of 2017), be the Appellate Tribunal for the purposes of this Act and the said Appellate Tribunal shall exercise the jurisdiction, powers and authority conferred on it by or under this Act.
Provided that any person appealing against the order of the Adjudicating Authority or the Special Director (Appeals) levying any penalty, shall while filing the appeal, deposit the amount of such penalty with such authority as may be notified by the Central Government: Provided further that where in any particular case, the Appellate Tribunal is of the opinion that the deposit of such penalty would cause undue hardship to such person, the Appellate Tribunal may dispense with such deposit subject to such conditions as it may deem fit to impose so as to safeguard the realisation of penalty.
Provided that the Appellate Tribunal may entertain an appeal after the expiry of the said period of forty-five days if it is satisfied that there was sufficient cause for not filing it within that period.
Provided that where any appeal could not be disposed of within the said period of one hundred and eighty days, the Appellate Tribunal shall record its reasons in writing for not disposing off the appeal within the said period.
Omitted by the finance Act, 2017 (7 of 2017), s. 165 (w.e.f. 26-5-2017).
A person shall not be qualified for appointment as a Special Director (Appeals) unless he— (a) has been a member of the Indian Legal Service and has held a post in Grade I of that Service; or (b) has been a member of the Indian Revenue Service and has held a post equivalent to a Joint Secretary to the Government of India.
Omitted by the Finance Act, 2017 (7 of 2017), s. 165 (w.e.f. 26-5-2017).
The salary and allowances payable to and the other terms and conditions of service of the Special Director (Appeals) shall be such as may be prescribed.
Omitted by the Finance Act, 2017 (7 of 2017), s. 165 (w.e.f. 26-5-2017).
Omitted by s. 165, ibid. (w.e.f. 26-5-2017).
Omitted by s. 165, ibid. (w.e.f. 26-5-2017).
(a) summoning and enforcing the attendance of any person and examining him on oath; (b) requiring the discovery and production of documents; (c) receiving evidence on affidavits; (d) subject to the provisions of sections 123 and 124 of the Indian Evidence Act, 1872 (1 of 1872), requisitioning any public record or document or copy of such record or document from any office; (e) issuing commissions for the examination of witnesses or documents; (f) reviewing its decisions; (g) dismissing a representation of default or deciding it ex parte; (h) setting aside any order of dismissal of any representation for default or any order passed by it ex parte; and (i) any other matter which may be prescribed by the Central Government.
Omitted by the Finance Act, 2017 (7 of 2017), s. 165 (w.e.f. 26-5-2017).
Omitted by s. 165, ibid. (w.e.f. 26-5-2017).
Omitted by s. 165, ibid. (w.e.f. 26-5-2017).
The Adjudicating Authority, Competent Authority and the Special Director (Appeals) and other officers and employees of the Special Director (Appeals) shall be deemed to be public servants within the meaning of section 21 of the Indian Penal Code, 1860 (45 of 1860).
No civil court shall have jurisdiction to entertain any suit or proceeding in respect of any matter which an Adjudicating Authority or the Appellate Tribunal or the Special Director (Appeals) is empowered by or under this Act to determine and no injunction shall be granted by any court or other authority in respect of any action taken or to be taken in pursuance of any power conferred by or under this Act.
Any person aggrieved by any decision or order of the Appellate Tribunal may file an appeal to the High Court within sixty days from the date of communication of the decision or order of the Appellate Tribunal to him on any question of law arising out of such order: Provided that the High Court may, if it is satisfied that the appellant was prevented by sufficient cause from filing the appeal within the said period, allow it to be filed within a further period not exceeding sixty days.
In this section “High Court” means— (a) the High Court within the jurisdiction of which the aggrieved party ordinarily resides or carries on business or personally works for gain; and (b) where the Central Government is the aggrieved party, the High Court within the jurisdiction of which the respondent, or in a case where there are more than one respondent, any of the respondents, ordinarily resides or carries on business or personally works for gain.
Provided that no such seizure shall be made in case where the aggregate value of such foreign exchange, foreign security or any immovable property, situated outside India, is less than the value as may be prescribed.
While computing the period of one hundred eighty days, the period of stay granted by court shall be excluded and a further period of at least thirty days shall be granted from the date of communication of vacation of such stay order.
Provided that if, at any stage of the proceedings under this Act, the aggrieved person discloses the fact of such foreign exchange, foreign security or immovable property and brings back the same into India, then the Competent Authority or the Adjudicating Authority, as the case may be, on receipt of an application in this regard from the aggrieved person, and after affording an opportunity of being heard to the aggrieved person and representatives of the Directorate of Enforcement, shall pass an appropriate order as it deems fit, including setting aside of the seizure made under subsection (1).
Where any document— (i) is produced or furnished by any person or has been seized from the custody or control of any person, in either case, under this Act or under any other law; or (ii) has been received from any place outside India (duly authenticated by such authority or person and in such manner as may be prescribed) in the course of investigation of any contravention under this Act alleged to have been committed by any person, and such document is tendered in any proceeding under this Act in evidence against him, or against him and any other person who is proceeded against jointly with him, the court or the Adjudicating Authority, as the case may be, shall— (a) presume, unless the contrary is proved, that the signature and every other part of such document which purports to be in the handwriting of any particular person or which the court may reasonably assume to have been signed by, or to be in the handwriting of, any particular person, is in that person’s handwriting, and in the case of a document executed or attested, that it was executed or attested by the person by whom it purports to have been so executed or attested; (b) admit the document in evidence notwithstanding that it is not duly stamped, if such document is otherwise admissible in evidence; (c) in a case falling under clause (i), also presume, unless the contrary is proved, the truth of the contents of such document.
For the purposes of this Act, the Central Government may, from time to time, give to the Reserve Bank such general or special directions as it thinks fit, and the Reserve Bank shall, in the discharge of its functions under this Act, comply with any such directions.
