National Security Act 2023 2023 CHAPTER 32 국가안보법(2023) 2023년 법률 제32호
[11th July 2023] BE IT ENACTED by the King's most Excellent Majesty, by and with the advice and consent of the Lords Spiritual and Temporal, and Commons, in this present Parliament assembled, and by the authority of the same, as follows:— [2023년 7월 11일] 현 의회에 소집된 상원 및 하원 의원의 조 언과 동의를 받아 대영제국 국왕 폐하의 권 한으로 다음의 법률을 제정하는 바이다.
An Act to make provision about threats to national security from espionage, sabotage and persons acting for foreign powers; about the extra-territorial application of Part 2 of the Serious Crime Act 2007; for the registration of certain arrangements with, and activities of, specified persons and foreign powers; about the award of damages in proceedings relating to national security and the payment of damages at risk of being used for the purposes of terrorism; about the availability of legal aid to persons connected with terrorism; to amend the Terrorism Act 2000; and for connected purposes. 간첩활동, 파괴행위 및 외부세력을 위해 활 동하는 자로 인한 국가의 안보에 대한 위협 에 관한 규정, 「 중대범죄법(2007) 」 제2 부의 역외 적용에 관한 규정, 피지정인 및 외부세력과의 특정 협정의 등록 및 활동을 위한 규정, 국가안보와 관련된 법적 절차에 서의 손해배상 판정 및 테러 목적으로 사용 될 위험이 있는 손해배상금 지급에 관한 규정, 테러와 관련된 자에 대한 법률구조를 받을 가능성에 관한 규정, 「 테러방지법 (2000) 」을 개정하기 위한 규정 및 관련 목적을 위한 규정을 제정하기 위한 법률
Espionage etc
(a) the person— (i) obtains, copies, records or retains protected information, or (ii) discloses or provides access to protected information, (b) the person's conduct is for a purpose that they know, or having regard to other matters known to them ought reasonably to know, is prejudicial to the safety or interests of the United Kingdom, and (c) the foreign power condition is met in relation to the person's conduct (see section 31).
(a) access to the information, document or other article is restricted in any way, or (b) it is reasonable to expect that access to the information, document or other article would be restricted in any way.
(a) a person retains protected information if the person retains it in their possession or under their control; (b) disclosure includes parting with possession.
(a) the person— (i) obtains, copies, records or retains a trade secret, or (ii) discloses or provides access to a trade secret, (b) the person's conduct is unauthorised, (c) the person knows, or having regard to other matters known to them ought reasonably to know, that their conduct is unauthorised, and (d) the foreign power condition is met in relation to the person's conduct (see section 31).
(a) is not generally known by, or available to, persons with knowledge of or expertise in the field to which it relates, (b) has actual or potential industrial, economic or commercial value which would be, or could reasonably be expected to be, adversely affected if it became generally known by, or available to, such persons, and (c) could reasonably be expected to be subject to measures to prevent it becoming generally known by, or available to, such persons (whether or not it is actually subject to such measures).
(a) is not entitled to determine whether they may engage in the conduct, and (b) does not have consent to engage in the conduct from a person who is so entitled.
(a) a United Kingdom national; (b) an individual who lives in the United Kingdom; (c) a body incorporated under the law of a part of the United Kingdom; (d) an unincorporated association formed under the law of a part of the United Kingdom.
(a) a British citizen, a British overseas territories citizen, a British National (Overseas) or a British Overseas citizen, (b) a person who under the British Nationality Act 1981 is a British subject, or (c) a British protected person within the meaning of that Act.
(a) a person retains a trade secret if they retain it in their possession or under their control; (b) disclosure includes parting with possession.
(a) engages in conduct of any kind, and (b) intends that conduct to materially assist a foreign intelligence service in carrying out UK-related activities.
(a) engages in conduct that is likely to materially assist a foreign intelligence service in carrying out UK-related activities, and (b) knows, or having regard to other matters known to them ought reasonably to know, that their conduct is likely to materially assist a foreign intelligence service in carrying out UK-related activities.
(a) activities taking place in the United Kingdom; (b) activities taking place outside the United Kingdom which are prejudicial to the safety or interests of the United Kingdom.
(a) is a UK person, or (b) acts for or on behalf of, or holds office under, the Crown, or is in Crown employment (whether or not they engage in the conduct in that capacity).
(a) in compliance with a legal obligation under the law of the United Kingdom which is not a legal obligation under private law, (b) in the case of a person having functions of a public nature under the law of the United Kingdom, for the purposes of those functions, (c) as a lawyer carrying on a legal activity, or (d) in accordance with, or in relation to UK-related activities carried out in accordance with, an agreement or arrangement to which— (i) the United Kingdom was a party, or (ii) any person acting for or on behalf of, or holding office under, the Crown was (in that capacity) a party.
(a) sufficient evidence of the matter is adduced to raise an issue with respect to it, and (b) the contrary is not proved beyond reasonable doubt.
"Crown employment" means employment under or for the purposes of a government department or any officer or body exercising on behalf of the Crown functions conferred by an enactment; "financial benefit" means money or money's worth; "foreign intelligence service" means any person whose functions include carrying out intelligence activities for or on behalf of a foreign power; the "law of the United Kingdom" includes the law of any part of the United Kingdom; "lawyer" has the meaning given by paragraph 6(3) of Schedule 15; "legal activity" has the meaning given by paragraph 6(4) of Schedule 15; "UK person" has the same meaning as in section 2.
(a) the person— (i) accesses, enters, inspects, passes over or under, approaches or is in the vicinity of a prohibited place, or (ii) causes an unmanned vehicle or device to access, enter, inspect, pass over or under, approach or be in the vicinity of a prohibited place, and (b) that conduct is for a purpose that the person knows, or having regard to other matters known to them ought reasonably to know, is prejudicial to the safety or interests of the United Kingdom.
(a) taking, or procuring the taking of, photographs, videos or other recordings of the prohibited place; (b) inspecting photographs, videos or other recordings of the prohibited place.
(a) the person— (i) accesses, enters, inspects or passes over or under a prohibited place, or (ii) causes an unmanned vehicle or device to access, enter, inspect or pass over or under a prohibited place, (b) that conduct is unauthorised, and (c) the person knows, or having regard to other matters known to them ought reasonably to know, that their conduct is unauthorised.
(a) is not entitled to determine whether they may engage in the conduct, and (b) does not have consent to engage in the conduct from a person so entitled.
(a) on summary conviction in England and Wales, to imprisonment for a term not exceeding the maximum term for summary offences or a fine (or both); (b) on summary conviction in Scotland, to imprisonment for a term not exceeding 6 months or a fine not exceeding level 5 on the standard scale (or both); (c) on summary conviction in Northern Ireland, to imprisonment for a term not exceeding 6 months or a fine not exceeding level 5 on the standard scale (or both).
(a) a person not to engage, or to cease to engage, in conduct mentioned in section 4(1)(a) (whether in person or by electronic or remote means) in relation to a prohibited place; (b) a person who has accessed or entered a prohibited place (whether in person or by electronic or remote means) to leave it immediately; (c) a person in an area adjacent to a prohibited place to leave the area immediately; (d) the driver or person in charge of a vehicle or device (whether in person or by electronic or remote means) in a prohibited place, or in an area adjacent to a prohibited place, to move the vehicle or device from the place or area immediately.
(a) the removal of a vehicle or device from a prohibited place or an area adjacent to a prohibited place; (b) the movement of a vehicle or device within a prohibited place or an area adjacent to a prohibited place.
(a) Crown land in the United Kingdom or the Sovereign Base Areas of Akrotiri and Dhekelia which is used— (i) for UK defence purposes; (ii) for extracting any metals, oil or minerals for use for UK defence purposes; (iii) for the purposes of the defence of a foreign country or territory; (b) a vehicle— (i) situated in the United Kingdom or the Sovereign Base Areas of Akrotiri and Dhekelia which is used for UK defence purposes or for the purposes of the defence of a foreign country or territory; (ii) not so situated which is used for UK defence purposes; (c) any land or building in the United Kingdom or the Sovereign Base Areas of Akrotiri and Dhekelia which is used for the purposes described in subsection (2)(b) or (3)(b) (or both); (d) any land or building in the United Kingdom or the Sovereign Base Areas of Akrotiri and Dhekelia which is— (i) owned or controlled by the Security Service, the Secret Intelligence Service or GCHQ, and (ii) used for the functions of the Security Service, the Secret Intelligence Service or GCHQ; (e) any land or building or vehicle designated as a prohibited place in regulations made under section 8.
(a) the activities of the armed forces of the Crown, (b) the invention, development, production, operation, storage or disposal of weapons or other equipment or capabilities of those forces and research relating to it, (c) United Kingdom defence policy and strategy and military planning and intelligence, or (d) plans and measures for the maintenance of essential supplies and services that are or would be needed by the United Kingdom in time of war.
(a) the activities of the armed forces of the foreign country or territory, or (b) the invention, development, production, operation, storage or disposal of weapons or other equipment or capabilities of those forces and research relating to it.
"building" includes any part of a building; "Crown land" means any land or building in which there is a Crown interest or a Duchy interest; "Crown interest" means any of the following— (a) an interest belonging to His Majesty in right of the Crown or in right of His private estates; (b) an interest belonging to a United Kingdom government department or held in trust for His Majesty for the purposes of a United Kingdom government department; "Duchy interest" means an interest belonging to His Majesty in right of the Duchy of Lancaster or belonging to the Duchy of Cornwall; "foreign country or territory" means a country or territory outside the United Kingdom, the Channel Islands, the Isle of Man or the British Overseas Territories; "GCHQ" has the meaning given by section 3(3) of the Intelligence Services Act 1994.
(a) land or a building situated in the United Kingdom or the Sovereign Base Areas of Akrotiri and Dhekelia, or (b) a vehicle, as a prohibited place.
(a) the purpose for which the land or building or vehicle is used; (b) the nature of any information held, stored or processed on the land or in the building or vehicle; (c) the nature of any technology, equipment or material located on the land or in the building or vehicle.
(a) a description of land or buildings, or (b) a description of vehicle, as well as in relation to particular land or buildings or a particular vehicle.
(a) an aircraft, or a part of an aircraft, used for military purposes, or (b) equipment relating to such an aircraft.
(a) make a written record of the time at which the designation was made, and (b) ensure that a police officer of at least the rank of superintendent is informed.
(a) confirm the designation or cancel it with effect from such time as the officer may direct, and (b) if the officer cancels the designation, make a written record of the cancellation and the reason for it.
(a) by means of tape marked with the word "police", or (b) in such other manner as the constable considers appropriate.
(a) beginning at the time when it is made, and (b) ending with a date or at a time specified in the designation.
(a) be in writing, and (b) specify the additional period during which the designation is to have effect.
(a) a person not to do any of the following (whether in person or by electronic or remote means)— (i) enter, inspect, pass over or under, approach or be in the vicinity of a cordoned area, or (ii) cause an unmanned vehicle or device to enter, inspect, pass over or under, approach or be in the vicinity of a cordoned area; (b) a person in a cordoned area (whether in person or by electronic or remote means) to leave it immediately; (c) a person in an area adjacent to a cordoned area to leave the area immediately; (d) the driver or person in charge of a vehicle or device (whether in person or by electronic or remote means) in a cordoned area to move the vehicle or device from the area immediately.
(a) the removal of a vehicle or device from a cordoned area; (b) the movement of a vehicle or device within a cordoned area.
(a) sufficient evidence of the matter is adduced to raise an issue with respect to it, and (b) the contrary is not proved beyond reasonable doubt.
(a) the person engages in conduct that results in damage to any asset, (b) the person intends their conduct to result in damage to an asset, or is reckless as to whether their conduct will result in damage to an asset, (c) the person's conduct is for a purpose that they know, or having regard to other matters known to them ought reasonably to know, is prejudicial to the safety or interests of the United Kingdom, and (d) the foreign power condition is met in relation to the person's conduct (see section 31).
(a) whether the person's conduct takes place in the United Kingdom or elsewhere; (b) whether the asset is in the United Kingdom or elsewhere.
"asset" means an asset of any kind whether tangible or intangible and includes in particular real and personal property, electronic systems and information; "damage" includes any of the following (whether permanent or temporary)— (a) destruction; (b) alteration; (c) contamination; (d) interference; (e) loss of or reduction in access or availability; (f) loss of or reduction in function, utility or reliability.
(a) the person engages in prohibited conduct, (b) the foreign power condition is met in relation to the prohibited conduct, and (c) the person intends the prohibited conduct, or a course of conduct of which it forms part, to have an interference effect.
(a) the person engages in prohibited conduct, (b) the foreign power condition is met in relation to the prohibited conduct, and (c) the person is reckless as to whether the prohibited conduct, or a course of conduct of which it forms part, will have an interference effect.
(a) P engages in a course of conduct with one or more other persons, (b) the foreign power condition is met in relation to conduct of P which forms part of the course of conduct, (c) P intends the course of conduct to have an interference effect, (d) as part of the course of conduct, a person other than P engages in prohibited conduct, and (e) P intends or believes that, as part of the course of conduct, a person other than P will engage in prohibited conduct.
"interference effect" has the meaning given by section 14; "prohibited conduct" has the meaning given by section 15.
(a) interfering with the exercise by a particular person of a Convention right in the United Kingdom, (b) affecting the exercise by any person of their public functions, (c) interfering with whether, or how, any person makes use of services provided in the exercise of public functions, (d) interfering with whether, or how, any person (other than in the exercise of a public function) participates in relevant political processes or makes political decisions, (e) interfering with whether, or how, any person (other than in the exercise of a public function) participates in legal processes under the law of the United Kingdom, or (f) prejudicing the safety or interests of the United Kingdom.
(a) an election or referendum in the United Kingdom, (b) the proceedings of a local authority, (c) the proceedings of a UK registered political party, or (d) the activities of an informal group consisting of or including members of— (i) one or both of Houses of Parliament, (ii) the Northern Ireland Assembly, (iii) the Scottish Parliament, or (iv) Senedd Cymru, (acting in that capacity).
(a) a Minister of the Crown (within the meaning of the Ministers of the Crown Act 1975) or a United Kingdom government department, (b) a Northern Ireland Minister, the First Minister in Northern Ireland, the deputy First Minister in Northern Ireland, a person appointed as a junior Minister under section 19 of the Northern Ireland Act 1998, a Northern Ireland department or the Executive Committee of the Northern Ireland Assembly, (c) the Scottish Ministers or the First Minister for Scotland, (d) the Welsh Ministers, the First Minister for Wales or the Counsel General to the Welsh Government, or (e) a local authority.
"Convention rights" has the meaning given by section 1 of the Human Rights Act 1998; the "law of the United Kingdom" includes the law of any part of the United Kingdom; "local authority" means— (a) in England— (i) a county council; (ii) a district council; (iii) a London borough council; (iv) a combined authority established under section 103 of the Local Democracy, Economic Development and Construction Act 2009; (v) a parish council; (vi) the Council of the Isles of Scilly; (vii) the Common Council of the City of London; (viii) the Sub-Treasurer of the Inner Temple; (ix) the Under Treasurer of the Middle Temple; (b) in Wales, a county council, county borough council or community council; (c) in Scotland, a council constituted under section 2 of the Local Government etc. (Scotland) Act 1994; (d) in Northern Ireland, a district council; "public functions" means functions of a public nature— (a) exercisable in the United Kingdom, or (b) exercisable in a country or territory outside the United Kingdom by a person acting for or on behalf of, or holding office under, the Crown; "UK registered political party" means a political party registered under Part 2 of the Political Parties, Elections and Referendums Act 2000.
(a) it constitutes an offence, or (b) if it takes place in a country or territory outside the United Kingdom, it would constitute an offence if it took place in any part of the United Kingdom.
(a) using or threatening to use violence against a person; (b) damaging or destroying, or threatening to damage or destroy, a person's property; (c) damaging or threatening to damage a person's reputation; (d) causing or threatening to cause financial loss to a person; (e) causing spiritual injury to, or placing undue spiritual pressure on, a person; (whether or not that person is the person to whom the interference effect relates).
(a) that a reasonable person would consider to be false or misleading in a way material to the interference effect, and (b) that the person making the representation knows or intends to be false or misleading in a way material to the interference effect.
(a) a misrepresentation as to a person's identity or purpose; (b) presenting information in a way which amounts to a misrepresentation, even if some or all of the information is true.
(a) a person commits a relevant electoral offence on or after the day on which this section comes into force, and (b) the foreign power condition is met in relation to the conduct of the person which constitutes the offence (see section 31).
(a) the person— (i) obtains, accepts or retains a material benefit which is not an excluded benefit, or (ii) obtains or accepts the provision of such a benefit to another person, (b) the benefit is or was provided by or on behalf of a foreign intelligence service, and (c) the person knows, or having regard to other matters known to them ought reasonably to know, that the benefit is or was provided by or on behalf of a foreign intelligence service.
(a) the person agrees to accept— (i) a material benefit which is not an excluded benefit, or (ii) the provision of such a benefit to another person, (b) the benefit is to be provided by or on behalf of a foreign intelligence service, and (c) the person knows, or having regard to other matters known to them ought reasonably to know, that the benefit is to be provided by or on behalf of a foreign intelligence service.
(a) it is provided as reasonable consideration for the provision of goods or services, and (b) the provision of those goods or services does not constitute an offence.
(a) the material benefit is or was, or is to be, provided in or from the United Kingdom, or (b) in any case, the person engaging in the conduct— (i) is a UK person, or (ii) acts for or on behalf of, or holds office under, the Crown, or is in Crown employment (whether or not they engage in the conduct in that capacity).
(a) in compliance with a legal obligation under the law of the United Kingdom which is not a legal obligation under private law, (b) in the case of a person having functions of a public nature under the law of the United Kingdom, for the purposes of those functions, or (c) in accordance with an agreement or arrangement to which— (i) the United Kingdom was a party, or (ii) any person acting for or on behalf of, or holding office under, the Crown was (in that capacity) a party.
(a) sufficient evidence of the matter is adduced to raise an issue with respect to it, and (b) the contrary is not proved beyond reasonable doubt.