Provided that nothing contained in this sub-section shall render any such person liable to punishment if he proves that the contravention took place without his knowledge or that he exercised due diligence to prevent such contravention.
For the purposes of this section— (i) “company” means any body corporate and includes a firm or other association of individuals; and (ii) “director”, in relation to a firm, means a partner in the firm.
Any right, obligation, liability, proceeding or appeal arising in relation to the provisions of section 13 shall not abate by reason of death or insolvency of the person liable under that section and upon such death or insolvency such rights and obligations shall devolve on the legal representative of such person or the official receiver or the official assignee, as the case may be: Provided that a legal representative of the deceased shall be liable only to the extent of the inheritance or estate of the deceased.
No suit, prosecution or other legal proceeding shall lie against the Central Government or the Reserve Bank or any officer of that Government or of the Reserve Bank or any other person exercising any power or discharging any functions or performing any duties under this Act, for anything in good faith done or intended to be done under this Act or any rule, regulation, notification, direction or order made thereunder.
Notwithstanding anything contained in any other law for the time being in force, the powers exercisable by the Reserve Bank under this Act,— (a) shall not extend to an International Financial Services Centre set up under sub-section (1) of section 18 of the Special Economic Zones Act, 2005 (28 of 2005); (b) shall be exercisable by the International Financial Services Centres Authority established under subsection (1) of section 4 of the International Financial Services Centres Authority Act, 2019, in so far as regulation of financial products, financial services and financial institutions that are permitted in the International Financial Services Centres are concerned.
Provided that no such order shall be made under this section after the expiry of two years from the commencement of this Act.
(a) the imposition of reasonable restrictions on current account transactions under section 5; (aa) the instruments which are determined to be debt instruments under subsection (7) of section 6; (ab) the permissible classes of capital account transactions in accordance with sub-section (2A) of section 6, the limits of admissibility of foreign exchange, and the prohibition, restriction or regulation of such transactions; (b) the manner in which the contravention may be compounded under subsection (1) of section 15; (c) the manner of holding an inquiry by the Adjudicating Authority under sub-section (1) of section 16; (d) the form of appeal and fee for filing such appeal under sections 17 and 19; (e) the salary and allowances payable to and the other terms and conditions of service of the Special Director (Appeals) under section 23; (f) the salaries and allowances and other conditions of service of the officers and employees of the office of the Special Director (Appeals) under sub-section (3) of section 27; (g) the additional matters in respect of which the Appellate Tribunal and the Special Director (Appeals) may exercise the powers of a civil court under clause (i) of sub-section (2) of section 28; (gg) the aggregate value of foreign exchange referred to in sub-section (1) of section 37A; (h) the authority or person and the manner in which any document may be authenticated under clause (ii) of section 39; and (i) any other matter which is required to be, or may be, prescribed.
(a) the permissible classes of capital account transactions involving debt instruments determined under subsection (7) of section 6, the limits of admissibility of foreign exchange for such transactions, and the prohibition, restriction or regulation of such capital account transactions under section 6; (b) the manner and the form in which the declaration is to be furnished under clause (a) of sub-section (1) of section 7; (c) the period within which and the manner of repatriation of foreign exchange under section 8; (d) the limit up to which any person may possess foreign currency or foreign coins under clause (a) of section 9; (e) the class of persons and the limit up to which foreign currency account may be held or operated under clause (b) of section 9; (f) the limit up to which foreign exchange acquired may be exempted under clause (d) of section 9; (g) the limit up to which foreign exchange acquired may be retained under clause (e) of section 9; (ga) export, import or holding of currency or currency notes; (h) any other matter which is required to be, or may be, specified.
Every rule and regulation made under this Act shall be laid, as soon as may be after it is made, before each House of Parliament, while it is in session for a total period of thirty days which may be comprised in one session or in two or more successive sessions, and if, before the expiry of the session immediately following the session or the successive sessions aforesaid, both Houses agree in making any modification in the rule or regulation, or both Houses agree that the rule or regulation should not be made, the rule or regulation shall thereafter have effect only in such modified form or be of no effect, as the case may be; so, however, that any such modification or annulment shall be without prejudice to the validity of anything previously done under that rule or regulation.
(a) anything done or any action taken or purported to have been done or taken including any rule, notification, inspection, order or notice made or issued or any appointment, confirmation or declaration made or any license, permission, authorization or exemption granted or any document or instrument executed or any direction given under the Act hereby repealed shall, in so far as it is not inconsistent with the provisions of this Act, be deemed to have been done or taken under the corresponding provisions of this Act; (b) any appeal preferred to the Appellate Board under sub-section (2) of section 52 of the repealed Act but not disposed of before the commencement of this Act shall stand transferred to and shall disposed of by the Appellate Tribunal constituted under this Act; (c) every appeal from any decision or order of the Appellate Board under subsection (3) or sub-section (4) of section 52 of the repealed Act shall, if not filed before the commencement of this Act, be filled before the High Court within a period of sixty days of such commencement: Provided that the High Court may entertain such appeal after the expiry of the said period of sixty days if it is satisfied that the appellant was prevented by sufficient cause from filing the appeal within the said period.
「1999 외환관리법」
⦁ 국 가 ‧ 지 역: 인도 ⦁ 법 률 번 호: 1999 법률 제42호 ⦁ 제 정 일: 1999년 12월 29일 ⦁ 개 정 일: 2019년 12월 19일
An Act to consolidate and amend the law relating to foreign exchange with the objective of facilitating external trade and payments and for promoting the orderly development and maintenance of foreign exchange market in India. 대외 무역과 지급을 활성화하고 인도 국내 외환 시장의 질서 있는 발전과 유지를 촉진할 목적으로 외환에 관련된 법령을 통합하고 개정하는 법률. BE it enacted by Parliament in the Fiftieth Year of the Republic of India as follows:— 인도 공화국 건국 제 50 주년에 의회에 의해 다음과 같이 제정되었다.