"Crown employment"; "financial benefit"; "foreign intelligence service"; the "law of the United Kingdom"; "UK person".
(a) committing acts to which this section applies, or (b) acts to which this section applies being committed by another person, the person engages in any conduct in preparation for the commission of such acts.
(a) acts which constitute an offence under— (i) section 1 (obtaining or disclosing protected information); (ii) section 2 (obtaining or disclosing trade secrets); (iii) section 4 (entering etc. a prohibited place for a purpose prejudicial to the UK); (iv) section 12 (sabotage); (b) acts within subsection (4) in relation to which the foreign power condition is met.
(a) involve serious violence against a person in the United Kingdom, (b) endanger the life of a person in the United Kingdom, or (c) create a serious risk to the health or safety of the public, or a section of the public, in the United Kingdom.
"69A Offences where foreign power condition met (1) This section applies where a court is considering the seriousness of an offence that— (a) is committed on or after the day on which section 19 of the National Security Act 2023 comes into force, and (b) is not an offence listed in subsection (2). (2) Those offences are— (a) an offence under the National Security Act 2023 or an inchoate offence (see section 398) in relation to any such offence; (b) a relevant electoral offence within the meaning given by section 16 of that Act (foreign interference in elections). (3) Where the foreign power condition is met in relation to the conduct that constitutes the offence, the court— (a) must treat that fact as an aggravating factor, and (b) must state in open court that the offence is so aggravated. (4) Where an offence is found to have been committed over a period of 2 or more days, or at some time during a period of 2 or more days, it must be taken for the purposes of subsection (1) to have been committed on the first of those days. (5) Section 31 of the National Security Act 2023 (meaning of foreign power condition) applies for the purposes of this section as it applies for the purposes of Part 1 of that Act."
(a) is committed on or after the day on which this section comes into force, and (b) is not an offence listed in subsection (2).
(a) an offence under this Act or an ancillary offence in relation to any such offence; (b) a relevant electoral offence (within the meaning given by section 16).
(a) aiding, abetting, counselling or procuring the commission of the offence; (b) an offence under Part 2 of the Serious Crime Act 2007 (encouraging or assisting crime) in relation to the offence; (c) attempting or conspiring to commit the offence.
(a) must treat that fact as an aggravating factor, and (b) must state in open court that the offence is so aggravated.
(a) libelled in an indictment, and (b) proved, that the offence has been aggravated by reason of the foreign power condition being met in relation to the conduct that constitutes the offence.
(a) is committed on or after the day on which this section comes into force, and (b) is not an offence listed in subsection (6).
(a) an offence under this Act or an ancillary offence in relation to any such offence; (b) a relevant electoral offence (within the meaning given by section 16).
(a) being art and part in the commission of the offence; (b) inciting a person to commit the offence; (c) attempting or conspiring to commit the offence.
In section 238 of the Armed Forces Act 2006 (deciding the seriousness of an offence), at the end insert— "(7) In section 69A of the Sentencing Code (seriousness of offence where foreign power condition met)— (a) the references in that section to a court are to be read as including a court dealing with an offender for a service offence, and (b) the reference in subsection (1)(b) to an offence which is not an offence listed in subsection (2) is to be taken as a reference to an offence under section 42 as respects which the corresponding offence under the law of England and Wales is not an offence so listed."
Schedule 2 confers powers of entry, search and seizure in relation to— (a) certain offences under this Part of this Act, and (b) acts or threats within section 33(3)(b) or (c).
Schedule 3 makes provision for disclosure orders.
Schedule 4 makes provision for customer information orders.
Schedule 5 makes provision for account monitoring orders.
(a) the time of the person's arrest under this section, or (b) if the person was being detained under a provision listed in subsection (4) when arrested under this section, with the time when the person was detained under that provision.
(a) section 24 of the Police and Criminal Evidence Act 1984; (b) Article 26 of the Police and Criminal Evidence (Northern Ireland) Order 1989 (S.I. 1989/1341 (N.I. 12)); (c) section 41 of, and Schedule 7 to, the Terrorism Act 2000; (d) section 1 of the Criminal Justice (Scotland) Act 2016 (asp 1); (e) Part 1 of Schedule 3 to the Counter- Terrorism and Border Security Act 2019.
This subsection does not apply if the person is detained in accordance with subsection (6) or (7) or under any other power.
(a) under paragraph 37 of Schedule 6 for a warrant to extend the period of a person's detention, or (b) under paragraph 44 of that Schedule to further extend the period of a person's detention, the person may be detained pending the conclusion of proceedings on the application.
(a) a person is detained under this section in hospital, or (b) a person detained under this section is removed to hospital because the person needs medical treatment.
(a) any time during which the person is being questioned in hospital or (where this subsection applies by virtue of subsection (10)(b)) on the way there or back for the purpose of obtaining relevant evidence is to be included in calculating any period which falls to be calculated for the purposes of this section or Part 6 of Schedule 6, but (b) any other time when the person is in hospital or (where this subsection applies by virtue of subsection (10)(b)) on the way there or back is not to be included.
(a) is additional to powers which the constable has at common law or by virtue of any other enactment, and (b) is not to be taken as affecting those powers.
In paragraph 12(11) of Schedule 3 to the Counter-Terrorism and Border Security Act 2019 (definition of protected material)— (a) in paragraph (a)— (i) at the end of sub-paragraph (i) insert "or"; (ii) omit the "or" at the end of sub- paragraph (ii); (iii) omit sub-paragraph (iii); (b) in paragraph (b)(ii) omit "or (iii)"; (c) in paragraph (c)— (i) at the end of sub-paragraph (i) insert "or"; (ii) omit the "or" at the end of sub- paragraph (ii); (iii) omit sub-paragraph (iii).
"50A Extra-territorial offences: defence for intelligence services and armed forces
(a) the proper exercise of a function of an intelligence service, or (b) the proper exercise of a function of the armed forces relating to intelligence.
(a) sufficient evidence of that fact is adduced to raise an issue with respect to it, and (b) the contrary is not proved beyond reasonable doubt.
(a) a member of the armed forces, or (b) a civilian subject to service discipline when working in support of a member of the armed forces, to which a provision of Schedule 4 applies are necessary for the proper exercise of a function of the armed forces relating to intelligence.
"armed forces" means His Majesty's forces (within the meaning of the Armed Forces Act 2006); "civilian subject to service discipline" has the same meaning as in the Armed Forces Act 2006; "GCHQ" has the meaning given by section 3(3) of the Intelligence Services Act 1994; "head" means— (a) in relation to the Security Service, the Director General of the Security Service, (b) in relation to the Secret Intelligence Service, the Chief of the Secret Intelligence Service, and (c) in relation to GCHQ, the Director of GCHQ; "intelligence service" means the Security Service, the Secret Intelligence Service or GCHQ."
(a) the conduct in question, or a course of conduct of which it forms part, is carried out for or on behalf of a foreign power, and (b) the person knows, or having regard to other matters known to them ought reasonably to know, that to be the case.
(a) it is instigated by a foreign power, (b) it is under the direction or control of a foreign power, (c) it is carried out with financial or other assistance provided by a foreign power for that purpose, or (d) it is carried out in collaboration with, or with the agreement of, a foreign power.
(a) the sovereign or other head of a foreign State in their public capacity, (b) a foreign government, or part of a foreign government, (c) an agency or authority of a foreign government, or of part of a foreign government, (d) an authority responsible for administering the affairs of an area within a foreign country or territory, or persons exercising the functions of such an authority, or (e) a political party which is a governing political party of a foreign government.
(a) hold those posts as a result of, or in the course of, their membership of the party, or (b) in exercising the functions of those posts, are subject to the direction or control of, or significantly influenced by, the party.
(a) a governing political party of the government of the Republic of Ireland, and (b) a party registered under Part 2 of the Political Parties, Elections and Referendums Act 2000.
"foreign country or territory" means a country or territory outside the United Kingdom, the Channel Islands, the Isle of Man or the British Overseas Territories; "foreign government" means the government of a foreign country or territory; a "government" includes persons exercising the functions of a government; "territory" includes the constituent territories of a federal State.
(a) the commission, preparation or instigation of acts or threats within subsection (3); (b) conduct which facilitates (or is intended to facilitate) conduct falling within paragraph (a); (c) conduct which gives support or assistance to a person ("P"), where the person who engages in the conduct— (i) knows or believes P to be involved in, and (ii) engages in the conduct for the purpose of giving support or assistance to, conduct falling within paragraph (a).
(a) acts which constitute an offence under— (i) section 1 (obtaining or disclosing protected information); (ii) section 2 (obtaining or disclosing trade secrets); (iii) section 3 (assisting a foreign intelligence service); (iv) section 4 (entering etc. a prohibited place for a purpose prejudicial to the UK); (v) section 12 (sabotage); (vi) section 13 (foreign interference: general); (vii) section 17(1) (obtaining material benefits from a foreign intelligence service); (b) acts within subsection (4) in relation to which the foreign power condition is met; (c) threats to carry out acts within subsection (4), where the foreign power condition is met in relation to the threats.
(a) involve serious violence against another person, (b) endanger the life of another person, or (c) create a serious risk to the health or safety of the public or a section of the public.
"conduct" includes omissions and statements; "enactment" includes— (a) an enactment comprised in subordinate legislation (within the meaning of the Interpretation Act 1978); (b) an enactment comprised in, or in an instrument made under, a Measure or Act of Senedd Cymru; (c) an enactment comprised in, or in an instrument made under, an Act of the Scottish Parliament; (d) an enactment comprised in, or in an instrument made under, Northern Ireland legislation; (e) retained direct EU legislation; "foreign power" has the meaning given by section 32; "the foreign power condition" has the meaning given by section 31; "foreign power threat activity" and "involvement", in relation to such activity, have the meaning given by section 33; "information" includes information about tactics, techniques and procedures; "the maximum term for summary offences" means— (a) in relation to an offence committed before the time when section 281(5) of the Criminal Justice Act 2003 comes into force, 6 months; (b) in relation to an offence committed after that time, 51 weeks.
(a) England and Wales, (b) Scotland, or (c) Northern Ireland.
(a) with the consent or connivance of an officer of the body, or (b) due to any neglect on the part of such an officer, the officer, as well as the body, is guilty of the offence and liable to be proceeded against and punished accordingly.
"body" means a body corporate, a partnership or an unincorporated association other than a partnership; "officer of a body"— (a) in relation to a body corporate, means a director, member of the committee of management, chief executive, manager, secretary or other similar officer of the body, or a person purporting to act in any such capacity; (b) in relation to a partnership, means a partner or person purporting to act as a partner; (c) in relation to an unincorporated association other than a partnership, means a person who is concerned in the management or control of the body or purports to act in the capacity of a person so concerned.
(a) a person occupying in relation to a body corporate the position of a director (by whatever name called), (b) a person in accordance with whose directions or instructions (not being advice given in a professional capacity) the directors of that body are accustomed to act, and (c) a person who has an interest or right in, or in relation to, the body corporate that (whether alone or together with other interests or rights held by the person) enables the person materially to influence the policy of the body corporate.
(a) in the case of conduct by an individual, whatever the nationality of the individual, and (b) in the case of conduct by a person other than an individual, regardless of whether the body corporate or unincorporated association is formed or recognised under the law of a country or territory outside the United Kingdom.
(a) proceedings for the offence may be taken at any place in the United Kingdom, and (b) the offence may for all incidental purposes be treated as having been committed at any such place.
(a) in any sheriff court district in which the person is apprehended or is in custody, or (b) in such sheriff court district as the Lord Advocate may determine.
(a) section 5 (unauthorised entry to a prohibited place); (b) section 6 (prohibited place: failure to comply with order of constable); (c) section 11 (cordoned area: failure to comply with order of constable); (d) Schedule 2 (powers of entry, search and seizure); (e) Schedule 3 (disclosure orders); (f) Schedule 4 (customer information orders).
(a) in England and Wales, only with the consent of the Attorney General; (b) in Northern Ireland, only with the consent of the Advocate General for Northern Ireland.
If it is necessary in the interests of national security, a court may exclude the public from— (a) any part of proceedings for an offence under this Part, or (b) any part of proceedings relating to section 69A of the Sentencing Act 2020 (as inserted by section 19) or to section 20 or 21, except for the passing of sentence.
(a) the court gives the Secretary of State permission under section 42, or (b) the Secretary of State reasonably considers that the urgency of the case requires prevention and investigation measures to be imposed without obtaining such permission.
(a) if no Part 2 notice relating to the individual has ever been in force, foreign power threat activity occurring at any time; (b) if only one Part 2 notice relating to the individual has ever been in force, foreign power threat activity occurring after that notice came into force; (c) if two or more Part 2 notices relating to the individual have been in force, foreign power threat activity occurring after such a notice came into force most recently.
(a) comes into force when the notice is served on the individual or, if later, at the time specified for this purpose in the notice, and (b) is in force for the period of one year.
(a) may be extended under subsection (2) only if conditions A, C and D are met, and (b) may be so extended on up to four occasions.
(a) makes the relevant decisions in relation to an individual, and (b) makes an application to the court for permission to impose measures on the individual.
(a) to determine whether the relevant decisions of the Secretary of State are obviously flawed, and (b) to determine whether to give permission to impose measures on the individual and (where applicable) whether to exercise the power of direction under subsection (9).
(a) in the absence of the individual, (b) without the individual having been notified of the application, and (c) without the individual having been given an opportunity (if the individual was aware of the application) of making any representations to the court.
(a) condition A, (b) condition B, (c) condition C, and (d) condition D.
Schedule 8 makes provision about references to the court in urgent cases.
(a) gives permission under section 42 for measures to be imposed on an individual, or (b) confirms under paragraph 4(3) of Schedule 8 (whether or not subject to paragraph 4(2) of that Schedule) a Part 2 notice which imposes measures on an individual.
(a) which, unless the court otherwise directs (whether in those directions or subsequently), is to be held within the period of 7 days beginning with the relevant day, and (b) which the individual is to have the opportunity to attend.
(a) in a case falling within subsection (1)(a), the day on which the Part 2 notice imposing the measures is served on the individual; (b) in a case falling within subsection (1)(b), the day on which the court confirms the Part 2 notice.
(a) must discontinue the review hearing if the individual requests the court to do so, and (b) may discontinue the review hearing in any other circumstances.
(a) power to quash the Part 2 notice; (b) power to quash measures specified in the Part 2 notice; (c) power to give directions to the Secretary of State for, or in relation to— (i) the revocation of the Part 2 notice, or (ii) the variation of measures specified in the Part 2 notice.
(a) condition A, (b) condition B, (c) condition C, and (d) condition D.
(a) making an application under section 42 for permission to impose measures on an individual, or (b) imposing measures on an individual in a case to which section 40(5)(b) applies (urgency of the case requires measures to be imposed without obtaining the permission of the court).
(a) within section 33(3)(a), or (b) relating to acts or threats within section 33(3)(b) or (c).
(a) that is investigating the commission of any such offence by the individual, or (b) by which it appears to the Secretary of State that the commission of any such offence by the individual would fall to be investigated.
(a) that the Part 2 notice has been served, and (b) that the chief officer must act in accordance with the duty under subsection (5).
(a) secure that the investigation of the individual's conduct, with a view to a prosecution of the individual for an offence— (i) within section 33(3)(a), or (ii) relating to acts or threats within section 33(3)(b) or (c), is kept under review throughout the period the Part 2 notice is in force, and (b) report to the Secretary of State on the review carried out under paragraph (a).
(a) in the case of offences that would be likely to be prosecuted in England and Wales, the Director of Public Prosecutions; (b) in the case of offences that would be likely to be prosecuted in Scotland, the Lord Advocate; (c) in the case of offences that would be likely to be prosecuted in Northern Ireland, the Director of Public Prosecutions for Northern Ireland.
"chief officer"— (a) in relation to a police force maintained for a police area in England and Wales, means the chief officer of police of that force; (b) in relation to the Police Service of Scotland, means the chief constable of that Service; (c) in relation to the Police Service of Northern Ireland, means the Chief Constable of that Service; (d) in relation to the National Crime Agency, means the Director General of the National Crime Agency; "police force" means— (a) a police force maintained for a police area in England and Wales; (b) the Police Service of Scotland; (c) the Police Service of Northern Ireland; (d) the National Crime Agency.
During the period that a Part 2 notice is in force, the Secretary of State must keep under review whether conditions C and D are met.
(a) the variation consists of the relaxation or removal of measures, (b) the variation is made with the consent of the individual, or (c) the Secretary of State reasonably considers that the variation is necessary for purposes connected with preventing or restricting the individual's involvement in foreign power threat activity.
(a) the variation is necessary for reasons connected with the efficient and effective use of resources in relation to the individual, and (b) the relocation measure (as varied) remains necessary for purposes connected with preventing or restricting the individual's involvement in foreign power threat activity which relates to acts or threats within section 33(3)(b) or (c).
(a) has expired as mentioned in section 49(6)(a), or (b) has been revoked, the power under subsection (1) or (2) may (in particular) be exercised in relation to the Part 2 notice before any revival of the Part 2 notice under section 49(6) so as to take effect at the time that the Part 2 notice comes back into force on its revival.
(a) has expired— (i) without being extended under section 41(2), or (ii) having been extended under section 41(2) on fewer than four occasions, or (b) has been revoked, if conditions A, C and D are met.
(a) under subsection (6)(a) or (b) whether or not the Part 2 notice has previously been revoked and revived, and (b) under subsection (6)(b) whether or not the Part 2 notice has been extended under section 41(2) (and regardless of how many times it has been so extended).
(a) comes back into force when the revival notice is served or, if later, at the time specified for this purpose in the revival notice, (b) is in force— (i) for the period of one year (in a case where the revived notice had expired), or (ii) for the period of time for which the Part 2 notice would have continued in force if it had not been revoked (in a case where the revived notice had been revoked), and (c) is treated as having been extended under section 41(2) on the same number of occasions (if any) as on which the revived notice had been so extended.
(a) a Part 2 notice, the extension of a Part 2 notice, or the revival of a Part 2 notice, is quashed in relevant proceedings, or (b) a Part 2 notice is revoked by the Secretary of State in compliance with directions given by the court in relevant proceedings.