다만, 이 법에서 각 조항별로 상이한 발효일을 지정할 수 있 으며 그러한 조항에 이 법의 시 행이 언급된 경우에는 해당 조 항의 발효를 언급한 것으로 본 다.
이 법에서 문맥상 달리 요구되 지 않는 한, 다음 각 호와 같다. (a) “재결담당관”이란 제16조제(1)항을 근거로 권한을 위임받은 담당자를 말한다. (b) “항소심판소”란 제18조에 언급된 항소심판소를 말한다. (c) “피인가자”란 인가를 받은 중개인, 환전상, 해외 은행 사업부 또는 제10조제(1)항을 근거로 해당 시점에서 외환 또는 외국 증권을 거래할 수 있는 인가를 받은 그 외의 다른 자를 말한다. (cc) “권한자”란 제37A조를 근거로 중앙 정부로부터 권한을 위임받은 집행국 소속 담당자를 말한다. (d) “판사”란 항소심판소의 판사를 말한다. (e) “자본수지 거래”란 인도에 거주하는 자의 인도 국외 자산이나 부채 또는 인도 국외에 거주하는 자의 인도 내 자산이나 부채를 변경하는 거래를 말하며 제6조제(3)항에 언급된 거래를 포함한다. (f) “의장”이란 항소심판소의 의장을 말한다. (g) “공인회계사”란 「1949 공인회계사법」(1949년 법률제38호) 제2조제(1)항제(b)호에 규정된 의미를 따른다. (gg) “관할 당국”이란 제37A조제(2)항을 근거로 중앙 정부가 선임한 당국을 말한다. (h) “통화”에는 모든 종류의 법정화폐, 각국의 우편환, 수표, 어음, 여행자수표, 신용장, 환어음, 약속어음, 신용카드 또는 준비은행에서 고시하는 그 외의 다른 유사한 증서가 포함된다. (i) “법정화폐”란 동전과 은행권 형태의 현금을 말한다. (j) “경상수지 거래”란 자본수지 거래 이외의 거래를 말하며 상기 규정의 일반성에 영향을 미치지 않는 상태에서 그러한 거래에는 다음 각 목이 포함된다. (i) 해외 무역 및 그 외에 정 상적인 영업 과정에서 현 행 사업, 서비스, 단기 은 행 및 신용 제도와 연관하 여 기일이 도래한 지급 (ii) 대출 이자 및 투자 수익 으로서 기일이 도래한 지 급 (iii) 국외에 거주하는 부모, 배우자, 자녀를 위한 생활 비 송금 (iv) 부모, 배우자, 자녀의 해 외 여행, 유학, 의료와 연 관된 경비 (k) “집행국장”이란 제36조제(1)항을 근거로 선임된 집행국장을 말한다. (l) “수출”이란, 문법적 변형 및 유사한 표현을 포함하며, 다음 각 목을 말한다. (i) 인도 국외의 장소로 재화 를 반출하는 행위 (ii) 인도 국외에 있는 자에 게 인도에서 서비스를 제 공하는 행위 (m) “외국 통화”란 인도 통화 이외의 통화를 말한다. (n) “외환”이란 외국 통화를 말하며 다음 각 목을 포함한다. (i) 외국 통화로 지급이 가능 한 예금, 신용 및 잔고 (ii) 인도 통화로 표시되거나 발행되었지만 외국 통화로 지급이 가능한 수표, 여행 자수표, 신용장 또는 환어 음 (iii) 인도 국외의 은행, 기관 또는 자에 의해 발행되었 지만 인도 통화로 지급이 가능한 수표, 여행자수표, 신용장 또는 환어음 (o) “외국 증권”이란 외국 통화로 표시되거나 표기된 주식, 주권, 채권, 회사채 또는 기타 증서 형태의 증권을 말하며 외국 통화로 표시되었지만 상환 또는 이자나 배당 등의 반환은 인도 통화로 지급이 가능한 증권을 포함한다. (p) “수입”이란, 문법적 변형 및 유사한 표현을 포함하며, 재화와 서비스를 인도로 반입하는 행위를 말한다. (q) “인도 통화”란 인도 루피화로 표시되거나 발행된 통화를 말한다. 그러나 「1934 인도준비은행법」(1934년 법률제2호) 제28A조를 근거로 발행된 특별 은행권과 특별 1루피권은 포함하지 않는다. (r) “법률대리인”이란 「1961 변호사법」(1961년 법률 제25호) 제2조제(1)항제(i)호에 규정된 의미를 따른다. (s) “위원”이란 항소심판소의 위원을 말하며 항소심판소의 의장을 포함한다. (t) “공고한다”란 관보에 공고하는 것을 말하며 “공고”라는 표현도 그에 준하여 해석한다. (u) “자”는 다음 각 목을 포함한다. (i) 개인 (ii) 힌두 비분리 가족 (iii) 회사 (iv) 조합 (v) 법인 설립 여부를 불문 하고 사단 또는 개인으로 구성된 단체 (vi) 위의 목 중 어디에도 속 하지 않는 다른 모든 독자 법인 (vii) 그러한 자가 소유하거 나 통제하는 대리점, 사무 소 또는 지점 (v) “인도에 거주하는 자”란 다음을 말한다. (i) 직전 회계연도 동안 182 일을 초과하여 인도에 거 주한 자. 다만, 다음에 해 당하는 자는 포함되지 않 는다. (A) 다음 중 어느 하나의 목적에 해당하는 경우로 서, 인도 국외로 출국했 거나 인도 국외에 체류 하는 자 (a) 인도 국외에서의 구 직 또는 취업 (b) 인도 국외에서 인도 국외의 사업이나 직업 을 영위 (c) 불확정 기간 동안 인 도 국외에 체류할 의도 를 시사하는 상황에 해 당하는 그 외의 다른 모든 목적 (B) 다음 중 어느 하나의 목적에 해당하는 경우를 제외하고, 인도에 입국했 거나 인도에 체류하는 자 (a) 인도 국내에서의 구 직 또는 취업 (b) 인도 국내에서 인도 국내의 사업이나 직업 을 영위 (c) 불확정 기간 동안 인 도 국내에 체류할 의도 를 시사하는 상황에 해 당하는 그 외의 다른 모든 목적 (ii) 인도에서 등록되거나 설 립된 자 또는 기업체 (iii) 인도 국외에 거주하는 자가 소유하거나 통제하는 인도 국내 사무소, 지점 또는 대리점 (iv) 인도에 거주하는 자가 소유하거나 통제하는 인도 국외의 사무소, 지점 또는 대리점 (w) “인도 국외에 거주하는 자”란 인도에 거주하지 않는 자를 말한다. (x) “정해진”이란 이 법을 근거로 제정된 규칙에 의해 정해진 것을 말한다. (y) “인도로 송금한다”란 실현된 외환을 다음 각 목 중 어느 하나의 경우 인도로 반입하는 것을 말한다. (i) 해당 외환을 루피화를 대 가로 인도 국내의 피인가 자에게 매도하는 경우 (ii) 준비은행에 신고하는 것 을 전제로, 실현된 금액을 인도 국내의 피인가자 계 좌에 보유하는 경우 실현된 금액을 사용하여 외환으로 표시된 채무나 부채를 변제하는 경우를 포함하며 “본국 송금”이라는 표현도 그에 준하여 해석한다. (z) “준비은행”이란 「1934 인도준비은행법」(1934년 법률제2호) 제3조제(1)항을 근거로 설립된 인도준비은행을 말한다. (za) “증권”이란 주식, 주권, 채권 및 회사채, 「1944 공공채권법」(1944년 법률 제18호)에 정의된 정부 증권, 「1959 정부장기저축증서법」 (1959년 법률제52호)이 적용되는 장기저축증서, 담보예탁에 관련된 예탁증서, 「1963 인도단위형신탁법」 (1963년 법률제52호) 제3조제(1)항을 근거로 조성된 인도단위형신탁 또는 계약형투자신탁의 단위를 말하며 증권 소유권 증서를 포함하되 정부 약속어음 또는 준비은행에서 이 법의 목적상 증권으로 공고한 그 외의 다른 모든 증서를 제외한 환어음 또는 약속어음은 포함하지 않는다. (zb) “서비스”란 잠재적 이용자에게 제공되는 모든 유형의 서비스를 말하며 은행, 금융, 보험, 의료 지원, 법률 지원, 자선기금, 부동산, 운송, 가공, 전력 또는 기타 에너지 공급, 기숙이나 숙박 또는 둘 모두, 오락, 유락 또는 뉴스나 기타 정보 제공에 관련된 시설의 제공을 포함하되 무상으로 또는 사적 서비스 계약을 근거로 제공되는 서비스는 포함하지 않는다. (zc) “특임국장(항소)”이란 제17조를 근거로 선임된 담당자를 말한다. (zd) “지정한다”란 이 법을 근거로 제정된 규정에 의해 지정하는 것을 말하며 “지정된”이라는 표현도 그에 준하여 해석한다. (ze) “양도”에는 매도, 매수, 교환, 저당, 질권, 증여, 대여 또는 기타 형태의 권리, 소유권, 점유권 또는 선취특권의 양도가 포함된다.
이 법 또는 이 법에 근거하여 제정된 규칙 또는 규정에 달리 명시된 경우나 준비은행의 일반 또는 특별 허가를 받은 경우를 제외하고, 어떠한 자도 다음 각 호를 할 수 없다. (a) 외환 또는 외국 증권을 거래하거나 피인가자가 아닌 자에게 양도 (b) 인도 국외에 거주하는 자에게, 또는 그러한 자를 위해 어떠한 방식으로든 지급 (c) 인도 국외에 거주하는 자의 지시에 의해 또는 그러한 자를 대리하여 달리 피인가자를 통해 어떠한 방식으로든 지급을 수취 설명 이 호의 목적상, 인도에 주재하거나 거주하는 자가 다른 자(피인가자를 포함한다)를 통해 인도 국외에 거주하는 자의 지시에 의해 또는 그러한 자를 대리하여, 인도 국외의 장소로부터 국내로 그에 상응하는 송금을 하지않은 상태에서 지급을 수취한 경우에는 피인가자를 통하지 않고 달리 그러한 지급을 수취한 것으로 본다. (d) 인도 국외 자산의 인수 또는 인수권의 창설이나 양도에 대한 대가로 또는 그와 연관하여 인도에서 금융 거래 체결 설명 이 호의 목적상, “금융 거래”란 특정한 자에게 또는 그러한 자를 위해 지급을 행하거나 특정한 자의 지시에 의해 또는 그러한 자를 대리하여 지급을 수취하거나 환어음이나 약속어음을 발행, 교부 또는 매입하거나 증권을 양도하거나 채무를 인정하는 것을 말한다.
이 법에 달리 명시된 경우를 제 외하고, 인도에 거주하는 어떠 한 자도 외환, 외국 증권 또는 인도 국외에 소재한 부동산 자 산을 취득, 보유, 소유, 점유 또 는 양도할 수 없다.
경상수지 거래에 해당하는 매도 또는 인출인 경우 누구나 피인 가자를 상대로 외환을 매도하거 나 인출할 수 있다. 다만, 중앙 정부는, 공공의 이익 을 목적으로 준비은행과의 협의 를 거쳐, 경상수지 거래에 대해 정해진대로 합리적으로 제약을 부과할 수 있다.