(a) some or all of the foreign power threat activity occurred after the overturned notice came into force, and (b) the Secretary of State determines that those subsections should not apply to that notice.
"new foreign power threat activity" has the same meaning as in section 40; "overturned notice" means the Part 2 notice to which the quashing or revocation referred to in subsection (1) relates; "replacement Part 2 notice" means the first Part 2 notice to impose measures on the individual to whom the overturned notice relates after the quashing or revocation referred to in subsection (1).
(a) in England and Wales or Northern Ireland, power to stay the quashing for a specified time, or pending an appeal or further appeal against the decision to quash; or (b) in Scotland, power to determine that the quashing is of no effect for a specified time or pending such an appeal or further appeal.
(a) from exercising any power under this Act to impose measures (whether or not to the same or similar effect as measures to which the decision relates), or (b) from relying, in whole or in part, on any matters for the purpose of so exercising such a power (whether or not the matters were relied on in exercising powers under this Act in relation to measures or the Part 2 notice to which the decision relates).
(a) the individual to whom the Part 2 notice relates may appeal to the court against the extension or revival, and (b) the function of the court on such an appeal is to review the Secretary of State's decisions that conditions A, C and D were met and continue to be met.
(a) the individual may appeal to the court against the variation, and (b) the function of the court on such an appeal is to review the Secretary of State's decisions that the variation was necessary, and continues to be necessary, for purposes connected with preventing or restricting involvement by the individual in foreign power threat activity.
(a) the individual may appeal to the court against any decision by the Secretary of State on the application, and (b) the function of the court on such an appeal is to review the Secretary of State's decisions that the measures to which the application relates were necessary, and continue to be necessary, for purposes connected with preventing or restricting involvement by the individual in foreign power threat activity.
(a) the individual may appeal to the court against any decision by the Secretary of State on the application, and (b) the function of the court on such an appeal is to review the Secretary of State's decisions that conditions A, C and D were met and continue to be met.
(a) the individual may appeal to the court against any decision by the Secretary of State on the application (including any decision about conditions to which permission is subject), and (b) the function of the court on such an appeal is to review the decision.
(a) power to quash the extension or revival of the Part 2 notice; (b) power to quash measures specified in the Part 2 notice; (c) power to give directions to the Secretary of State for, or in relation to— (i) the revocation of the Part 2 notice, or (ii) the variation of measures specified in the Part 2 notice; (d) power to give directions to the Secretary of State in relation to permission or conditions to which permission is subject.
(a) proceedings in the court, or (b) proceedings on appeal from such proceedings.
(a) a decision made by the Secretary of State in exercise or performance of any power or duty under any of sections 39 to 51 or under Schedule 7 or Schedule 8; (b) a decision made by the Secretary of State for the purposes of, or in connection with, the exercise or performance of any such power or duty; (c) a decision by a constable to give a direction by virtue of paragraph 4 of Schedule 7 (movement directions measure) or paragraph 11(1)(b) of that Schedule (reporting measure); (d) a decision by a polygraph operator to give a direction by virtue of paragraph 12(1)(c) of Schedule 7; (e) a decision by a person to give a direction by virtue of paragraph 15(2)(d) of Schedule 7 (monitoring measure).
(a) on an application for permission under section 42, or (b) on a reference under Schedule 8.
(a) prepare a report about the exercise of the powers mentioned in subsection (2) during each period of 3 months beginning with the month in which section 39 comes into force, and (b) lay a copy of each such report before Parliament.
(a) to impose measures on an individual by a Part 2 notice; (b) to extend a Part 2 notice under section 41(2); (c) to vary a Part 2 notice under section 48; (d) to revoke a Part 2 notice under section 49(1); (e) to revive a Part 2 notice under section 49(6).
(a) a Part 2 notice is in force in relation to the individual, and (b) the individual contravenes without reasonable excuse any measure specified in the notice.
(a) is subject to a measure specified under paragraph 2 of Schedule 7 (a "travel measure"), and (b) leaves the United Kingdom or travels outside the United Kingdom, subsection (1)(b) has effect, in relation to that act, with the omission of the words "without reasonable excuse".
(a) on conviction on indictment, to imprisonment for a term not exceeding 5 years or to a fine (or both); (b) on summary conviction in England and Wales, to imprisonment for a term not exceeding the general limit in a magistrates' court or to a fine (or both); (c) on summary conviction in Northern Ireland, to imprisonment for a term not exceeding 6 months or to a fine not exceeding the statutory maximum (or both); (d) on summary conviction in Scotland, to imprisonment for a term not exceeding 12 months or to a fine not exceeding the statutory maximum (or both).
(a) an order under section 80 of the Sentencing Code (conditional discharge), (b) an order under section 227A of the Criminal Procedure (Scotland) Act 1995 (community payback orders), or (c) an order under Article 4(1)(b) of the Criminal Justice (Northern Ireland) Order 1996 (S.I. 1996/3160 (N.I. 24)) (conditional discharge).
Schedule 11 makes provision about powers of entry, search, seizure and retention.
Schedule 12 makes provision about fingerprints and samples.
(a) the period for which the Part 2 notice will be in force, (b) the day on which the Part 2 notice comes, or came, into force, and (c) the day on which the Part 2 notice will expire, and, in the case of a revival or extension notice, "Part 2 notice" means the Part 2 notice which is revived or extended by that notice.
(a) a Part 2 notice, (b) a revival notice, or (c) a variation notice insofar as it gives notice of a variation that is neither a relaxation or removal of measures, nor a variation with the individual's consent, unless the notice is served personally on the individual.
(a) served personally on the individual, and (b) so served before the Part 2 notice to which it relates would otherwise expire.
(a) a revocation notice; (b) a variation notice insofar as subsection (2)(c) does not apply to it; (c) a confirmation notice.
(a) a Part 2 notice; (b) an extension notice; (c) a revocation notice; (d) a revival notice; (e) a variation notice; (f) a confirmation notice.
"confirmation notice" means a notice given under subsection (1); "extension notice" means a notice under section 41(2); "revival notice" has the same meaning as in section 49(6); "revocation notice" has the same meaning as in section 49(1); "variation notice" has the same meaning as in section 48(1).
The Secretary of State may enter into such contracts and other arrangements with other persons as the Secretary of State considers appropriate for securing their assistance in connection with any monitoring, by electronic or other means, that the Secretary of State considers needs to be carried out in connection with measures specified in Part 2 notices.
In Schedule 1 to the Legal Aid, Sentencing and Punishment of Offenders Act 2012 (civil legal services), in Part 1 (services), after paragraph 45A insert— "45B Foreign power threat activity prevention and investigation measures (1) Civil legal services provided to an individual in relation to a notice under section 39(1) of the National Security Act 2023 relating to the individual. (2) Sub-paragraph (1) is subject to— (a) the exclusions in Part 2 of this Schedule, with the exception of paragraph 18 of that Part, and (b) the exclusion in Part 3 of this Schedule."
"act" and "conduct" include omissions and statements; "condition A", "condition B", "condition C", "condition D" or "condition E" means that condition as set out in section 40; "court" means— (a) in the case of proceedings relating to an individual whose principal place of residence is in Scotland, the Outer House of the Court of Session; (b) in the case of proceedings relating to an individual whose principal place of residence is in Northern Ireland, the High Court in Northern Ireland; (c) in any other case, the High Court in England and Wales; "decision relating to a Part 2 notice" has the meaning given in section 53; "enactment" includes— (a) an enactment comprised in subordinate legislation (within the meaning of the Interpretation Act 1978); (b) an enactment comprised in, or in an instrument made under, a Measure or Act of Senedd Cymru; (c) an enactment comprised in, or in an instrument made under, an Act of the Scottish Parliament; (d) an enactment comprised in, or in an instrument made under, Northern Ireland legislation; (e) retained direct EU legislation; "foreign power threat activity" and "involvement" (in relation to such activity) have the same meaning as in Part 1 (see section 33); "measures" means prevention and investigation measures (which has the meaning given in section 39); "notice" means a notice in writing; "Part 2 notice" has the meaning given in section 39(1); "relevant proceedings" means— (a) proceedings on an application for permission under section 42; (b) proceedings on a reference under Schedule 8; (c) proceedings on a directions hearing held in accordance with directions under section 44(2); (d) proceedings on a review hearing held in accordance with directions under section 44(4); (e) proceedings on an appeal under section 52; (f) proceedings by virtue of section 53(2); (g) proceedings on an application made by virtue of rules of court made under paragraph 6 of Schedule 10 (application for order requiring anonymity); (h) any other proceedings for questioning a decision relating to a Part 2 notice (including any claim for damages or other relief arising out of such a decision).
(a) a Part 2 notice has come into force in relation to an individual, and (b) by virtue of the coming into force of that Part 2 notice, foreign power threat activity which occurred before the coming into force of that notice has ceased to be new foreign power threat activity (within the meaning of section 40(7)) in relation to that individual for the purposes of that section, the Secretary of State is not prevented from taking account of that activity for the purposes of the continued imposition, or subsequent imposition, of measures on that individual.
This is subject to section 40(6).
(a) the revocation of a Part 2 notice, or (b) the variation of measures specified in a Part 2 notice, is to be treated as a decision by the Secretary of State not to revoke, or not to vary, the Part 2 notice.
(a) Part 1, except section 30; (b) Part 2; (c) Schedule 3 to the Counter-Terrorism and Border Security Act 2019, except the functions of the Investigatory Powers Commissioner under Part 1 of that Schedule.
(a) must carry out a review of the operation of those provisions for each calendar year (an "annual review"), and (b) may carry out such other reviews of the operation of any of those provisions as they consider appropriate.
(a) the report (but not any material removed under subsection (7)), and (b) a statement as to whether any material has been removed under that subsection.
(a) national security, (b) the prevention or detection of crime, (c) the economic well-being of the United Kingdom, or (d) the continued discharge of the functions of any public authority whose activities include activities that are subject to review by the independent reviewer.
(a) expenses incurred in carrying out the functions of the reviewer under this section, and (b) such allowances as the Secretary of State determines.
(a) by or under Parts 1 to 5, and paragraph 45, of Schedule 6; (b) by any relevant code of practice under section 66 of the Police and Criminal Evidence Act 1984 or Article 65 of the Police and Criminal Evidence (Northern Ireland) Order 1989 (S.I. 1989/1341 (N.I. 12)).
(a) a person is detained under section 27 by virtue of a warrant of further detention under Part 6 of Schedule 6, and (b) the period specified in that warrant is further extended under paragraph 44 of that Schedule to a time that is more than 14 days after the person's arrest under section 27.
(a) to carry out relevant activities in the United Kingdom, or (b) to arrange for relevant activities to be carried out in the United Kingdom.
(a) if regulations under subsection (3) apply in relation to the specified person, has the meaning given by the regulations, and (b) otherwise, means all activities.
(a) fails to comply with subsection (4), and (b) knows, or having regard to other matters known to them ought reasonably to know, that the arrangement in question is a foreign activity arrangement.
(a) a foreign power specified by the Secretary of State in regulations; (b) a person, other than a foreign power, specified by the Secretary of State in regulations.
(a) the person is not an individual, and (b) the Secretary of State reasonably believes the person is controlled by a foreign power.
(a) P carries out a relevant activity, or arranges for a relevant activity to be carried out, in the United Kingdom pursuant to the arrangement, (b) the arrangement is not registered, and (c) P knows, or having regard to other matters known to them ought reasonably to know, that they are acting pursuant to a foreign activity arrangement.
(a) the person carries out a relevant activity, or arranges for a relevant activity to be carried out, in the United Kingdom pursuant to the arrangement, (b) the arrangement is not registered, and (c) the person knows, or having regard to other matters known to them ought reasonably to know, that they are acting pursuant to a foreign activity arrangement.
(a) took all steps reasonably practicable to determine whether the arrangement was registered, and (b) reasonably believed that the arrangement was registered.
(a) sufficient evidence of the matter is adduced to raise an issue with respect to it, and (b) the contrary is not proved beyond reasonable doubt.
(a) the person makes a misrepresentation about their activities or the capacity in which they act (whether generally or to a particular person), and (b) the activities are not registered with the Secretary of State by the specified person.
(a) if regulations under subsection (5) apply in relation to the specified person, has the meaning given by the regulations, and (b) otherwise, means all activities.
(a) a misrepresentation as to the person's identity or purpose; (b) presenting information in a way which amounts to a misrepresentation, even if some or all of the information is true.
(a) took all steps reasonably practicable to determine whether the activities were registered, and (b) reasonably believed that the activities were registered.
(a) sufficient evidence of the matter is adduced to raise an issue with respect to it, and (b) the contrary is not proved beyond reasonable doubt.
(a) to carry out political influence activities in the United Kingdom, or (b) to arrange for such activities to be carried out in the United Kingdom.
(a) fails to comply with subsection (3), and (b) knows that the arrangement in question is a foreign influence arrangement.
(a) it is within subsection (2), and (b) the purpose, or one of the purposes, for which it is carried out is the purpose of influencing a matter or person within subsection (3).
(a) making any communication to a person listed in Schedule 14; (b) making a public communication, except where it is reasonably clear from the communication that it is made by or at the direction of the foreign power; (c) distributing money, goods or services to UK persons.
(a) an election or referendum in the United Kingdom, (b) a decision of— (i) a Minister of the Crown (within the meaning of the Ministers of the Crown Act 1975) or a United Kingdom government department, (ii) a Northern Ireland Minister, the First Minister in Northern Ireland, the deputy First Minister in Northern Ireland, a person appointed as a junior Minister under section 19 of the Northern Ireland Act 1998, a Northern Ireland department or the Executive Committee of the Northern Ireland Assembly, (iii) the Scottish Ministers or the First Minister for Scotland, or (iv) the Welsh Ministers, the First Minister for Wales or the Counsel General to the Welsh Government, (c) the proceedings of a UK registered political party, or (d) a Member of either House of Parliament, the Northern Ireland Assembly, the Scottish Parliament or Senedd Cymru (acting in that capacity).
(a) publishes or disseminates information, a document or other article, or (b) produces information, a document or other article for publication or dissemination.
"UK person" has the same meaning as in section 2; "UK registered political party" means a political party registered under Part 2 of the Political Parties, Elections and Referendums Act 2000.
(a) after the end of the registration period P carries out a political influence activity, or arranges for a political influence activity to be carried out, in the United Kingdom pursuant to the arrangement, (b) the arrangement is not registered, and (c) P knows, or having regard to other matters known to them ought reasonably to know, that they are acting pursuant to a foreign influence arrangement.
(a) after the end of the registration period the person carries out a political influence activity, or arranges for a political influence activity to be carried out, in the United Kingdom pursuant to the arrangement, (b) the arrangement is not registered, and (c) the person knows, or having regard to other matters known to them ought reasonably to know, that they are acting pursuant to a foreign influence arrangement.
(a) took all steps reasonably practicable to determine whether the arrangement was registered, and (b) reasonably believed that the arrangement was registered.
(a) sufficient evidence of the matter is adduced to raise an issue with respect to it, and (b) the contrary is not proved beyond reasonable doubt.
(a) the person makes a misrepresentation about their activities or the capacity in which they act (whether generally or to a particular person), and (b) the activities are not registered with the Secretary of State by the foreign power.
(a) a misrepresentation as to the person's identity or purpose; (b) presenting information in a way which amounts to a misrepresentation, even if some or all of the information is true.
(a) took all steps reasonably practicable to determine whether the activities were registered, and (b) reasonably believed that the activities were registered.
(a) sufficient evidence of the matter is adduced to raise an issue with respect to it, and (b) the contrary is not proved beyond reasonable doubt.
Schedule 15 makes provision in relation to exemptions.
(a) a foreign activity arrangement under section 65, (b) a relevant activity under section 68, (c) a foreign influence arrangement under section 69, or (d) a political influence activity under section 72.
(a) may by regulations make provision about the information to be provided to the Secretary of State under subsection (5), (b) may issue guidance about what may or may not constitute a material change.
(a) a person who is a party to a foreign activity arrangement registered under section 65; (b) a person the Secretary of State reasonably believes to be a party to a foreign activity arrangement which is required to be, but is not, registered under that section; (c) a person the Secretary of State reasonably believes to be carrying out relevant activities, or arranging for relevant activities to be carried out, in the United Kingdom pursuant to a foreign activity arrangement within paragraph (a) or (b); (d) a person who has registered relevant activities under section 68; (e) a person the Secretary of State reasonably believes to be carrying out relevant activities registered under that section; (f) a person the Secretary of State reasonably believes to be carrying out relevant activities in breach of a prohibition in that section.
(a) a person who is a party to a foreign influence arrangement registered under section 69; (b) a person the Secretary of State reasonably believes to be a party to a foreign influence arrangement which is required to be, but is not, registered under that section; (c) a person the Secretary of State reasonably believes to be carrying out political influence activities, or arranging for political influence activities to be carried out, in the United Kingdom pursuant to a foreign influence arrangement within paragraph (a) or (b); (d) a person who has registered political influence activities under section 72; (e) a person the Secretary of State reasonably believes to be carrying out political influence activities registered under that section; (f) a person the Secretary of State reasonably believes to be carrying out political influence activities in breach of a prohibition in that section.
(a) specify the form in which the information must be supplied, and (b) specify the date by which the information must be supplied.
(a) the minimum period between the date on which an information notice is given and the date specified under subsection (5)(b); (b) other matters which may be specified in an information notice; (c) the cancellation of information notices.
"confidential journalistic material" has the same meaning as in section 264 of the Investigatory Powers Act 2016; "source of journalistic information" has the same meaning as in section 263 of that Act.
(a) the person provides information to the Secretary of State under section 74 or 75 in connection with a foreign activity arrangement, and (b) the information is false, inaccurate or misleading in a material way.
(a) the person provides information to the Secretary of State under section 74 or 75 in connection with a relevant activity which is required to be registered under section 68, and (b) the information is false, inaccurate or misleading in a material way.
(a) the person provides information to the Secretary of State under section 74 or 75 in connection with a foreign influence arrangement, (b) the information is false, inaccurate or misleading in a material way, and (c) the person knows, or having regard to other matters known to them ought reasonably to know, that the information is false, inaccurate or misleading in a material way.