(a) 허용되는 채무증서가 수반되는 모든 자본수지 거래의 유형 (b) 그러한 거래에 외환이 허용되는 한도 (c) 그러한 거래에 적용되는 조건 다만, 준비은행 또는 중앙 정부 는 대출 분할상환에 따른 지급 또는 정상적인 영업 과정에서의 직접투자에 따른 감가상각을 위 한 외환 인출에는 제약을 둘 수 없다.
(a) 허용되는 채무증서가 수반되지 않는 자본수지 거래의 유형 (b) 그러한 거래에 외환이 허용되는 한도 (c) 그러한 거래에 적용되는 조건 1** * * * *
1* 2015년 법률제20호 제139조에 의해 제(3)항이 삭제됨(2019.10.15. 시행).
(a) 총 수출 가액에 해당하는 금액 또는 수출 시점에서 재화의 총 수출 가액을 확정할 수 없는 경우 수출자가, 현재의 시장 여건을 감안하여, 인도 국외의 시장에서 재화를 판매했을 때 수취할 것으로 예상되는 가액을 포함하여, 진정하고 정확한 물품 명세가 수록된 신고서를 지정된 형식과 방식으로 준비은행 또는 그 외의 지정된 당국에 제출 (b) 해당 수출자에 의한 수출 대금의 실현을 보장할 목적으로 준비은행이 요구하는 그 외의 정보를 준비은행에 제공
이 법에 달리 명시된 경우를 제 외하고, 인도에 거주하는 자에 게 외환 금액이 지급되는 기일 이 도래하거나 그러한 금액이 발생한 경우 그러한 자는 준비 은행이 지정한 방식으로 준비은 행이 지정한 기한 내에 그러한 외환을 실현하고 인도로 송금하 는 일체의 합리적인 조치를 취 해야 한다.
제4조와 제8조의 조항은 다음 각 호에 해당하는 경우에는 적 용되지 않는다. (a) 특정한 자가 준비은행이 지정한 한도 이하로 외국 통화 또는 외국 동전을 소지하는 경우 (b) 준비은행이 지정한 자 또는 지정한 유형에 속하는 자가 지정된 한도 이하로 보유하거나 운영하는 외국 통화 계좌인 경우 (c) 1947년 7월 8일 전에 취득하거나 수취한 외환 또는, 특정한 자가 준비은행의 일반 또는 특별 허가를 받아 인도 국외에서 보유하고 있는, 그로부터 기인했거나 발생한 수익인 경우 (d) 그러한 외환을 그로부터 기인한 모든 수익을 포함하여, 제(c)호에 언급된 자에 의한 증여 또는 상속을 통해 취득하는 것을 전제로, 인도에 거주하는 자가 준비은행이 지정한 한도 이하로 보유하는 외환인 경우 (e) 준비은행이 지정한 한도 이하로 고용, 사업, 무역, 직업, 서비스, 사례비, 증여, 상속 또는 그 외의 다른 모든 적법한 수단을 통해 취득한 외환인 경우 (f) 준비은행이 지정한 그 외의 다른 외환 수취인 경우
(a) 그렇게 하는 것이 공공의 이익에 부합하는 경우 (b) 피인가자가 인가를 부여하는 전제가 되는 조건을 준수하지 않았거나 이 법 조항 또는 이 법을 근거로 제정된 규칙, 규정, 공고, 지시 또는 명령을 위반한 경우 다만, 피인가자에게 해당 사안 에 관하여 진술할 수 있는 합리 적인 기회를 제공하지 않은 경 우 제(b)호에 언급된 사유를 근 거로 해당 인가를 취소할 수 없 다.
(a) 준비은행에 제출된 진술, 정보 또는 명세의 정확성을 검증할 목적 (b) 해당 피인가자가 제출 요구를 받고도 제출하지 않은 정보 또는 명세를 확보할 목적 (c) 이 법 조항 또는 이 법을 근거로 제정된 규칙, 규정, 지시 또는 명령의 준수를 보장할 목적
설명 이 항의 목적상, 위반의 대상이 된 “재산”에는 다음이 포함된 다. (a) 상기한 재산이 은행 예금으 로 전환된 경우 해당 예금 (b) 상기한 재산이 인도 통화로 전환된 경우 해당 통화 (c) 해당 재산의 전환으로 인해 발생한 그 외의 다른 모든 재산
(a) 재결담당관이 통지를 발부한 후에, 체납자가 과징금의 회수를 방해할 목적으로 또는 그러한 효과가 발생하도록 재산의 일부를 부정직하게 양도하거나 은닉하거나 제거했다는 사실 (b) 재결담당관의 통지이후 체납자가 체납금 전액 또는 그 상당 부분을 납부할 수단을 보유하고 있거나 보유했었음에도 불구하고 해당 금액의 납부를 거부 또는 태만히 하거나 거부 또는 태만히 했었다는 사실
다만, 체납자가 자신을 체포한 담당자에게 체포 영장에 기재된 체납금과 체포 비용을 납부한 경우 해당 담당자는 체납자를 즉시 석방한다. 설명 이 항의 목적상, 체납자가 힌두 비분리 가족의 일원인 경우 해 당 가족의 카르타(karta)1*를 체 납자로 본다.
1 * (역자주) 공동가족 및 공동 가족 재산의 관리자(The manager of joint family and joint family properties.) 출처: 인도법무서비스(ILS) http://www.legalservicesindia.com/article/1497/Karta-of-a-Family-/- Hindu-Law.html
다만, 체납자에게 체납금을 납 부할 기회를 부여할 목적으로, 재결담당관은, 구금 명령을 내 리기에 앞서, 체납자를 15일을 초과하지 않는 지정된 기간 동 안 해당 체납자를 체포한 담당 자 또는 그 외의 다른 담당자의 관리하에 두거나 체납금을 납부 하지 않은 경우 지정된 기간이 만료되었을 때 체납자의 출두를 보장할 수 있는, 재결담당관이 인정할 만한 담보를 제공하는 것을 전제로 석방할 수 있다.
(a) 영장에서 1천만 루피를 초과하는 금액을 요구하는 경우 최대 3년 (b) 그 외의 다른 모든 경우 최대 6개월 다만, 구속 영장에 명시된 금액 을 구속 담당자에게 납부하면 구속된 체납자는 석방되어야 한 다.
다만, 재결담당관이 판단하기에 대상자가 도주할 가능성이 있거 나 어떠한 방식으로든, 만약 부 과된 경우, 과징금을 회피할 가 능성이 있는 경우에는 대상자에 게 그러한 금액에 대한 공탁금 또는 보증금을 납입할 것을 지 시하고 적절하다고 판단되는 조 건을 부과할 수 있다.
(a) 재결담당관이 처리하는 모든 절차는 「인도형법」(1860년 법률 제45호) 제193조와 제228조가 의미하는 범위 내에서 사법절차로 본다. (b) 재결담당관은 「1973 형사소송법」(1974년 법률 제2호) 제345조와 제346조의 목적상 민사법원으로 본다.
다만, 상기한 기한 내에 고발에 대한 처분을 내리지 못한 경우 에는 재결담당관이 상기한 기한 내에 고발에 대한 처분을 내리 지 못한 사유를 정기적으로 서 면으로 기록하여야 한다.
다만, 상기한 기한 내에 항고를 제기하지 못할 만한 충분한 사 유가 존재했다는 사실을 특임국 장(항고)이 인정한 경우에는 특 임국장(항고)은 상기한 45일 기 한이 만료된 이후라도 항고를 처리할 수 있다.
(a) 그가 처리하는 모든 절차는 「인도형법」(1860년 법률 제45호) 제193조와 제228조가 의미하는 범위 내에서 사법 절차로 본다. (b) 특임국장(항고)은 「1973 형사소송법」(1974년 법률 제2호) 제345조와 제346조의 목적상 민사법원으로 본다.
「1976 밀수범과 외환사범(재 산 몰수)에 관한 법률」(1976 년 법률 제13호) 제12조제(1)항 을 근거로 구성된 항고심판소 가, 「2017 재정법」(2017년 법률 제7호) 제6편제14장이 시 행되는 날을 기하여, 이 법의 목적상 항고심판소에 해당하며 상기한 항고심판소는 이 법에 의해 또는 이 법을 근거로 부여 된 관할권, 권한, 직권을 행사한 다.
다만, 과징금을 부과하는 특임 국장(항고) 또는 재결담당관의 명령에 항고하는 자는, 항고를 제기함과 동시에, 중앙정부가 공고하는 권한에 입각하여 중앙 정부가 공고한 과징금 액수를 공탁하여야 한다. 다만, 특정한 상황에서 항고심 판소가 판단하기에 그러한 과징 금을 공탁하는 것이 당사자에게 과도한 부담을 초래하는 경우에 는 항고심판소가 과징금의 실현 을 보장하기 위해 적절하다고 판단하는 조건을 부과하는 것을 전제로 그러한 공탁을 면제할 수 있다.
다만, 상기한 기한 내에 항고를 제기하지 못할 만한 충분한 사 유가 존재했다는 사실을 항고심 판소가 인정한 경우에는 항고심 판소는 상기한 45일 기한이 만 료된 이후라도 항고를 처리할 수 있다.
다만, 상기한 180일 기한 내에 항고에 대한 처분을 내리지 못 한 경우에는 항고심판소가 상기 한 기한 내에 항고에 대한 처분 을 내리지 못한 사유를 서면으 로 기록하여야 한다.
「2017 재정법」(2017년 법률 제7호) 제165조에 의해 삭제됨 (2017.5.26. 시행).
다음 각 항에 해당하지 않는 자 는 특임국장(항고)으로 선임될 자격을 충족하지 못한다. (a) 인도법무서비스(ILS)에서 재직한 경력이 있어야 하며 ILS에서 1급 직책을 지냈어야 한다. (b) 인도 국세청에서 재직한 경력이 있어야 하며 인도 정부 공동서기관에 준하는 직책을 지냈어야 한다.
「2017 재정법」 (2017년 법 률 제7호) 제165조에 의해 삭 제됨(2017.5.26. 시행).
특임국장(항고)에게 지급되는 급여와 수당 및 그 외의 다른 복무 조건은 정해진 바를 따른 다.
「2017 재정법」 (2017년 법 률 제7호) 제165조에 의해 삭 제됨(2017.5.26. 시행).
같은 법 제165조에 의해 삭제됨(2017.5.26. 시행)
같은 법 제165조에 의해 삭제됨(2017.5.26. 시행).
(a) 관련자 소환 및 출석을 집행하여 선서 하에 심문할 권한 (b) 증거 개시 및 서류 제출 요구권한 (c) 진술확인서에 대한 증거를 받을 권한 (d) 「1872 인도증거법」(1872년 법률 제1호) 제123조와 제124조의 적용을 전제로 관청의 공공 기록이나 서류 또는 그러한 기록이나 서류의 사본을 요구할 권한 (e) 서류 또는 증인 심문 명령을 내릴 권한 (f) 결정을 재심할 권한 (g) 채무불이행 표시 해제 또는 이를 일방적으로 결정할 권한 (h) 채무불이행 표시 해제 또는 일방적으로 통과된 명령을 취소할 권한 (i) 중앙정부가 정한 그 외의 다른 모든 사안
「2017 재정법」(2017년 법률 제7호) 제165조에 의해 삭제됨(2017.5.26. 시행).
같은 법 제165조에 의해 삭제됨(2017.5.26. 시행).
같은 법 제165조에 의해 삭제됨(2017.5.26. 시행).
재결담당관, 관할담당관, 특임국 장(항고)과 특임국장(항고)에게 소속된 그 외의 다른 담당자와 직원은 「인도형법전」(1860년 법률 제45호) 제21조가 의미하 는 범위 내에서 공무원으로 본 다.