(a) the person provides information to the Secretary of State under section 74 or 75 in connection with a political influence activity which is required to be registered under section 72, (b) the information is false, inaccurate or misleading in a material way, and (c) the person knows, or having regard to other matters known to them ought reasonably to know, that the information is false, inaccurate or misleading in a material way.
(a) the person carries out a relevant activity, or arranges for a relevant activity to be carried out, in the United Kingdom pursuant to a foreign activity arrangement required to be registered under section 65(4), (b) information provided to the Secretary of State under section 74 or 75 in connection with the arrangement, whether by the person or by another person, is false, inaccurate or misleading in a material way, and (c) the person knows, or having regard to other matters known to them ought reasonably to know, that the facts are as mentioned in paragraph (b).
(a) the person carries out a political influence activity, or arranges for a political influence activity to be carried out, in the United Kingdom pursuant to a foreign influence arrangement required to be registered under section 69(3), (b) information provided to the Secretary of State under section 74 or 75 in connection with the arrangement, whether by the person or by another person, is false, inaccurate or misleading in a material way, and (c) the person knows, or having regard to other matters known to them ought reasonably to know, that the facts are as mentioned in paragraph (b).
(a) publication of information provided to the Secretary of State under section 74 or 75; (b) the disclosure of information provided to the Secretary of State under either of those sections.
(a) on conviction on indictment, to imprisonment for a term not exceeding 5 years or to a fine (or both); (b) on summary conviction in England and Wales, to imprisonment for a term not exceeding the general limit in a magistrates' court or to a fine (or both); (c) on summary conviction in Northern Ireland, to imprisonment for a term not exceeding 6 months or to a fine not exceeding the statutory maximum (or both); (d) on summary conviction in Scotland, to imprisonment for a term not exceeding 12 months or to a fine not exceeding the statutory maximum (or both).
(a) an offence under section 65(5); (b) an offence under section 67; (c) an offence under section 68(9) or (10); (d) an offence under section 74(8) committed in relation to a foreign activity arrangement registered under section 65 or a relevant activity registered under section 68; (e) an offence under section 75(8) committed in relation to an information notice given under section 75(1); (f) an offence under section 77(1) or (2); (g) an offence under section 78(1).
(a) on conviction on indictment, to imprisonment for a term not exceeding 2 years or to a fine (or both); (b) on summary conviction in England and Wales, to imprisonment for a term not exceeding the general limit in a magistrates' court or to a fine (or both); (c) on summary conviction in Northern Ireland, to imprisonment for a term not exceeding 6 months or to a fine not exceeding the statutory maximum (or both); (d) on summary conviction in Scotland, to imprisonment for a term not exceeding 12 months or to a fine not exceeding the statutory maximum (or both).
(a) an offence under section 69(5); (b) an offence under section 71; (c) an offence under section 72(6); (d) an offence under section 74(8) committed in relation to a foreign influence arrangement registered under section 69 or a political influence activity registered under section 72; (e) an offence under section 75(8) committed in relation to an information notice given under section 75(2); (f) an offence under section 77(3) or (4); (g) an offence under section 78(2).
(a) prepare a report in relation to that period, and (b) lay a copy of the report before Parliament.
(a) the total number of arrangements registered with the Secretary of State under section 65 or 69, (b) the number of arrangements registered with the Secretary of State under section 65 or 69 during the relevant period, (c) the total number of specified persons and foreign powers who have registered activities with the Secretary of State under section 68 or 72, (d) the number of specified persons and foreign powers who have registered activities with the Secretary of State under section 68 or 72 during the relevant period, (e) the number of information notices issued under section 75 during the relevant period, (f) the number of persons charged with an offence under this Part during the relevant period, and (g) the number of persons convicted of an offence under this Part during the relevant period.
(a) the period of 12 months beginning with the day on which this section comes into force, and (b) each subsequent period of 12 months.
"foreign activity arrangement" has the meaning given by section 65; "foreign influence arrangement" has the meaning given by section 69; "foreign power" has the same meaning as in Part 1 (see section 32), subject to subsection (2); "political influence activity" has the meaning given by section 70; "registered activity" means an activity registered with the Secretary of State under section 68 or 72; "registered arrangement" means an arrangement registered with the Secretary of State under section 65 or 69; "specified person" has the meaning given by section 66.
(a) a person who holds office in or under, or is an employee or other member of staff of, P (acting in that capacity), or (b) a person the Secretary of State reasonably considers to be exercising functions on behalf of P as if the person were within paragraph (a).
(a) are commenced on or after the date this section comes into force, (b) are brought against the Crown on any grounds (unless they are brought under section 7(1)(a) of the Human Rights Act 1998), and (c) relate to national security.
(a) proceedings relate to national security where a party to those proceedings has, at any stage, presented evidence or made submissions to the court relating to national security; (b) the circumstances in which evidence or submissions are to be taken to relate to national security include, in particular, where the evidence or submissions relate to— (i) the use of investigatory powers or surveillance powers under the Regulation of Investigatory Powers Act 2000, or the use of similar powers overseas in the interests of national security; (ii) the activities of the intelligence services in the United Kingdom or overseas, or the activities of similar services overseas; (iii) investigations or other activities in connection with preventing the commission of terrorism offences or other involvement in terrorism-related activity in the United Kingdom or overseas.
(a) liability of the Crown to the claimant has been established by the court in national security proceedings, (b) the court is permitted to award damages, payable by the Crown, to the claimant in those proceedings in respect of that liability, (c) the Crown has made an application to the court for consideration of the factors mentioned in subsection (3) (the "national security factors"), and (d) the court has not refused the application.
(a) whether the claimant has committed wrongdoing that— (i) involves the commission of a terrorism offence or other involvement in terrorism-related activity, and (ii) has a connection with the conduct of the Crown complained of in the proceedings, and (b) if the claimant has committed such wrongdoing— (i) the extent of that wrongdoing and of its connection with the conduct of the Crown, and (ii) the matters mentioned in subsection (4).
(a) there was a risk of harm the Crown sought to prevent or limit in carrying out the conduct complained of in the proceedings; (b) there was a limitation on the ability of the Crown to prevent the conduct occurring, including on the basis of— (i) the conduct having occurred overseas, or (ii) the conduct having been carried out in conjunction with a third party.
(a) prevents a court from considering the national security factors of its own motion where this section does not apply; (b) affects any other power the court may have to reduce damages or to refuse to award damages, including by reason of— (i) the claimant's wrongdoing, (ii) the claimant's failure to mitigate any harm they have suffered, or (iii) the claimant's contribution to that harm; (c) affects any existing rule of law otherwise limiting the scope of liability of the Crown.
(a) set out how the Crown considers the national security factors to apply, and the Crown's reasons; (b) set out the extent to which the Crown considers that damages should be reduced in light of the national security factors, and the Crown's reasons; (c) otherwise be made in accordance with rules of court.
(a) cause unreasonable delay to the national security proceedings, or (b) unreasonably prejudice another party to the proceedings.
In sections 84 to 86 and this section— "claimant" means a person claiming a remedy of any kind against the Crown in national security proceedings; "court" includes a tribunal; "intelligence service" means— (a) the Security Service; (b) the Secret Intelligence Service; (c) the Government Communications Headquarters; "involvement in terrorism-related activity" has the same meaning as in the Terrorism Prevention and Investigation Measures Act 2011 (see section 4 of that Act); "national security factors" means the factors set out for consideration in section 85(3); "national security proceedings" has the meaning given by section 84; "rules of court" includes tribunal procedure rules; "terrorism offence" means any of the following (whenever committed)— (a) an offence listed in— (i) Schedule A1 to the Sentencing Code (terrorism offences: England and Wales), or (ii) Schedule 1A to the Counter- Terrorism Act 2008 (terrorism offences: Scotland and Northern Ireland); (b) a service offence as respects which the corresponding civil offence is so listed; and for this purpose "service offence" and "corresponding civil offence" have the same meanings as in the Counter-Terrorism Act 2008 (see section 95 of that Act); (c) an offence that— (i) was abolished on or before the date this section comes into force, and (ii) if committed on or after the date on which it was abolished, would have constituted an offence referred to in paragraph (a) or (b); (d) an offence determined to have a terrorist connection under— (i) section 69 of the Sentencing Code (in the case of an offender sentenced in England and Wales), including as applied by section 238(6) of the Armed Forces Act 2006, (ii) section 30 of the Counter-Terrorism Act 2008 (in the case of an offender sentenced in Northern Ireland, or an offender sentenced in England and Wales before the Sentencing Code applied), or (iii) section 32 of the Counter-Terrorism Act 2008 (in the case of an offender sentenced for a service offence before the Sentencing Code applied); (e) an offence proved to have been aggravated by reason of having a terrorist connection under section 31 of the Counter-Terrorism Act 2008 (in the case of an offender sentenced in Scotland).
Schedule 16 makes provision in relation to damages at risk of being used for the purposes of terrorism.
"This is subject to section 9A (limits on access to civil legal services for individuals convicted of terrorism offences)."
"9A Limits on access to civil legal services for individuals convicted of terrorism offences (1) Civil legal services described in Part 1 of Schedule 1 other than those in paragraph 12 of Schedule 1 ("general case services") are only to be available to an individual convicted of a terrorism offence (an "offender") under this Part if— (a) the Director has made a determination under section 9(1)(b) (a "general case determination") in relation to the offender (and has not withdrawn the determination), and (b) the Director determines that one or more of Conditions A to G are met. (2) Condition A is met where the offender was convicted of the terrorism offence before 19 February 2001. (3) Condition B is met where the offender was under the age of 18 on the date they applied for the general case determination (the "application date"). (4) Condition C is met where the offender was convicted of the terrorism offence more than 30 years before the application date. (5) Condition D is met where the offender was convicted of the terrorism offence— (a) when they were under the age of 18, and (b) more than 15 years before the application date. (6) Condition E is met where the offender applied for the general case determination before— (a) the commencement date, or (b) the date on which they were convicted of the terrorism offence. (7) Condition F is met where the Director has made (and not withdrawn) an exceptional case determination, within the meaning given by section 10(3), in relation to the offender and the general case services. (8) Condition G is met where— (a) the general case services are those described in paragraph 11, 33, 34 or 35 of Schedule 1 (services in relation to domestic violence and housing), and (b) the offender— (i) was or is a victim of domestic violence occurring after the relevant date, or (ii) is at risk of being a victim of domestic violence. (9) In subsection (8)— "domestic violence" has the meaning given in paragraph 12(9) of Schedule 1; "relevant date" means the date five years before the application date. (10) Regulations may make provision specifying for the purposes of this section when an individual is deemed to have applied for a general case determination. (11) In this section, "terrorism offence" means any of the following (whenever committed)— (a) an offence listed in— (i) Schedule A1 to the Sentencing Code (terrorism offences: England and Wales), or (ii) Schedule 1A to the Counter- Terrorism Act 2008 (terrorism offences: Scotland and Northern Ireland); (b) a service offence as respects which the corresponding civil offence is so listed; (c) an offence that— (i) was abolished on or before the commencement date, and (ii) if committed on or after the date on which it was abolished, would have constituted an offence referred to in paragraph (a) or (b); (d) an offence determined to have a terrorist connection under— (i) section 69 of the Sentencing Code (in the case of an offender sentenced in England and Wales), including as applied by section 238(6) of the Armed Forces Act 2006, (ii) section 30 of the Counter-Terrorism Act 2008 (in the case of an offender sentenced in Northern Ireland, or an offender sentenced in England and Wales before the Sentencing Code applied), or (iii) section 32 of the Counter-Terrorism Act 2008 (in the case of an offender sentenced for a service offence before the Sentencing Code applied); (e) an offence proved to have been aggravated by reason of having a terrorist connection under section 31 of the Counter-Terrorism Act 2008 (in the case of an offender sentenced in Scotland). (12) Where an offender has been convicted of more than one terrorism offence, "the terrorism offence" in this section means the terrorism offence the offender has most recently been convicted of. (13) In this section— "commencement date" means the date on which section 89 of the National Security Act 2023 comes into force; "service offence" and "corresponding civil offence" have the same meanings as in the Counter-Terrorism Act 2008 (see section 95 of that Act). (14) Nothing in this section affects the Director's ability to make determinations under section 10 (exceptional cases)."
(a) in subsection (2), after "9" insert ", 9A"; (b) in subsection (5), after "9" insert ", 9A".
In the Legal Aid, Sentencing and Punishment of Offenders Act 2012, after section 9A (as inserted by section 89) insert— "9B Information relating to convictions for terrorism offences (1) The Director may make an information request to a competent authority. (2) An information request under this section may be made only for the purpose of identifying— (a) whether an individual who has applied for a determination under section 9 has been convicted of a terrorism offence, and (b) if the individual has been so convicted, details relating to that conviction. (3) An information request under this section may in particular request the disclosure of any of the following— (a) a relevant individual's full name and any previous names; (b) a relevant individual's address and any previous addresses; (c) a relevant individual's date of birth; (d) a relevant individual's national insurance number; (e) a number identifying a relevant individual in a system maintained by a body established in accordance with a collaboration agreement under section 22A of the Police Act 1996; (f) a number identifying a relevant individual in a system maintained by the Secretary of State for the management of offenders; (g) any convictions of a relevant individual; (h) any details relating to those convictions, including the date of conviction and any sentence imposed. (4) A competent authority may disclose to the Director information specified in an information request made under this section. (5) The Director may, for the purposes of deciding whether general case services are to be available to an individual under this Part, process any personal data in respect of a relevant individual disclosed by a competent authority to the Director under this section. (6) This section does not authorise the disclosure or processing of information if the disclosure or processing would contravene the data protection legislation (but, in determining whether a disclosure or processing would do so, the powers conferred by this section are to be taken into account). (7) In this section— "competent authority" has the same meaning as in section 30 of the Data Protection Act 2018; "general case services" and "terrorism offence" have the same meanings as in section 9A; "personal data", "processing" and "the data protection legislation" have the same meanings as in section 3 of the Data Protection Act 2018; "relevant individual" means— (a) an individual who has applied for a determination under section 9, or (b) an individual who has been convicted of a terrorism offence."
"(3) Sub-paragraph (1) is subject to— (a) the exclusions in Part 2 of this Schedule, with the exception of paragraph 18 of that Part, and (b) the exclusion in Part 3 of this Schedule."
Schedule 17 contains amendments of the Terrorism Act 2000.
Schedule 18 makes minor and consequential amendments.
(a) an Act of Parliament, (b) a Measure or Act of Senedd Cymru, (c) an Act of the Scottish Parliament, (d) Northern Ireland legislation, or (e) retained direct principal EU legislation, whenever passed or made.
(a) consequential, supplementary, incidental, transitional or saving provision; (b) different provision for different purposes or different areas.
(a) regulations under section 100 or 101; (b) regulations to which subsection (6) applies; (c) regulations under paragraph 46 of Schedule 6.
(a) regulations under section 65(3); (b) regulations under section 66 specifying a foreign power, or a person other than a foreign power, who is not specified immediately before the regulations are made; (c) regulations under section 68(5); (d) regulations under section 79(1)(a); (e) regulations under section 95 which contain provision within section 95(2); (f) regulations under paragraph 3(2)(b) of Schedule 6; (g) regulations under paragraph 4(3) of Schedule 6; (h) regulations under paragraph 15 of Schedule 13; (i) regulations under paragraph 27 of Schedule 14; (j) regulations under paragraph 8 of Schedule 15.
(a) Parliament is dissolved or prorogued, or (b) either House of Parliament is adjourned for more than four days.
(a) subsection (2), and (b) section 99.
(a) the Isle of Man, and (b) the British Overseas Territories, except Gibraltar.
This Act may be cited as the National Security Act 2023.
[Table1]
Electoral Law Act (Northern Ireland) 1962 (c.14 (N.I.))
"(9) A corrupt practice or electoral offence in relation to which section 16 of the National Security Act 2023 (which provides for higher sentences in cases of foreign interference) applies is triable only on indictment."
"(1A) The duty in subsection (1) to obey a direction given by an election court does not apply to a direction with respect to the prosecution of a corrupt practice or electoral offence in relation to which the Director has reasonable grounds to believe section 16 of the National Security Act 2023 (which provides for higher sentences in cases of foreign interference) applies."
"(5) This section does not apply where section 16 of the National Security Act 2023 (which provides for higher sentences in cases of foreign interference) applies in relation to the corrupt practice."
"(2B) Subsections (1) to (2A) do not apply where section 16 of the National Security Act 2023 (which provides for higher sentences in cases of foreign interference) applies in relation to the electoral offence."
"(4) This section does not apply where section 16 of the National Security Act 2023 (which provides for higher sentences in cases of foreign interference) applies in relation to the electoral misdemeanour."
"(5) Subsections (3) and (4) do not apply where section 16 of the National Security Act 2023 (which provides for higher sentences in cases of foreign interference) applies in relation to the offence."
"(1A) Subsection (1) does not apply where section 16 of the National Security Act 2023 (which provides for higher sentences in cases of foreign interference) applies in relation to the corrupt practice."
"(1A) Subsection (1) does not apply where section 16 of the National Security Act 2023 (which provides for higher sentences in cases of foreign interference) applies in relation to the offence."
(a) the existing text becomes subsection (1); (b) after that subsection insert— "(2) Schedule 19C does not apply in relation to the commission of an offence under this Act where section 16 of the National Security Act 2023 (which provides for higher sentences in cases of foreign interference) applies in relation to the offence."
"(6) Schedule 20 does not apply where section 16 of the National Security Act 2023 (which provides for higher sentences in cases of foreign interference) applies in relation to the offence."
(a) an offence under this Part of this Act, other than an offence under— (i) section 5 (unauthorised entry to a prohibited place); (ii) section 6 (prohibited place: failure to comply with order of constable); (iii) section 11 (cordoned area: failure to comply with order of constable); (iv) this Schedule; (v) Schedule 3 (disclosure orders); (vi) Schedule 4 (customer information orders); (b) an act or threat within section 33(3)(b) or (c). Material other than confidential material: search, seizure and retention
(a) in England and Wales, to a justice of the peace; (b) in Northern Ireland, to a lay magistrate.