어떠한 민사법원도 이 법에 의 해 또는 이 법을 근거로 재결담 당관 또는 항고심판소 또는 특 임국장(항고)에게 결정 권한이 부여된 사안에 관련된 소송이나 절차에 대한 관할권을 갖지 못 하며 어떠한 법원 또는 그 외의 다른 당국도 이 법에 의해 또는 이 법을 근거로 부여된 권한에 따라 행해졌거나 행해질 예정인 처분과 관련하여 금지 명령을 내릴 수 없다.
항고심판소의 결정이나 명령에 불복하는 자는 항고심판소의 결 정이나 명령이 본인에게 전달된 날로부터 60일 이내에 그러한 명령으로부터 기인한 법률상의 이의에 관해 고등법원에 상소를 제기할 수 있다. 다만, 고등법원은 상소인이 상 기한 기한 내에 상소를 제기하 지 못할 만한 충분한 사유가 존 재했다는 사실을 인정한 경우 60일 초과하지 않는 추가 기한 내에 상소를 제기하는 것을 허 용할 수 있다.
이 조에서 “고등법원”이란 다음 을 말한다. (a) 불복 당사자가 통상적으로 거주하거나 사업을 영위하거나 사적 이윤을 추구하는 관할지역을 관할하는 고등법원 (b) 중앙정부가 불복 당사자인 경우, 피신청인 또는, 피신청인이 1인을 초과하는 경우에는, 그 중 1인이 통상적으로 거주하거나 사업을 영위하거나 사적 이윤을 추구하는 관할지역을 관할하는 고등법원
다만, 외환, 외국 증권 또는 인 도 국외에 소재한 부동산의 총 가액이 정해진 가액에 미달하는 경우에는 그러한 압류를 실시할 수 없다.
180일 기간을 산정할 때 법원 이 허가한 보류기간은 제외되며 그러한 보류명령이 전달된 날로 부터 최소한 30일 이상의 기간 이 추가로 부여되어야 한다.
다만, 이 법에 근거한 절차를 구성하는 어느 단계에서든, 불 복 당사자가 그러한 외환, 외국 증권 또는 부동산에 관한 사실 을 공개하고 인도로 복귀시킨 경우에는 관할담당관 또는 상황 에 따라서는 재결담당관이, 불 복 당사자로부터 그에 관한 신 청을 접수하고 불복 당사자와 집행국 대표에게 소명 기회를 제공한 후에, 제(1)항에 근거하 여 실시된 압류를 취소하는 것 을 포함하여 적절하다고 판단되 는 명령을 하여야 한다.
문서가 다음 각 목에 해당하는 경우, (i) 이 법 또는 다른 법률을 근거로, 문서가 작성 또는 제출되거나 관리 또는 통 제되고 있던 문서가 압류 된 경우 (ii) 이 법을 근거로 위반을 행한 혐의를 수사하는 과 정에서 (정해진 당국 또는 자의 적법한 인증을 거쳐 정해진 방식에 의거하여) 인도 국외의 장소에서 문 서를 수령한 경우 그리고 그러한 문서를 이 법에 근거한 절차에서 그러한 자 또 는 그러한 자와 함께 절차를 적 용받는 그 외의 다른 모든 자에 게 불리한 증거로 제출한 경우, 법원 또는, 상황에 따라서, 재결 담당관은 다음 각 호와 같이 행 동하여야 한다. (a) 반대로 입증되지 않는 한, 특정한 자의 서명 및 그러한 자가 자필로 기재한 것으로 주장되거나 법원이 그러한 자의 서명 또는 자필이라고 합리적으로 추정하는 서류의 다른 모든 부분은 그러한 자가 자필로 기재한 것으로 추정하며, 교부하거나 증명한 서류인 경우에는, 그와 같이 교부하거나 증명한 자라고 주장되는 자가 교부하거나 증명한 것으로 추정하여야 한다. (b) 해당 서류가 달리 증거로 인정되는 경우, 적절한 직인이 찍히지 않은 경우라 하더라도 해당 서류를 증거로 인정한다. (c) (i)목에 해당하는 사안인 경우, 반대로 입증되지 않는 한, 해당 서류의 내용이 사실인 것으로 추정한다.
이 법의 목적상, 중앙정부는, 수 시로, 적절하다고 판단되는 일 반 또는 특별 지시를 준비은행 에 전달할 수 있으며 준비은행 은 이 법에 근거한 임무를 수행 함에 있어서, 그러한 지시를 준 수하여야 한다.
다만, 그러한 자가 자신이 인지 하지 못한 상태에서 위반이 일 어났다는 사실 또는 자신이 그 러한 위반을 방지하기 위해 주 의 의무를 다했다는 사실을 입 증한 경우에는 이 항의 어떠한 규정도 그러한 자를 처벌하는 근거가 될 수 없다.
이 조의 목적상, (i) “회사”란 법인체를 말하며 사무소 또는 개인으로 구성된 기타 협회를 포함한다. (ii) 사무소와 관련하여 “이사”란 사무소의 동업자를 말한다.
제13조와 관련하여 발생한 권 리, 의무, 책임, 절차 또는 항고 는 해당 조를 근거로 책임을 부 담하는 자의 사망 또는 지급불 능으로 인해 경감되지 않으며 그러한 사망 또는 지급불능이 일어난 경우 그러한 권리와 의 무는, 상황에 따라, 그러한 자의 법적 대리인 또는 공인된 관재 인 또는 공인된 양수인에게 양 도된다. 다만, 사망자의 법적 대리인은 사망자의 유산이나 재산 범위 내에서만 책임을 부담한다.