(a) conditions 1 and 2 are met, and (b) in the case of an application for an all premises warrant, condition 3 is met.
(a) is likely to be evidence that a relevant act has been, or is about to be, committed, and (b) does not consist of or include confidential material.
(a) to enter the relevant premises, (b) to search the relevant premises and any person found there, and (c) to seize and retain any material found on a search under paragraph (b) which is likely to be evidence that a relevant act has been, or is about to be, committed.
(a) the seizure and retention of confidential material, or (b) a constable to require a person to remove any clothing in public except for headgear, footwear, an outer coat or jacket and gloves.
(a) one or more sets of premises specified in the application (in which case the application is for a "specific premises warrant"), or (b) any premises occupied or controlled by a person specified in the application, including such sets of premises as are so specified (in which case the application is for an "all premises warrant").
(a) is likely to be evidence that a relevant act has been, or is about to be, committed, (b) consists of or includes confidential material, and (c) does not include items subject to legal privilege.
(a) the benefit likely to accrue to the investigation if the material is obtained, and (b) the circumstances under which the person concerned has any of the material in their possession, custody or control.
(a) produce to a constable within a specified period for seizure and retention any material which the person has in their possession, custody or control and to which the application relates; (b) give a constable access to any material of the kind mentioned in paragraph (a) within a specified period; (c) state to the best of the person's knowledge and belief the location of the material to which the application relates if it is not in, and will not come into, the person's possession, custody or control within the period specified under paragraph (a) or (b).
(a) is evidence that a relevant act has been, or is about to be, committed, (b) consists of or includes confidential material, and (c) does not include items subject to legal privilege.
(a) the benefit likely to accrue to the investigation if the material is obtained, and (b) the circumstances under which the person concerned is likely to have any of the material in their possession, custody or control.
(a) notify a named constable as soon as reasonably practicable after any material to which the application relates comes into the person's possession, custody or control; (b) produce to a constable within a specified period for seizure and retention any material to which the application relates which comes into the person's possession, custody or control; (c) give a constable access to any material of the kind mentioned in paragraph (b) within a specified period; (d) state to the best of the person's knowledge and belief the location of the material to which the application relates if it is not in, and will not come into, the person's possession, custody or control within the period of 28 days beginning with the date of the order.
An application for an order under paragraph 3 or 4 may be made without notice to a judge in chambers.
An order under paragraph 3 or 4— (a) does not confer any right to production of, or access to, items subject to legal privilege, and (b) has effect despite any restriction on the disclosure of information imposed by an enactment or otherwise.
(a) an order under paragraph 3(7)(a) or 4(8)(b) has effect as an order to produce the material in a form in which it can be taken away and in which it is visible and legible, or from which it can readily be produced in a visible and legible form, and (b) an order under paragraph 3(7)(b) or 4(8)(c) has effect as an order to give a constable access to the material in a form in which it is visible and legible.
(a) it is to be served as if the proceedings were civil proceedings against the department, and (b) it may require any officer of the department, whether named in the order or not, who may for the time being have in their possession, custody or control the material concerned, to comply with the order.
An order under paragraph 3 or 4 has effect as if it were an order of the court.
(a) conditions 1 to 5 are met, and (b) in the case of an application for an all premises warrant, condition 6 is met.
(a) is likely to be evidence that a relevant act has been, or is about to be, committed, (b) consists of or includes confidential material, and (c) does not include items subject to legal privilege.
(a) the benefit likely to accrue to the investigation if the material is obtained, and (b) the circumstances under which the person concerned has any of the material in their possession, custody or control.
(a) it is not practicable to communicate with any person entitled to produce the material; (b) it is not practicable to communicate with any person entitled to grant access to the material; (c) the investigation may be seriously prejudiced unless a constable can secure immediate access to the material.
(a) to enter the relevant premises, (b) to search the relevant premises and any person found there, and (c) to seize and retain any material found on a search under paragraph (b) which is likely to be evidence that a relevant act has been, or is about to be, committed.
(a) the seizure and retention of items subject to legal privilege, or (b) a constable to require a person to remove any clothing in public except for headgear, footwear, an outer coat or jacket and gloves.
(a) one or more sets of premises specified in the application (in which case the application is for a "specific premises warrant"), or (b) any premises occupied or controlled by a person specified in the application, including such sets of premises as are so specified (in which case the application is for an "all premises warrant").
(a) seized under a warrant under paragraph 2 or 9, or (b) produced or made available to a constable under paragraph 3 or 4.
(a) may be made orally or in writing, and (b) may be used in evidence against the person only on a prosecution for an offence under paragraph 11.
(a) make a statement which they know to be false or misleading in a material particular, or (b) recklessly make a statement which is false or misleading in a material particular.
(a) on conviction on indictment, to imprisonment for a term not exceeding two years or a fine (or both), (b) on summary conviction in England and Wales, to imprisonment for a term not exceeding the general limit in a magistrates' court or a fine (or both); (c) on summary conviction in Northern Ireland, to imprisonment for a term not exceeding 6 months or a fine not exceeding the statutory maximum (or both).
(a) a warrant under paragraph 2, or (b) a warrant under paragraph 9, but subject to sub-paragraph (2).
(a) is satisfied as mentioned in paragraph 2(2) or paragraph 9(2) or (3) (as the case may be), and (b) has reasonable grounds for believing that the case is one of great emergency and that immediate action is necessary.
(a) returned to the person from whom it was seized, or (b) destroyed.
(a) sufficient evidence of that fact is adduced to raise an issue with respect to it, and (b) the contrary is not proved beyond reasonable doubt.
(a) on summary conviction in England and Wales, to imprisonment for a term not exceeding the maximum term for summary offences or a fine (or both); (b) on summary conviction in Northern Ireland, to imprisonment for a term not exceeding 6 months or a fine not exceeding level 5 on the standard scale (or both).
(a) an investigation into whether a relevant act has been, or is about to be, committed is to be treated as an investigation into, or in connection with, an offence, and (b) material produced in pursuance of an order under paragraph 3 or 4 is to be treated as if it were material seized by a constable.
(a) sections 21 and 22 of the Police and Criminal Evidence Act 1984; (b) Articles 23 and 24 of the Police and Criminal Evidence (Northern Ireland) Order 1989 (S.I. 1989/1341 (N.I. 12)), (seized material: access, copying and retention).
(a) confidential journalistic material, and (b) protected material.
(a) in relation to England and Wales, means— (i) items subject to legal privilege, (ii) material falling within section 11(1)(a) or (b) of the Police and Criminal Evidence Act 1984 (certain personal records, human tissue or tissue fluid held in confidence), or (iii) material to which section 14(2) of that Act applies (other material acquired in the course of a trade etc that is held in confidence); (b) in relation to Northern Ireland, means— (i) items subject to legal privilege; (ii) material falling with Article 13(1)(a) or (b) of the Police and Criminal Evidence (Northern Ireland) Order 1989 (S.I. 1989/1341 (N.I. 12)) (certain personal records, human tissue or tissue fluid held in confidence), or (iii) material to which Article 16(2) of that Order applies (other material acquired in the course of a trade etc that is held in confidence).
(a) in relation to England and Wales, has the meaning given by section 10 of the Police and Criminal Evidence Act 1984; (b) in relation to Northern Ireland, has the meaning given by Article 12 of the Police and Criminal Evidence (Northern Ireland) Order 1989 (S.I. 1989/1341 (N.I. 12)).
(a) in relation to England and Wales, means a judge entitled to exercise the jurisdiction of the Crown Court; (b) in relation to Northern Ireland, means a judge of the Crown Court.
(a) an offence under this Part of this Act, other than an offence under— (i) section 5 (unauthorised entry to a prohibited place); (ii) section 6 (prohibited place: failure to comply with order of constable); (iii) section 11 (cordoned area: failure to comply with order of constable); (iv) this Schedule; (v) Schedule 3 (disclosure orders); (vi) Schedule 4 (customer information orders); (b) an act or threat within section 33(3)(b) or (c).
(a) the benefit likely to accrue to the investigation if the material is obtained, and (b) the circumstances under which the person concerned has any of the material in their possession, custody or control.
(a) produce to a constable within a specified period for seizure and retention any material which the person has in their possession, custody or control and to which the application relates; (b) give a constable access to any material of the kind mentioned in paragraph (a) within a specified period; (c) state to the best of the person's knowledge and belief the location of the material to which the application relates if it is not in, and will not come into, the person's possession, custody or control within the period specified under paragraph (a) or (b).
(a) the benefit likely to accrue to the investigation if the material is obtained, and (b) the circumstances under which the person concerned is likely to have any of the material in their possession, custody or control.
(a) notify a named constable as soon as reasonably practicable after any material to which the application relates comes into the person's possession, custody or control; (b) produce to a constable within a specified period for seizure and retention any material to which the application relates which comes into the person's possession, custody or control; (c) give a constable access to any material of the kind mentioned in paragraph (b) within a specified period; (d) state to the best of the person's knowledge and belief the location of the material to which the application relates if it is not in, and will not come into, the person's possession, custody or control within the period of 28 days beginning with the date of the order.
An application for an order under paragraph 19 or 20 may be made without notice to a sheriff in chambers.
(a) an order under paragraph 19(7)(a) or 20(8)(b) has effect as an order to produce the material in a form in which it can be taken away and in which it is visible and legible, or from which it can readily be produced in a visible and legible form, and (b) an order under paragraph 19(7)(b) or 20(8)(c) has effect as an order to give a constable access to the material in a form in which it is visible and legible.
(a) it is to be served as if the proceedings were civil proceedings against the department, and (b) it may require any officer of the department, whether named in the order or not, who may for the time being have in their possession, custody or control the material concerned, to comply with the order.
(a) a public department within the meaning of the Crown Suits (Scotland) Act 1857, and (b) any part of the Scottish Administration.
(a) the recall and variation of orders under paragraph 19 or 20; and (b) proceedings relating to such orders.
(a) an order under paragraph 19 or 20 may be recalled or varied by a sheriff on a written application made to the sheriff by any person subject to the order; (b) unless the sheriff otherwise directs on grounds of urgency, the applicant must, not less than 48 hours before making the application, send a copy of it and a notice in writing of the time and place where the application is to be made to the procurator fiscal on whose application the order was made.
(a) conditions 1 to 5 are met, and (b) in the case of an application for an all premises warrant, condition 6 is met.
(a) the benefit likely to accrue to the investigation if the material is obtained, and (b) the circumstances under which the person concerned has any of the material in their possession, custody or control.
(a) it is not practicable to communicate with any person entitled to produce the material; (b) it is not practicable to communicate with any person entitled to grant access to the material; (c) the investigation may be seriously prejudiced unless a constable can secure immediate access to the material.
(a) to enter the relevant premises, (b) to search the relevant premises and any person found there, and (c) to seize and retain any material found on a search under paragraph (b) which is likely to be evidence that a relevant act has been, or is about to be, committed.
(a) one or more sets of premises specified in the application (in which case the application is for a "specific premises warrant"), or (b) any premises occupied or controlled by a person specified in the application, including such sets of premises as are so specified (in which case the application is for an "all premises warrant").
(a) seized under a warrant under paragraph 25, or (b) produced or made available to a constable under paragraph 19 or 20.
(a) on a prosecution for an offence under section 44(2) of the Criminal Law (Consolidation) (Scotland) Act 1995, or (b) on a prosecution for some other offence where in giving evidence they make a statement inconsistent with it.
(a) is satisfied as mentioned in paragraph 25(2) or (3), and (b) has reasonable grounds for believing that the case is one of great emergency and that immediate action is necessary.
(a) returned to the person from whom it was seized, or (b) destroyed.
(a) sufficient evidence of that fact is adduced to raise an issue with respect to it, and (b) the contrary is not proved beyond reasonable doubt.
(a) communications between a professional legal adviser and their client, or (b) communications made in connection with or in contemplation of legal proceedings and for the purposes of those proceedings, are in legal proceedings protected from disclosure on the ground of confidentiality.
(a) money or other property which is likely to be used for the purposes of foreign power threat activity, or (b) proceeds of involvement in foreign power threat activity.
(a) a constable, or (b) a National Crime Agency officer.
(a) answer questions, either at a time specified in the notice or at once, at a place so specified; (b) provide information specified in the notice, by a time and in a manner so specified; (c) produce documents, or documents of a description, specified in the notice, either at or by a time so specified or at once, and in a manner so specified.
(a) to answer any question, (b) to provide any information, or (c) to produce any document or other material, which the person would be entitled to refuse to answer, provide or produce on grounds of legal professional privilege in proceedings in the High Court.
(a) the documents may need to be produced for the purposes of any legal proceedings, and (b) they might otherwise be unavailable for those purposes, they may be retained until the proceedings are concluded.
An application for a disclosure order may be made without notice to a judge in chambers.
(a) the person who applied for the order; (b) any person affected by the order.
(a) discharge the order; (b) vary the order.
Rules of court may make provision as to the practice and procedure to be followed in connection with proceedings relating to disclosure orders.
(a) on summary conviction in England and Wales, to imprisonment for a term not exceeding the maximum term for summary offences or a fine (or both); (b) on summary conviction in Northern Ireland, to imprisonment for a term not exceeding 6 months or a fine not exceeding level 5 on the standard scale (or both).
(a) makes a statement which the person knows to be false or misleading in a material particular, or (b) recklessly makes a statement which is false or misleading in a material particular.
(a) on conviction on indictment, to imprisonment for a term not exceeding 2 years or a fine (or both); (b) on summary conviction in England and Wales, to imprisonment for a term not exceeding the general limit in a magistrates' court or a fine (or both); (c) on summary conviction in Northern Ireland, to imprisonment for a term not exceeding 6 months or a fine not exceeding the statutory maximum (or both).
(a) an offence under paragraph 7(3), (b) an offence under section 5 of the Perjury Act 1911 or Article 10 of the Perjury (Northern Ireland) Order 1979 (S.I. 1979/1714 (N.I. 19)) (false statements), or (c) some other offence where, in giving evidence, the person makes a statement inconsistent with the statement mentioned in sub-paragraph (1).
(a) evidence relating to it is adduced, or (b) a question relating to it is asked, by or on behalf of the person in the proceedings arising out of the prosecution.
(a) in relation to England and Wales, a judge entitled to exercise the jurisdiction of the Crown Court; (b) in relation to Northern Ireland, a judge of the Crown Court.
(a) a constable of at least the rank of superintendent; (b) the Director General of the National Crime Agency or any other National Crime Agency officer authorised by the Director General (whether generally or specifically) for this purpose.
(a) in relation to England and Wales, has the same meaning as in the Police and Criminal Evidence Act 1984; (b) in relation to Northern Ireland, has the same meaning as in the Police and Criminal Evidence (Northern Ireland) Order 1989 (S.I. 1989/1341 (N.I. 12)).
(a) answer questions, either at a time specified in the notice or at once, at a place so specified; (b) provide information specified in the notice, by a time and in a manner so specified; (c) produce documents, or documents of a description, specified in the notice, either at or by a time so specified or at once, and in a manner so specified.
(a) to answer any question, (b) to provide any information, or (c) to produce any document, which the person would be entitled to refuse to answer, provide or produce in legal proceedings on grounds of confidentiality of communications.
(a) the documents may need to be produced for the purposes of any legal proceedings, and (b) they might otherwise be unavailable for those purposes, they may be retained until the proceedings are concluded.
An application for a disclosure order may be made without notice to a judge of the High Court of Justiciary.
(a) the Lord Advocate; (b) any person affected by the order.
(a) discharge the order; (b) vary the order.
(a) makes a statement which the person knows to be false or misleading in a material particular, or (b) recklessly makes a statement which is false or misleading in a material particular.
(a) on conviction on indictment, to imprisonment for a term not exceeding two years or a fine (or both); (b) on summary conviction, to imprisonment for a term not exceeding 12 months or a fine not exceeding the statutory maximum (or both).
(a) an offence under paragraph 16(3), (b) perjury, or (c) some other offence where, in giving evidence, the person makes a statement inconsistent with the statement mentioned in sub-paragraph (1).
(a) evidence relating to it is adduced, or (b) a question relating to it is asked, by or on behalf of the person in the proceedings arising out of the prosecution.
(a) the order is sought for the purposes of an investigation into foreign power threat activity, and (b) the order will enhance the effectiveness of the investigation.
(a) in relation to England and Wales or Northern Ireland, a constable or a National Crime Agency officer; (b) in relation to Scotland, the procurator fiscal.
(a) a person specified in the application is subject to an investigation within sub- paragraph (2)(a) and the order is sought for the purposes of the investigation; (b) the order is sought against the financial institution or financial institutions specified in the application.
(a) all financial institutions, (b) a particular description, or particular descriptions, of financial institutions, or (c) a particular financial institution or particular financial institutions.
A customer information order has effect despite any obligation as to secrecy or other restriction on the disclosure of information imposed by an enactment or otherwise.
An application for a customer information order may be made without notice to a judge in chambers.
(a) the person who applied for the order; (b) any person affected by the order.
(a) discharge the order; (b) vary the order.
(a) on summary conviction in England and Wales, to imprisonment for a term not exceeding the maximum term for summary offences or a fine (or both); (b) on summary conviction in Northern Ireland, to imprisonment for a term not exceeding 6 months or a fine not exceeding level 5 on the standard scale (or both); (c) on summary conviction in Scotland, to imprisonment for a term not exceeding 6 months or a fine not exceeding level 5 on the standard scale (or both).
(a) evidence relating to it is adduced, or (b) a question relating to it is asked, by or on behalf of the person in the proceedings arising out of the prosecution.
(a) in relation to England and Wales or Northern Ireland, the Crown Court; (b) in relation to Scotland, the sheriff.
(a) in relation to England and Wales or Northern Ireland, has the meaning given by section 364 of the Proceeds of Crime Act 2002; (b) in relation to Scotland, has the meaning given by section 398 of that Act.
(a) in relation to England and Wales, a judge entitled to exercise the jurisdiction of the Crown Court; (b) in relation to Northern Ireland, a judge of the Crown Court; (c) in relation to Scotland, the sheriff.
(a) a constable of at least the rank of superintendent; (b) the Director General of the National Crime Agency or any other National Crime Agency officer authorised by the Director General (whether generally or specifically) for this purpose.
Account monitoring orders
(a) the order is sought for the purposes of an investigation into foreign power threat activity, and (b) the order will enhance the effectiveness of the investigation.
(a) in relation to England and Wales or Northern Ireland, a constable or a National Crime Agency officer; (b) in relation to Scotland, the procurator fiscal.
(a) relates to an account or accounts held at the institution by the person specified in the application (whether solely or jointly with another), and (b) is of the description so specified.
(a) all accounts held by the person specified in the application at the financial institution so specified, (b) a particular description, or particular descriptions, of accounts so held, or (c) a particular account, or particular accounts, so held.
(a) for the period specified in the order, (b) in the manner so specified, (c) at or by the time or times so specified, and (d) at the place or places so specified, provide information of the description specified in the application to an appropriate officer.
An application for an account monitoring order may be made without notice to a judge in chambers.
(a) the person who applied for the order; (b) any person affected by the order.
(a) discharge the order; (b) vary the order.
(a) in the case of proceedings for contempt of court; (b) on a prosecution for an offence where, in giving evidence, the person makes a statement inconsistent with the statement mentioned in sub-paragraph (1).
(a) evidence relating to it is adduced, or (b) a question relating to it is asked, by or on behalf of the person in the proceedings arising out of the prosecution.
(a) in relation to England and Wales or Northern Ireland, the Crown Court; (b) in relation to Scotland, the sheriff.
(a) in relation to England and Wales, a judge entitled to exercise the jurisdiction of the Crown Court; (b) in relation to Northern Ireland, a judge of the Crown Court; (c) in relation to Scotland, the sheriff.
"building" includes any part of a building; "police force" has the same meaning as in paragraph 28.
(a) photographing the detained person, (b) measuring the detained person, or (c) identifying the detained person.
(a) a constable; (b) a prison officer; (c) a person authorised by the Secretary of State.
(a) fingerprints, non-intimate samples or intimate samples (see instead paragraphs 10 to 14 below), or (b) relevant physical data or samples as mentioned in section 18 of the Criminal Procedure (Scotland) Act 1995, as applied by paragraph 18 below.
(a) issue a code of practice about the video recording of interviews to which this paragraph applies, and (b) make regulations requiring the video recording of interviews to which this paragraph applies in accordance with any relevant code of practice under paragraph (a).
(a) may make provision in relation to a particular part of the United Kingdom, and (b) may make different provision for different parts of the United Kingdom.
(a) is admissible in evidence in criminal and civil proceedings, and (b) is to be taken into account by a court or tribunal in any case in which it appears to the court or tribunal to be relevant.
(a) publish a draft code, (b) consider any representations made about the draft, and (c) if the Secretary of State thinks it appropriate, modify the draft in the light of any such representations.
A detained person is to be treated as being in legal custody throughout the period of the person's detention.
(a) a friend of the detained person, (b) a relative of the detained person, or (c) a person who is known to the detained person or who is likely to take an interest in the detained person's welfare.
(a) the person may not consult the solicitor who attends for the purpose of the consultation, or who would so attend but for the giving of the direction, but (b) the person may consult a different solicitor of the person's choosing.
(a) unless the direction is given, the person's consultation with the solicitor will have any of the consequences specified in sub-paragraph (4), or (b) the person has benefited from their criminal conduct and that, unless the direction is given, the person's consultation with the solicitor will hinder the recovery of the value of the property constituting the benefit.
(a) interference with or harm to evidence of an indictable offence, (b) interference with or physical injury to any person, (c) the alerting of persons who are suspected of having committed an indictable offence but who have not been arrested for it, (d) the hindering of the recovery of property obtained as a result of an indictable offence, (e) interference with the gathering of information about a person's involvement in foreign power threat activity, (f) making it more difficult, by the alerting of a person, to prevent foreign power threat activity, and (g) making it more difficult, by the alerting of a person, to secure a person's apprehension, prosecution or conviction in connection with the person's involvement in foreign power threat activity.
(a) in informing the person named by a detained person under paragraph 6; (b) in permitting a detained person to consult a solicitor under paragraph 7.
(a) in the case of an authorisation under sub-paragraph (1)(a), that informing the named person of the detained person's detention will have any of the consequences specified in paragraph 8(4), or (b) in the case of an authorisation under sub-paragraph (1)(b), that the exercise of the right under paragraph 7 at the time when the detained person desires to exercise it will have any of the consequences specified in paragraph 8(4).
(a) the detained person has benefited from their criminal conduct, and (b) the recovery of the value of the property constituting the benefit will be hindered by— (i) informing the named person of the detained person's detention (in the case of an authorisation under sub-paragraph (1)(a)), or (ii) the detained person's consultation with a solicitor (in the case of an authorisation under sub-paragraph (1)(b)).
(a) the detained person must be told the reason for the delay as soon as is reasonably practicable, and (b) the reason must be recorded as soon as is reasonably practicable.
(a) with the appropriate consent given in writing, or (b) without that consent under sub- paragraph (4).
(a) with the appropriate consent given in writing, or (b) without that consent under sub- paragraph (4).
(a) the person is detained at a police station and a police officer of at least the rank of superintendent authorises the fingerprints or sample to be taken (but see sub-paragraphs (6) and (7)), or (b) the person has been convicted of a recordable offence and, where a non- intimate sample is to be taken, the person was convicted of the offence on or after 10th April 1995 (or 29th July 1996 where the non-intimate sample is to be taken in Northern Ireland).
(a) the person is detained at a police station, (b) the appropriate consent is given in writing, (c) a police officer of at least the rank of superintendent authorises the sample to be taken (but see sub-paragraph (6)), and (d) subject to paragraph 13(2) and (3), the sample is taken by a constable.
(a) the officer reasonably suspects that the detained person has been involved in foreign power threat activity, and (b) the officer reasonably believes that the fingerprints or sample will tend to confirm or disprove the person's involvement.
(a) the officer is satisfied that the detained person's fingerprints will help determine the person's identity, and (b) the person has refused to identify themselves or the officer has reasonable grounds for suspecting that the person is not who they claim to be.
(a) that the fingerprints or sample may be used for the purposes of— (i) a relevant search (within the meaning given by paragraph 19(6)), (ii) section 63A(1) of the Police and Criminal Evidence Act 1984 (checking of fingerprints and samples), or (iii) Article 63A(1) of the Police and Criminal Evidence (Northern Ireland) Order 1989 (S.I. 1989/1341 (N.I. 12)) (checking of fingerprints and samples), and (b) where the fingerprints or sample are to be taken under paragraph 10(2)(a), (3)(a) or (4)(b), of the reason for taking the fingerprints or sample.
(a) that the authorisation has been given, (b) of the grounds upon which it has been given, and (c) where relevant, of the nature of the offence in which the person is suspected of having been involved.
(a) the fact that the person has been informed in accordance with sub- paragraphs (1) and (2), (b) the reason referred to in sub- paragraph (1)(b), (c) the authorisation given under paragraph 10(4)(a) or (5)(c), (d) the grounds on which that authorisation has been given, and (e) the fact that the appropriate consent has been given.
(a) two or more non-intimate samples suitable for the same means of analysis have been taken from a detained person under paragraph 10, (b) those samples have proved insufficient, and (c) the person has been released from detention.
(a) the appropriate consent is given in writing, (b) a police officer of at least the rank of superintendent authorises the sample to be taken, and (c) subject to paragraph 13(2) and (3), the sample is taken by a constable.
(a) the court, in determining whether to commit the person for trial or whether there is a case to answer, may draw such inferences from the refusal as appear proper, and (b) the court or jury, in determining whether that person is guilty of the offence charged, may draw such inferences from the refusal as appear proper.
(a) "appropriate consent", (b) "fingerprints", (c) "insufficient", (d) "intimate sample", (e) "non-intimate sample", (f) "registered dentist", and (g) "sufficient".
(a) in relation to a person detained in England or Wales, has the meaning given by section 118(1) of the Police and Criminal Evidence Act 1984, and (b) in relation to a person detained in Northern Ireland, has the meaning given by Article 2(2) of the Police and Criminal Evidence (Northern Ireland) Order 1989 (S.I. 1989/1341 (N.I. 12)).
(a) a friend of the detained person, (b) a relative of the detained person, or (c) a person who is known to the detained person or who is likely to take an interest in the detained person's welfare.
(a) the person may not consult the solicitor who attends for the purpose of the consultation, or who would so attend but for the giving of the direction, but (b) the person may consult a different solicitor of the person's choosing.
(a) that it is in the interests of the investigation or prevention of crime; (b) that it is in the interests of the apprehension, prosecution or conviction of offenders; (c) that it will further the recovery of property obtained as a result of an indictable offence; (d) that it will further the operation of Part 2, 3 or 4 of the Proceeds of Crime Act 2002 (confiscation of the proceeds of an offence).
(a) the detained person has benefited from their criminal conduct, and (b) the recovery of the value of the property constituting the benefit will be hindered by— (i) informing the named person of the detained person's detention (in the case of an authorisation under paragraph 15(4)), or (ii) the exercise of the entitlement under paragraph 15(6) (in the case of an authorisation under paragraph 15(7)).
(a) if the authorisation is given orally, the person giving it must confirm it in writing as soon as is reasonably practicable, (b) the detained person must be told the reason for the delay as soon as is reasonably practicable, and (c) the reason must be recorded as soon as is reasonably practicable.
(a) the other person named by the person detained in pursuance of paragraph 15(1) must be that person's parent, (b) intimation is to be made under paragraph 15(1) whether the detained person requests that it be made or not, and (c) section 40 of the Criminal Justice (Scotland) Act 2016 (asp 1) (right of under 18s to have access to other person) applies as if the detained person were a person in police custody for the purposes of that section.
"child" means a person under 16 years of age; "parent" includes guardian and any person who has the care of the child mentioned in sub-paragraph (2).
"(2) Subject to subsection (2A), a constable may take from a detained person or require a detained person to provide relevant physical data only if— (a) the constable reasonably suspects that the person has been involved in foreign power threat activity, and (b) the constable reasonably believes that the relevant physical data will tend to confirm or disprove the person's involvement. (2A) A constable may also take fingerprints from a detained person or require the person to provide them if— (a) the constable is satisfied that the person's fingerprints will help determine their identity, and (b) the person has refused to identify themselves or the constable has reasonable grounds for suspecting that the person is not who they claim to be. (2B) In this section references to determining a person's identity include references to showing that a detained person is not a particular person."
(a) fingerprints taken under paragraph 10, (b) a DNA profile derived from a DNA sample taken under paragraph 10 or 12, (c) relevant physical data taken or provided by virtue of paragraph 18, and (d) a DNA profile derived from a DNA sample taken or provided by virtue of paragraph 18.
(a) the material, or, in the case of a DNA profile, the sample from which the DNA profile was derived, was taken or required to be provided unlawfully, or (b) the material was taken or provided, or, in the case of a DNA profile, was derived from a sample taken, from a person in connection with that person's arrest under section 27 and the arrest was unlawful or based on mistaken identity.
(a) other fingerprints or samples taken under paragraph 10 or 12, or a DNA profile derived from such samples, (b) other fingerprints and samples taken under paragraph 1 of Schedule 12, or a DNA profile derived from such samples, (c) any of the fingerprints, samples and information mentioned in section 63A(1)(a) and (b) of the Police and Criminal Evidence Act 1984,
(e) any of the relevant physical data, samples or information mentioned in section 19C(1) of the Criminal Procedure (Scotland) Act 1995, (f) any of the fingerprints, data or samples obtained under or by virtue of paragraphs 10 or 12 of Schedule 8 to the Terrorism Act 2000, or information derived from such samples, (g) any of the relevant physical data, samples or information held by virtue of section 56 of the Criminal Justice (Scotland) Act 2003 (asp 7), (h) material to which section 18 of the Counter-Terrorism Act 2008 applies, (i) any of the fingerprints, data or samples obtained under paragraph 1 or 4 of Schedule 6 to the Terrorism Prevention and Investigation Measures Act 2011, or information derived from such samples, and (j) any of the fingerprints, data or samples obtained under or by virtue of paragraph 34 of Schedule 3 to the Counter-Terrorism and Border Security Act 2019, or information derived from such samples. This paragraph applies to paragraph 19 material relating to a person who is detained under section 27.
(a) the person has previously been convicted— (i) of a recordable offence (other than a single exempt conviction), or (ii) in Scotland, of an offence which is punishable by imprisonment, or (b) the person is so convicted before the end of the period within which the material may be retained by virtue of this paragraph.
(a) the reference to a recordable offence includes an offence under the law of a country or territory outside the United Kingdom where the act constituting the offence would constitute— (i) a recordable offence under the law of England and Wales if done there, or (ii) a recordable offence under the law of Northern Ireland if done there, (and, in the application of sub-paragraph (2) where a person has previously been convicted, this applies whether or not the act constituted such an offence when the person was convicted); (b) the reference to an offence in Scotland which is punishable by imprisonment includes an offence under the law of a country or territory outside the United Kingdom where the act constituting the offence would constitute an offence under the law of Scotland which is punishable by imprisonment if done there (and, in the application of sub-paragraph (2) where a person has previously been convicted, this applies whether or not the act constituted such an offence when the person was convicted).
(a) the person has no previous convictions, or (b) the person has only one exempt conviction.
(a) in the case of fingerprints or relevant physical data, the period of 3 years beginning with the date on which the fingerprints or relevant physical data were taken or provided, and (b) in the case of a DNA profile, the period of 3 years beginning with the date on which the DNA sample from which the profile was derived was taken (or, if the profile was derived from more than one DNA sample, the date on which the first of those samples was taken).
(a) begins with the date on which the material would otherwise be required to be destroyed under this paragraph, and (b) ends with the end of the period of 2 years beginning with that date.
(a) the responsible chief officer of police; (b) a specified chief officer of police; (c) the person from whom the material was taken.
(a) an application for an order under sub-paragraph (6) is to be made by summary application; (b) an appeal against an order under sub-paragraph (6), or a refusal to make such an order, must be made within 21 days of the relevant court's decision, and the relevant appeal court's decision on any such appeal is final.
"relevant court" means— (a) in England and Wales, a District Judge (Magistrates' Courts), (b) in Scotland, the sheriff— (i) in whose sheriffdom the person to whom the material relates resides, (ii) in whose sheriffdom that person is believed by the applicant to be, or (iii) to whose sheriffdom that person is believed by the applicant to be intending to come, and (c) in Northern Ireland, a district judge (magistrates' court) in Northern Ireland; the "relevant appeal court" means— (a) in England and Wales, the Crown Court, (b) in Scotland, the Sheriff Appeal Court, and (c) in Northern Ireland, the County Court; a "specified chief officer of police" means— (a) in England and Wales— (i) the chief officer of the police force of the area in which the person from whom the material was taken resides, or (ii) a chief officer of police who believes that the person is in, or is intending to come to, the chief officer's police area, and (b) the chief constable of the Police Service of Scotland, where— (i) the person who provided the material, or from whom it was taken, resides in Scotland, or (ii) the chief constable believes that the person is in, or is intending to come to, Scotland, and (c) the Chief Constable of the Police Service of Northern Ireland, where— (i) the person from whom the material was taken resides in Northern Ireland, or (ii) the chief constable believes that the person is in, or is intending to come to, Northern Ireland.
(a) in relation to a recordable offence in England and Wales or Northern Ireland— (i) the person has been given a caution or youth caution in respect of the offence which, at the time of the caution, the person has admitted, (ii) the person has been found not guilty of the offence by reason of insanity, or (iii) the person has been found to be under a disability and to have done the act charged in respect of the offence, (b) the person, in relation to an offence in Scotland punishable by imprisonment, has accepted or has been deemed to accept— (i) a conditional offer under section 302 of the Criminal Procedure (Scotland) Act 1995, (ii) a compensation offer under section 302A of that Act, (iii) a combined offer under section 302B of that Act, or (iv) a work offer under section 303ZA of that Act, (c) the person, in relation to an offence in Scotland punishable by imprisonment, has been acquitted on account of the person's insanity at the time of the offence or (as the case may be) by virtue of section 51A of the Criminal Procedure (Scotland) Act 1995, (d) a finding in respect of the person has been made under section 55(2) of the Criminal Procedure (Scotland) Act 1995 in relation to an offence in Scotland punishable by imprisonment, (e) the person, having been given a fixed penalty notice under section 129(1) of the Antisocial Behaviour etc. (Scotland) Act 2004 (asp 8) in connection with an offence in Scotland punishable by imprisonment, has paid— (i) the fixed penalty, or (ii) (as the case may be) the sum which the person is liable to pay by virtue of section 131(5) of that Act, or (f) the person, in relation to an offence in Scotland punishable by imprisonment, has been discharged absolutely by order under section 246(3) of the Criminal Procedure (Scotland) Act 1995.
(a) a person has no previous convictions if the person has not previously been convicted— (i) in England and Wales or Northern Ireland of a recordable offence, or (ii) in Scotland of an offence which is punishable by imprisonment, and (b) if the person has previously been convicted of a recordable offence in England and Wales or Northern Ireland, the conviction is exempt if it is in respect of a recordable offence, other than a qualifying offence, committed when the person was under 18 years of age.
(a) in relation to a conviction in respect of a recordable offence committed in England and Wales, has the meaning given by section 65A of the Police and Criminal Evidence Act 1984, and (b) in relation to a conviction in respect of a recordable offence committed in Northern Ireland, has the meaning given by Article 53A of the Police and Criminal Evidence (Northern Ireland) Order 1989 (S.I. 1989/1341 (N.I. 12)).