중앙정부나 준비은행 또는 중앙 정부나 준비은행의 담당자 또는 이 법을 근거로 권한을 행사하 거나 역할을 이행하거나 임무를 수행하는 그 외의 다른 모든 자 를 상대로 이 법 또는 이 법을 근거로 제정된 규칙, 규정, 공 고, 지시 또는 명령을 근거로 선의에서 행했거나 행할 의도였 던 행위에 대하여 어떠한 소송, 공소 또는 그 외의 다른 어떤 법적 절차도 제기되지 않는다.
현재 시행중인 법률에 포함된 다른 어떠한 규정에도 불구하 고, 이 법에 근거하여 준비은행 이 행사할 수 있는 권한은 다음 각 호와 같다. (a)「2005 특별경제구역법」(2005년 법률 제28호) 제18조제(1)항을 근거로 설치된 국제금융서비스센터에는 적용되지 않는다. (b) 국제금융서비스센터 내에서 허용된 금융상품, 금융서비스, 금융기관에 관한 규정이 관련된 범위 내에서 「2019 국제금융서비스센터 관리청법」제4조제(1)항을 근거로 설치된 국제금융서비스센터 관리청에 의해 행사되어야 한다.
다만, 이 법이 시행된 날로부터 2년이 경과한 후에는 이 조를 근거로 그러한 명령을 제정하여 서는 안된다.
(a) 제5조에 근거한 경상수지 거래에 대한 합리적인 제약 부과 (aa) 제6조제(7)항을 근거로 채무증서로 지정한 증서 (ab) 제6조제(2A)항에 따라 허용되는 자본수지 거래의 유형, 외환이 허용되는 한도, 그러한 거래에 대한 금지, 제약 또는 규제 (b) 제15조제(1)항을 근거로 위반을 결합하는 방식 (c) 제16조제(1)항을 근거로 재결담당관이 조사를 하는 방식 (d) 제17조와 제19조에 근거한 항고의 형식 및 항고 신청 수수료 (e) 제23조에 근거하여 특임국장(항고)에게 지급되는 급여와 수당 및 그 외의 다른 복무 조건 (f) 제27조제(3)항에 근거하여 특임국장(항고)실의 담당자와 직원에게 지급되는 급여와 수당 및 그 외의 다른 복무 조건 (g) 제28조제(2)항(i)목을 근거로 항고심판소와 특임국장(항고)이 민사법원의 권한을 행사할 수 있는 대상이 되는 추가적인 사안 (gg) 제37A조제(1)항에 언급된 외환의 총 가액 (h) 제39조의 (ii)목을 근거로 서류를 인증하는 당국 또는 자 그리고 방식 (i) 정하도록 요구되거나 정해질 가능성이 있는 그 외의 다른 모든 사안
(a) 제6조제(7)항을 근거로 지정된 채무증서를 수반하여 허용되는 자본수지 거래의 유형, 그러한 거래에서 외환이 허용되는 한도, 제6조에 근거한 그러한 자본수지 거래에 대한 금지, 제약 또는 규제 (b) 제7조제(1)항제(a)호를 근거로 신고서를 제출하는 방식과 형식 (c) 제8조를 근거로 외환을 본국으로 송금해야 하는 기한과 방식 (d) 제9조제(a)호를 근거로 외국 통화 또는 외국 동전을 소지할 수 있는 한도 (e) 제9조제(b)호를 근거로 외국 통화 계좌를 보유하거나 운영할 수 있는 자의 유형 및 한도 (f) 제9조제(d)호를 근거로 규정의 적용이 면제되는 취득 외환의 한도 (g) 제9조제(e)호를 근거로 보유가 허용되는 취득 외환의 한도 (ga) 통화 또는 지폐의 수출, 수입 또는 보유 (h) 지정되도록 요구되거나 지정될 가능성이 있는 그 외의 다른 모든 사안 수입 또는 보유
이 조에 근거하여 제정하는 모 든 규칙과 규정은, 제정 후 최 대한 조속한 시일 내에, 회기 중인 양원에, 한 회기 또는 연 속된 둘 이상의 회기로 구성되 는 총 30일 기간 동안, 제출되 어야 하며 상기한 회기 또는 연 속된 복수의 회기에 후속하는 회기가 폐회하기 전까지 양원이 규칙 또는 규정 변경에 합의하 거나 양원이 규칙 또는 규정 취 소에 합의한 경우에는 그 이후 로 규칙 또는 규정이 변경된 형 태로만 효력을 발생하거나 상황 에 따라서는 효력을 상실한다. 다만, 그러한 변경이나 취소는 해당 규칙 또는 규정에 근거하 여 기존에 행해진 조치의 효력 에는 영향을 미치지 아니한다.
(a) 이 법에 의해 폐지된 법을 근거로 행해진 처분 또는 제정됐거나 교부된 규칙, 공고, 조사, 명령 또는 통지를 포함하여 실시되었거나 실시되었다고 주장되는 조치 또는 행해진 임명, 확인이나 선언 또는 부여된 면허, 허가, 승인이나 면제 또는 집행된 서류, 증서 또는 내려진 지시는, 이 법 규정에 위배되지 않는 한, 이 법에 상응하는 조항에 따라 행해지거나 실시된 것으로 간주한다. (b) 폐지법 제52조제(2)항을 근거로 항고위원회에 제기되었으나 이 법이 시행되기 전까지 처리되지 않은 모든 항고는 이 법을 근거로 설치되는 항고심판소로 이관되어 처리된다. (c) 폐지법 제52조제(3)항 또는 제(4)항을 근거로 항고위원회에서 한 결정이나 명령에 대한 모든 상소는, 이 법이 시행되기 전에 제기되지 않은 경우, 해당 시행일로부터 60일 이내에 고등법원에 제기된다. 다만, 상기한 기한 내에 제기하 지 못할 만한 충분한 사유가 존 재했다는 사실을 고등법원이 인 정한 경우에는 고등법원이 상기 한 60일 기한이 만료된 이후라 도 그러한 상소를 처리할 수 있 다.