(a) a person is to be treated as having previously been convicted in England and Wales of a recordable offence if— (i) the person has previously been convicted of an offence under the law of a country or territory outside the United Kingdom, and (ii) the act constituting the offence would constitute a recordable offence under the law of England and Wales if done there (whether or not it constituted such an offence when the person was convicted); (b) a person is to be treated as having previously been convicted in Northern Ireland of a recordable offence if— (i) the person has previously been convicted of an offence under the law of a country or territory outside the United Kingdom, and (ii) the act constituting the offence would constitute a recordable offence under the law of Northern Ireland if done there (whether or not it constituted such an offence when the person was convicted); (c) a person is to be treated as having previously been convicted in Scotland of an offence which is punishable by imprisonment if— (i) the person has previously been convicted of an offence under the law of a country or territory outside the United Kingdom, and (ii) the act constituting the offence would constitute an offence punishable by imprisonment under the law of Scotland if done there (whether or not it constituted such an offence when the person was convicted); (d) the reference in sub-paragraph (4)(b) to a qualifying offence includes a reference to an offence under the law of a country or territory outside the United Kingdom where the act constituting the offence would constitute a qualifying offence under the law of England and Wales if done there or (as the case may be) under the law of Northern Ireland if done there (whether or not it constituted such an offence when the person was convicted).
(a) "offence", in relation to any country or territory outside the United Kingdom, includes an act punishable under the law of that country or territory, however it is described; (b) a person has in particular been convicted of an offence under the law of a country or territory outside the United Kingdom if— (i) a court exercising jurisdiction under the law of that country or territory has made in respect of such an offence a finding equivalent to a finding that the person is not guilty by reason of insanity, or (ii) such a court has made in respect of such an offence a finding equivalent to a finding that the person is under a disability and did the act charged against the person in respect of the offence.
(a) must be made in writing, (b) has effect for a maximum of 5 years beginning with the date on which the determination is made, and (c) may be renewed.
(a) a chief officer of police of a police force in England and Wales, (b) the chief constable of the Police Service of Scotland, (c) the Chief Constable of the Police Service of Northern Ireland, (d) the Chief Constable of the Ministry of Defence Police, (e) the Chief Constable of the British Transport Police Force, or (f) the Director General of the National Crime Agency.
(a) are paragraph 19 material, (b) are taken or provided under or by virtue of— (i) paragraph 1 or 4 of Schedule 12, (ii) Part 5 of the Police and Criminal Evidence Act 1984, (iii) Article 61 of the Police and Criminal Evidence (Northern Ireland) Order 1989 (S.I. 1989/1341 (N.I. 12)), (iv) any provision, power or authority mentioned in section 18G(1) of the Criminal Procedure (Scotland) Act 1995, (v) paragraph 10 of Schedule 8 to the Terrorism Act 2000, (vi) paragraph 1 or 4 of Schedule 6 to the Terrorism Prevention and Investigation Measures Act 2011, or (vii) paragraph 34 of Schedule 3 to the Counter-Terrorism and Border Security Act 2019, or (c) are material to which section 18 of the Counter-Terrorism Act 2008 applies.
(a) in a case where the further fingerprints are material to which section 18 of the Counter-Terrorism Act 2008 applies, the original fingerprints and the further fingerprints are held under the law of the same part of the United Kingdom; (b) in any other case, the original fingerprints and the further fingerprints were taken from or provided by the person in the same part of the United Kingdom.
(a) the further fingerprints may be retained for as long as the original fingerprints are retained under any power conferred by paragraph 20 or 22, and (b) a requirement under any enactment to destroy the further fingerprints does not apply for as long as their retention is authorised by paragraph (a).
(a) samples taken under paragraph 10 or 12, or (b) samples taken or provided by virtue of paragraph 18.
(a) the sample was taken or required to be provided unlawfully, or (b) the sample was taken from, or provided by, a person in connection with that person's arrest under section 27 and the arrest was unlawful or based on mistaken identity.
(a) as soon as a DNA profile has been derived from the sample, or (b) if sooner, before the end of the period of 6 months beginning with the date on which the sample was taken.
(a) the sample was taken from a detained person in connection with the investigation of a qualifying offence, and (b) the responsible chief officer of police considers that the condition in sub- paragraph (7) is met.
(a) disclosure to, or use by, a defendant, or (b) responding to any challenge by a defendant in respect of the admissibility of material that is evidence on which the prosecution proposes to rely.
(a) allows the sample to be retained for a period of 12 months beginning with the date on which the sample would otherwise be required to be destroyed by virtue of sub-paragraph (4) or (5), and (b) may be renewed (on one or more occasions) for a further period of not more than 12 months from the end of the period when the order would otherwise cease to have effect.
(a) may be made without notice of the application having been given to the person from whom the sample was taken, and (b) may be heard and determined in private in the absence of that person.
"ancillary offence", in relation to an offence, means any of the following— (a) being art and part in the commission of the offence; (b) inciting a person to commit the offence; (c) attempting or conspiring to commit the offence; "qualifying offence"— (a) in relation to the investigation of an offence committed in England and Wales, has the meaning given by section 65A of the Police and Criminal Evidence Act 1984, (b) in relation to the investigation of an offence committed in Scotland, means a relevant offence, an offence listed in section 33(3)(a), or an ancillary offence in relation to such an offence, and (c) in relation to the investigation of an offence committed in Northern Ireland, has the meaning given by Article 53A of the Police and Criminal Evidence (Northern Ireland) Order 1989 (S.I. 1989/1341 (N.I. 12)); "relevant court" means— (a) in England and Wales, a District Judge (Magistrates' Courts), (b) in Scotland, the sheriff— (i) in whose sheriffdom the person to whom the sample relates resides, (ii) in whose sheriffdom that person is believed by the responsible chief officer of police to be, or (iii) to whose sheriffdom that person is believed by the responsible chief officer of police to be intending to come, and (c) in Northern Ireland, a district judge (magistrates' court) in Northern Ireland; "relevant offence" has the same meaning as in section 19A of the Criminal Procedure (Scotland) Act 1995; "relevant search" has the meaning given by paragraph 19(6).
(a) in the interests of national security, (b) for the purposes of investigating foreign power threat activity, (c) for the purposes of a terrorist investigation (within the meaning of the Terrorism Act 2000), (d) for purposes related to the prevention or detection of crime, the investigation of an offence or the conduct of a prosecution, or (e) for purposes related to the identification of a deceased person or of the person to whom the material relates.
(a) in evidence against the person to whom the material relates, or (b) for the purposes of the investigation of any offence.
(a) the reference to using material includes a reference to allowing any check to be made against it and to disclosing it to any person, (b) the reference to crime includes a reference to any conduct which— (i) constitutes one or more criminal offences (whether under the law of a part of the United Kingdom or of a country or territory outside the United Kingdom), or (ii) is, or corresponds to, any conduct which, if it all took place in any one part of the United Kingdom, would constitute one or more criminal offences, and (c) the references to an investigation and to a prosecution include references, respectively, to any investigation outside the United Kingdom of any crime or suspected crime and to a prosecution brought in respect of any crime in a country or territory outside the United Kingdom.
(a) the Criminal Procedure and Investigations Act 1996, or (b) a code of practice prepared under section 23 of that Act and in operation by virtue of an order under section 25 of that Act.
(a) falls within sub-paragraph (1), and (b) but for that sub-paragraph would be required to be destroyed under paragraph 25, must not be used other than for the purposes of any proceedings for the offence in connection with which the sample was taken.
"DNA profile" means any information derived from a DNA sample; "DNA sample" means any material that has come from a human body and consists of or includes human cells; "fingerprints" has the meaning given by section 65(1) of the Police and Criminal Evidence Act 1984 or, in Northern Ireland, Article 53(1) of the Police and Criminal Evidence (Northern Ireland) Order 1989 (S.I. 1989/1341 (N.I.12)); "paragraph 19 material" has the meaning given by paragraph 19(2); "police force" means any of the following— (a) the metropolitan police force; (b) a police force maintained under section 2 of the Police Act 1996 (police forces in England and Wales outside London); (c) the City of London police force; (d) the Police Service of Scotland; (e) the Scottish Police Authority; (f) the Police Service of Northern Ireland; (g) the Police Service of Northern Ireland Reserve; (h) the Ministry of Defence Police; (i) the National Crime Agency; (j) the British Transport Police Force; "recordable offence"— (a) in relation to a conviction in England and Wales, has the meaning given by section 118(1) of the Police and Criminal Evidence Act 1984, and (b) in relation to a conviction in Northern Ireland, has the meaning given by Article 2(2) of the Police and Criminal Evidence (Northern Ireland) Order 1989 (S.I. 1989/1341 (N.I. 12)); "relevant physical data" has the meaning given by section 18(7A) of the Criminal Procedure (Scotland) Act 1995; "responsible chief officer of police" means— (a) in relation to fingerprints or samples taken by a constable of the Ministry of Defence Police, or a DNA profile derived from a sample so taken, the Chief Constable of the Ministry of Defence Police; (b) in relation to fingerprints or samples taken by a constable of the British Transport Police Force, or a DNA profile derived from a sample so taken, the Chief Constable of the British Transport Police Force; (c) in relation to fingerprints or samples taken by a constable who is a National Crime Agency officer, or a DNA profile derived from a sample so taken, the Director General of the National Crime Agency; (d) otherwise— (i) in relation to fingerprints or samples taken in England or Wales, or a DNA profile derived from a sample so taken, the chief officer of police for the relevant police area; (ii) in relation to relevant physical data or samples taken or provided in Scotland, or a DNA profile derived from a sample so taken, the chief constable of the Police Service of Scotland; (iii) in relation to fingerprints or samples taken in Northern Ireland, or a DNA profile derived from a sample so taken, the Chief Constable of the Police Service of Northern Ireland.
(a) in which the material concerned was taken, or (b) in the case of a DNA profile, in which the sample from which the DNA profile was derived was taken.
This is subject to paragraph 30.
(a) the detained person is being questioned by a constable and the review officer is satisfied that an interruption of the questioning to carry out the review would prejudice the investigation in connection with which the person is being detained, (b) no review officer is readily available, or (c) it is not practicable for any other reason to carry out the review.
(a) to obtain relevant evidence, whether by questioning the person or otherwise, (b) to preserve relevant evidence, (c) pending the result of an examination or analysis of any relevant evidence, (d) pending the result of any examination or analysis which is being carried out, or which is to be carried out, with a view to obtaining relevant evidence, (e) pending a decision whether to apply to the Secretary of State for a deportation notice to be served on the person, (f) pending the making of an application to the Secretary of State for a deportation notice to be served on the person, (g) pending consideration by the Secretary of State of whether to serve a deportation notice on the person, or (h) pending a decision as to whether the person should be charged with an offence.
(a) the review officer is of a rank lower than superintendent, (b) an officer of higher rank than the review officer gives directions relating to the detained person, and (c) those directions are at variance with the performance by the review officer of a duty imposed on the review officer under this Schedule.
(a) the detained person, or (b) a solicitor representing the detained person who is available at the time of the review.
(a) of any rights under paragraphs 6 and 7 which the person has not yet exercised, and (b) of any delay to the exercise of any of the person's rights which has been authorised in accordance with paragraph 9.
(a) consider whether the reason or reasons for which the delay was authorised continue to apply, and (b) if, in the review officer's opinion, the reason or reasons have ceased to apply, inform the officer who authorised the delay of that opinion (unless the delay was authorised by the review officer).
(a) the grounds upon which continued detention is authorised, (b) the reason for postponing the review, (c) the fact that the detained person has been informed as required under paragraph 35(1), (d) the officer's conclusion on the matter considered under paragraph 35(2)(a), (e) the fact that the officer has taken action under paragraph 35(2)(b), and (f) the fact that the detained person is being detained by virtue of section 27(6) or (7).
(a) make the record in the presence of the detained person, and (b) inform the detained person at that time whether the review officer is authorising continued detention, and if so, of the grounds for such authorisation.
(a) incapable of understanding what is said to them, (b) violent or likely to become violent, or (c) in urgent need of medical attention.
(a) in England and Wales, a Crown Prosecutor, (b) in Scotland, the Lord Advocate or a procurator fiscal, (c) in Northern Ireland, the Director of Public Prosecutions for Northern Ireland, (d) in any part of the United Kingdom, a police officer of at least the rank of superintendent, may apply to a judicial authority for the issue of a warrant of further detention in relation to a person.
(a) authorising the further detention under section 27 of a person for the specified period, and (b) stating the time at which it is issued.
(a) the application for the warrant is an application for a warrant specifying a shorter period, or (b) the judicial authority is satisfied that there are circumstances that would make it inappropriate for the specified period to be as long as the period of 7 days mentioned in sub-paragraph (3).
(a) in England and Wales, a District Judge (Magistrates' Courts) who is designated for the purpose of this Part by the Lord Chief Justice of England and Wales, (b) in Scotland, a sheriff, and (c) in Northern Ireland, a district judge (magistrates' courts) in Northern Ireland who is designated for the purpose of this Part by the Lord Chief Justice of Northern Ireland.
(a) the holder of one of the offices listed in Schedule 1 to the Justice (Northern Ireland) Act 2002; (b) a Lord Justice of Appeal (as defined in section 88 of that Act).
(a) during the period mentioned in section 27(3), or (b) within 6 hours of the end of that period.
An application for a warrant of further detention may not be heard unless the person to whom it relates has been given a notice stating— (a) that the application has been made, (b) the time at which the application was made, (c) the time at which it is to be heard, and (d) the grounds upon which further detention is sought.
(a) there are reasonable grounds for believing that the further detention of the person to whom the application relates is necessary as mentioned in sub- paragraph (2), and (b) the investigation in connection with which the person is detained is being conducted diligently and expeditiously.
(a) to obtain relevant evidence whether by questioning the person or otherwise, (b) to preserve relevant evidence, (c) pending the result of an examination or analysis of any relevant evidence, or (d) pending the examination or analysis of anything which is being carried out, or is to be carried out, with a view to obtaining relevant evidence.
(a) must be given an opportunity to make oral or written representations to the judicial authority about the application, and (b) subject to sub-paragraph (3), is entitled to be legally represented at the hearing.
(a) the person is not legally represented, (b) the person is entitled to be legally represented, and (c) the person wishes to be so represented.
(a) the person to whom the application relates; (b) anyone representing that person.
(a) that the hearing of the application must be conducted, and (b) that all representations by or on behalf of a person for the purposes of the hearing must be made, by such means (whether a live television link or other means) falling within sub- paragraph (5) as may be specified in the direction and not in the presence (apart from by those means) of the applicant, of the person to whom the application relates or of any legal representative of that person.
(a) to see and hear the judicial authority and the making of representations to it by other persons, and (b) to be seen and heard by the judicial authority.
(a) it has been notified by the Secretary of State that facilities are available at the place where the person to whom the application relates is held for the judicial authority to conduct a hearing by means falling within sub-paragraph (5), and (b) that notification has not been withdrawn.
(a) the person to whom the application relates, and (b) anyone representing the person.
(a) evidence of an offence under any of the provisions mentioned in section 33(3)(a) would be interfered with or harmed, (b) evidence of an offence under section 18 would be interfered with or harmed, (c) the recovery of property obtained as a result of an offence under any of those provisions would be hindered, (d) the apprehension, prosecution or conviction of a person who is suspected of being involved in foreign power threat activity would be made more difficult as a result of the person being alerted, (e) the prevention of foreign power threat activity would be made more difficult as a result of a person being alerted, (f) the gathering of information about the commission, preparation or instigation of foreign power threat activity would be interfered with, or (g) a person would be interfered with or physically injured.
(a) the detained person has benefited from their criminal conduct, and (b) the recovery of the value of the property constituting the benefit would be hindered if the information were disclosed.
(a) the person to whom the application for a warrant relates, and (b) anyone representing that person.
(a) in England and Wales, a Crown Prosecutor, (b) in Scotland, the Lord Advocate or a procurator fiscal, (c) in Northern Ireland, the Director of Public Prosecutions for Northern Ireland, (d) in any part of the United Kingdom, a police officer of at least the rank of superintendent, may apply for the extension or further extension of the period specified in a warrant of further detention.
(a) begins with the time specified in sub- paragraph (5), and (b) ends with whichever is the earlier of— (i) the end of the period of 7 days beginning with that time, and (ii) the end of the period of 14 days beginning with the time of the arrest of the person to which the warrant relates.
(a) in the case of a warrant specifying a period which has not previously been extended under this paragraph, the end of the period specified in the warrant, and (b) in any other case, the end of the period for which the period specified in the warrant was last extended under this paragraph.
(a) the application for the extension is an application for an extension by a period that is shorter than is so required, or (b) the judicial authority is satisfied that there are circumstances that would make it inappropriate for the period of the extension to be as long as the period so required.
(a) a person is detained by virtue of a warrant issued under this Part of this Schedule, and (b) the detention is not authorised by virtue of section 27(6) or (7) or otherwise apart from the warrant.
(a) if the officer in charge has custody of the detained person, release the person immediately, and (b) if the officer in charge does not, immediately inform the person who does have custody of the detained person that those matters no longer apply in the detained person's case.
(a) either— (i) Parliament is dissolved, or (ii) Parliament has met after a dissolution but the first King's Speech of the Parliament has not yet taken place, and (b) the Secretary of State considers that it is necessary by reason of urgency to make such regulations.
(a) in paragraph 44(4)(b)(ii), for "14 days" there were substituted "28 days", and (b) the other modifications in sub- paragraphs (3) and (4) were made.
(a) the insertion, at the end of sub- paragraph (1), of— "This is subject to sub-paragraphs (1A) to (1I).", (b) the insertion, after sub-paragraph (1), of— "(1A) Sub-paragraph (1B) applies in relation to any proposed application under sub-paragraph (1) for the further extension of the period specified in a warrant of further detention where the grant (otherwise than in accordance with sub-paragraph (6)(b)) of the application would extend the specified period such that it ends at a time that is more than 14 days after the time of the arrest of the person to whom the warrant relates. (1B) No person may make such an application— (a) in England and Wales, without the consent of the Director of Public Prosecutions, (b) in Scotland, without the consent of the Lord Advocate, and (c) in Northern Ireland, without the consent of the Director of Public Prosecutions for Northern Ireland, unless the person making the application is the person whose consent is required. (1C) The Director of Public Prosecutions must exercise personally any function under sub-paragraph (1B) of giving consent. (1D) The only exception is if— (a) the Director is unavailable, and (b) there is another person who is designated in writing by the Director acting personally as the person who is authorised to exercise any such function when the Director is unavailable. (1E) In that case— (a) the other person may exercise the function but must do so personally, and (b) the Director acting personally— (i) must review the exercise of the function as soon as practicable, and (ii) may revoke any consent given. (1F) Where the consent is so revoked after an application has been made or extension granted, the application is to be dismissed or (as the case may be) the extension is to be revoked. (1G) Sub-paragraphs (1C) to (1F) apply instead of any other provisions which would otherwise have enabled any function of the Director of Public Prosecutions under sub-paragraph (1B) of giving consent to be exercised by a person other than the Director. (1H) The Director of Public Prosecutions for Northern Ireland must exercise personally any function under sub- paragraph (1B) of giving consent unless the function is exercised personally by the Deputy Director of Public Prosecutions for Northern Ireland by virtue of section 30(4) or (7) of the Justice (Northern Ireland) Act 2002 (powers of Deputy Director to exercise functions of Director). (1I) Sub-paragraph (1H) applies instead of section 36 of the Act of 2002 (delegation of the functions of the Director of Public Prosecutions for Northern Ireland to persons other than the Deputy Director) in relation to the functions of the Director of Public Prosecutions for Northern Ireland and the Deputy Director of Public Prosecutions for Northern Ireland under, or (as the case may be) by virtue of, sub-paragraph (1B) above of giving consent.", (c) the substitution, for "a judicial authority" in sub-paragraph (2), of "— (a) in the case of an application falling within sub-paragraph (2A), a judicial authority, and (b) in any other case, a senior judge", (d) the insertion, after sub-paragraph (2), of— "(2A) An application for the extension or further extension of a period falls within this sub-paragraph if— (a) the grant of the application otherwise than in accordance with sub-paragraph (6)(b) would extend that period such that it ends at a time that is no more than 14 days after the time of the arrest of the person to whom the warrant relates, and (b) no application has previously been made to a senior judge in respect of that period.", (e) the insertion, after "judicial authority" in both places in sub-paragraph (6) where it appears, of "or senior judge", (f) the insertion, after "detention" in sub- paragraph (7), of "but, in relation to an application made by virtue of sub- paragraph (2)(b) to a senior judge, as if— (a) references to a judicial authority were references to a senior judge, and (b) references to the judicial authority in question were references to the senior judge in question", (g) the insertion, after "judicial authority" in sub-paragraph (8), of "or senior judge", and (h) the insertion, after sub-paragraph (9), of— "(10) In this paragraph and paragraph 45 "senior judge" means a judge of the High Court or of the High Court of Justiciary."
(a) any of the following events occurs— (i) the revocation without replacement of temporary extension regulations, (ii) the expiry of the period of three months mentioned in sub-paragraph (2) in relation to such regulations, (iii) the ceasing to have effect of such regulations by virtue of section 96(8) and (9), and (b) at that time— (i) a person is being detained by virtue of a further extension under paragraph 44, (ii) the person's further detention was authorised by virtue of the temporary extension regulations concerned (before the revocation or expiry of those regulations or before those regulations ceased to have effect) for a period ending more than 14 days after the time of the person's arrest under section 27, (iii) that 14 days has expired, and (iv) the person's detention is not otherwise authorised by law.
(a) temporary extension regulations are revoked, (b) the period of three months mentioned in sub-paragraph (2) has expired in relation to such regulations, or (c) such regulations cease to have effect by virtue of section 96(8) and (9), is without prejudice to anything previously done by virtue of the regulations or to the making of new regulations.
Residence measure
(a) a requirement to reside at a specified residence; (b) a requirement to give notice to the Secretary of State of the identity of any other individuals who reside (or will reside) at the specified residence; (c) a requirement, applicable between such hours as are specified, to remain at, or within, the specified residence.
(a) premises that are the individual's own residence, or (b) other premises situated in an agreed locality or in some other locality in the United Kingdom that the Secretary of State considers to be appropriate.
(a) the condition that the individual remains at other agreed premises between such hours as the Secretary of State may require; (b) the condition that the individual complies with such other restrictions in relation to the individual's movements whilst away from the specified residence as are so required.
(a) the generality of sub-paragraph (7) of paragraph 17 (power to impose conditions when granting permission), or (b) the power to impose further conditions under that sub-paragraph in connection with permission granted by virtue of sub-paragraph (8) of this paragraph.
(a) the United Kingdom, or (b) any area within the United Kingdom that includes the place where the individual will be living.
(a) a requirement not to leave the specified area without the permission of the Secretary of State; (b) a requirement to give notice to the Secretary of State before leaving that area; (c) a requirement not to possess or otherwise control, or seek to obtain, any travel document without the permission of the Secretary of State; (d) a requirement to surrender any travel document that is in the possession or control of the individual.
(a) the individual's passport, or (b) any ticket or other document that permits the individual to make a journey by any means— (i) from the specified area to a place outside that area, or (ii) between places outside the specified area.
(a) a United Kingdom passport (within the meaning of the Immigration Act 1971); (b) a passport issued by or on behalf of the authorities of a country or territory outside the United Kingdom, or by or on behalf of an international organisation; (c) a document that can be used (in some or all circumstances) instead of a passport.
(a) a specified area or place, or (b) a place or area of a specified description. But the Secretary of State may not impose restrictions on the individual entering the United Kingdom.
(a) a requirement not to enter without the permission of the Secretary of State; (b) a requirement to give notice to the Secretary of State before entering; (c) a requirement not to enter unless other specified conditions are met.
(a) with other specified measures, or (b) with a condition imposed under this Act requiring the individual to be escorted by a constable.
(a) a requirement not to hold any accounts, without the permission of the Secretary of State, other than the nominated account (see sub-paragraph (3)); (b) a requirement to close, or to cease to have an interest in, accounts; (c) a requirement to comply with specified conditions in relation to the holding of any account (including the nominated account) or any other use of financial services; (d) a requirement not to possess, or otherwise control, cash over a total specified value without the permission of the Secretary of State.
(a) the individual gives notice to the Secretary of State of the holding of the nominated account, and (b) the account is held with a bank.
(a) coins and notes in any currency, (b) postal orders, (c) cheques of any kind, including travellers' cheques, (d) bankers' drafts, (e) bearer bonds and bearer shares, and (f) such other kinds of monetary instrument as may be specified.
(a) that is in the individual's name or is held for the individual's benefit (whether held solely in the individual's name or jointly with one or more other persons); or (b) in respect of which the individual has power of attorney or can otherwise exercise control.
(a) accepting deposits and other repayable funds; (b) lending (including consumer credit and mortgage credit); (c) payment and money transmission services (including credit, charge and debit cards).
(a) restrictions on the individual in relation to the transfer of property to, or by, the individual, or (b) requirements on the individual in relation to the disclosure of property.
(a) a requirement not to transfer money or other property to a person or place outside the United Kingdom without the permission of the Secretary of State; (b) a requirement to give notice to the Secretary of State before transferring money or other property to a person or place outside the United Kingdom; (c) a requirement to comply with any specified conditions in relation to the transfer of property to, or by, the individual; (d) a requirement to disclose to the Secretary of State such details as may be specified of any property that falls within sub-paragraph (3).
(a) in which the individual has an interest of any kind, or (b) over which, or in relation to which, the individual may exercise any right (including a right of use or a right to grant access).
(a) a prohibition on possessing offensive weapons, imitation firearms or explosives; (b) a prohibition on making an application for a firearm certificate or a shot gun certificate.
"offensive weapon" means an article made or adapted for use for causing injury to the person, or intended by the person in possession of it for such use (by that person or another); "imitation firearm" has the same meaning as in the Firearms Act 1968 or (in relation to Northern Ireland) the Firearms (Northern Ireland) Order 2004 (S.I. 2004/702 (N.I. 3)); "explosive" means anything that is— (a) an explosive within the meaning of the Explosives Act 1875, or (b) an explosive substance within the meaning of the Explosive Substances Act 1883.
(a) an application for a firearm certificate is an application under section 26A of the Firearms Act 1968 or Article 4 of the Firearms (Northern Ireland) Order 2004 (S.I. 2004/702 (N.I. 3)); (b) an application for a shot gun certificate is an application under section 26B of the Firearms Act 1968.
(a) restrictions on the individual's possession or use of electronic communication devices; (b) requirements on the individual in relation to the possession or use of electronic communication devices by other persons in the individual's residence.
(a) a requirement not to possess or use any devices without the permission of the Secretary of State (subject to sub- paragraph (3)); (b) a requirement that a device may only be possessed or used subject to specified conditions.
(a) a telephone operated by connection to a fixed line; (b) a computer that provides access to the internet by connection to a fixed line (including any apparatus necessary for that purpose); (c) a mobile telephone that does not provide access to the internet.
(a) the type or make of a device (which may require the individual to use a device that is supplied or modified by the Secretary of State); (b) the manner in which, or the times at which, a device is used; (c) the monitoring of such use; (d) the granting to a specified description of person of access to the individual's premises for the purpose of the inspection or modification of a device; (e) the surrendering to a specified description of person of a device on a temporary basis for the purpose of its inspection or modification at another place; (f) the disclosure to the Secretary of State of such details as may be specified of any electronic communication device possessed or used by the individual or any other person in the individual's residence.
(a) a device that is capable of storing, transmitting or receiving images, sounds or information by electronic means; (b) a component part of such a device; (c) an article designed or adapted for use with such a device (including any disc, memory stick, film or other separate article on which images, sound or information may be recorded).
(a) computers, (b) telephones (whether mobile telephones or telephones operated by connection to a fixed line), (c) equipment (not within paragraph (a) or (b)) designed or adapted, or capable of being adapted, for the purpose of connecting to the internet, and (d) equipment designed or adapted, or capable of being adapted, for the purposes of sending or receiving facsimile transmissions.
(a) a requirement not to associate or communicate with specified persons, or specified descriptions of persons, without the permission of the Secretary of State; (b) a requirement to give notice to the Secretary of State before associating or communicating with other persons (whether at all or in specified circumstances); (c) a requirement to comply with any other specified conditions in connection with associating or communicating with other persons.
(a) a requirement not to carry out without the permission of the Secretary of State— (i) specified work or work of a specified description, or (ii) specified studies or studies of a specified description; (b) a requirement to give notice to the Secretary of State before carrying out any work or studies; (c) a requirement to comply with any other specified conditions in connection with any work or studies.
"studies" includes any course of education or training; "work" includes any business or occupation (whether paid or unpaid).
(a) to report to such a police station, at such times and in such manner, as the Secretary of State may by notice require, and (b) to comply with any directions given by a constable in relation to such reporting.
(a) to participate in polygraph sessions conducted with a view to— (i) monitoring the individual's compliance with other specified measures; (ii) assessing whether any variation of the specified measures is necessary for purposes connected with preventing or restricting the individual's involvement in foreign power threat activity, (b) to participate in those polygraph sessions at such times as may be specified in instructions given by the Secretary of State, and (c) while participating in a polygraph session, to comply with instructions given to the individual by the polygraph operator.
(a) provision requiring polygraph operators to be persons who satisfy such requirements as to qualifications, experience and other matters as are specified in the regulations; (b) provision about the keeping of records of polygraph sessions; (c) provision about the preparation of reports on the results of polygraph sessions.
(a) any statement made by the individual while participating in a polygraph session; (b) any physiological reaction of the individual while being questioned in the course of a polygraph examination.
"polygraph examination" means a procedure in which— (a) the polygraph operator questions the individual, (b) the questions and the individual's answers are recorded, and (c) physiological reactions of the individual while being questioned are measured and recorded; "polygraph operator" means the person conducting a polygraph session; "polygraph session" means a session during which the polygraph operator— (a) conducts one or more polygraph examinations of the individual, and (b) interviews the individual in preparation for, or otherwise in connection with, any such examination.
(a) to attend appointments with specified persons or persons of specified descriptions, and (b) to comply with any reasonable directions given by the Secretary of State that relate to matters about which the individual is required to attend an appointment.
(a) at specified times and places, or (b) at times and places notified to the individual by persons referred to in that sub-paragraph.
The Secretary of State may impose a requirement for the individual to allow photographs to be taken of the individual at such locations and at such times as the Secretary of State may by notice require.
(a) a requirement to submit to procedures required by the arrangements; (b) a requirement to wear or otherwise use apparatus approved by or in accordance with the arrangements; (c) a requirement to maintain such apparatus in a specified manner; (d) a requirement to comply with directions given by persons carrying out functions for the purposes of the arrangements.
(a) the address of the individual's residence; (b) if the individual resides at multiple occupancy premises, such details as may be specified concerning where, in the premises, the individual's residence is located; (c) such details as may be specified in relation to any change (or anticipated change) in the matters referred to in paragraphs (a) and (b).
(a) the information to be supplied on an application, and (b) the time by which the application is to be made.
(a) the information to be supplied in a Schedule 7 notice, and (b) the time by which a Schedule 7 notice is to be given.
(a) that the Schedule 7 notice has been received, and (b) that no (or no further) information is required under sub-paragraph (4) in relation to the Schedule 7 notice.
The Secretary of State may vary or revoke a notice given by the Secretary of State under this Schedule.
Application
This Schedule applies if the Secretary of State— (a) makes the relevant decisions in relation to an individual, and (b) imposes measures on the individual.
The Part 2 notice must include a statement that the Secretary of State reasonably considers that the urgency of the case requires measures to be imposed without obtaining the permission of the court under section 42.
(a) in the absence of the individual, (b) without the individual having been notified of the reference, and (c) without the individual having been given an opportunity (if the individual was aware of the reference) of making any representations to the court.
(a) condition A; (b) condition B; (c) condition C; (d) condition D; (e) the urgency condition.
An individual who has been convicted of an offence under section 56(1) may appeal against the conviction if— (a) a Part 2 notice, the extension of a Part 2 notice, or the revival of a Part 2 notice is quashed, or measures specified in a Part 2 notice are quashed, and (b) the individual could not have been convicted had the quashing occurred before the proceedings for the offence were brought.
An appeal under this Schedule is to be made— (a) in the case of a conviction on indictment in England and Wales or Northern Ireland, to the Court of Appeal, (b) in the case of a conviction on indictment in Scotland, to the High Court of Justiciary, (c) in the case of a summary conviction in England and Wales, to the Crown Court, (d) in the case of a summary conviction in Scotland, to the Sheriff Appeal Court, or (e) in the case of a summary conviction in Northern Ireland, to the county court.
(a) the decision to quash the notice, extension, revival or measures, or (b) any decision on an appeal made against that decision.
(a) may be brought irrespective of whether the appellant has previously appealed against the conviction, (b) may not be brought after the end of the period of 28 days beginning with the day on which the right of appeal arises by virtue of paragraph 3, and (c) is to be treated as an appeal under section 1 of the Criminal Appeal Act 1968 or, in Northern Ireland, under section 1 of the Criminal Appeal (Northern Ireland) Act 1980, but does not require leave in either case.
(a) may be brought irrespective of whether the appellant has previously appealed against the conviction, (b) may not be brought after the end of the period of 28 days beginning with the day on which the right of appeal arises by virtue of paragraph 3, and (c) is to be treated as an appeal under section 106 of the Criminal Procedure (Scotland) Act 1995 for which leave has been granted.
(a) may be brought irrespective of whether the appellant pleaded guilty, (b) may be brought irrespective of whether the appellant has previously appealed against the conviction or made an application in respect of the conviction under section 111 of the Magistrates' Courts Act 1980 (case stated), (c) may not be brought after the end of the period of 21 days beginning with the day on which the right of appeal arises by virtue of paragraph 3, and (d) is to be treated as an appeal under section 108(1)(b) of the Magistrates' Courts Act 1980.
(a) may be brought irrespective of whether the appellant pleaded guilty, (b) may be brought irrespective of whether the appellant has previously appealed against the conviction, (c) may not be brought after the end of the period of two weeks beginning with the day on which the right of appeal arises by virtue of paragraph 3, (d) is to be by note of appeal, which shall state the ground of appeal, (e) is to be treated as an appeal for which leave has been granted under Part 10 of the Criminal Procedure (Scotland) Act 1995, and (f) must be in accordance with such procedure as the High Court of Justiciary may, by Act of Adjournal, determine.
(a) may be brought irrespective of whether the appellant pleaded guilty, (b) may be brought irrespective of whether the appellant has previously appealed against the conviction or made an application in respect of the conviction under Article 146 of the Magistrates' Courts (Northern Ireland) Order 1981 (S.I. 1981/1675 (N.I. 26)) (case stated), (c) may not be brought after the end of the period of 21 days beginning with the day on which the right of appeal arises by virtue of paragraph 3, and (d) is to be treated as an appeal under Article 140(1)(b) of the Magistrates' Courts (Northern Ireland) Order 1981 (S.I. 1981/1675 (N.I. 26)).
Introductory
In this Schedule— "appeal proceedings" means proceedings in the Court of Appeal or the Inner House of the Court of Session on an appeal relating to relevant proceedings; "the relevant court" means— (a) in relation to relevant proceedings, the court; (b) in relation to appeal proceedings, the Court of Appeal or the Inner House of the Court of Session; "rules of court" means rules for regulating the practice and procedure to be followed in the court, the Court of Appeal or the Inner House of the Court of Session. Rules of court: general provision
(a) that the decisions that are the subject of the proceedings are properly reviewed, and (b) that disclosures of information are not made where they would be contrary to the public interest.
(a) about the mode of proof and about evidence in the proceedings; (b) enabling or requiring the proceedings to be determined without a hearing; (c) about legal representation in the proceedings; (d) enabling the proceedings to take place without full particulars of the reasons for the decisions to which the proceedings relate being given to a party to the proceedings (or to any legal representative of that party); (e) enabling the relevant court to conduct proceedings in the absence of any person, including a party to the proceedings (or any legal representative of that party); (f) about the functions of a person appointed as a special advocate (see paragraph 10); (g) enabling the court to give a party to the proceedings a summary of evidence taken in the party's absence.
(a) references to a party to the proceedings do not include the Secretary of State; (b) references to a party's legal representative do not include a person appointed as a special advocate.
(a) material on which the Secretary of State relies, (b) material which adversely affects theSecretary of State's case, and (c) material which supports the case of another party to the proceedings.
(a) that the Secretary of State has the opportunity to make an application to the relevant court for permission not to disclose material otherwise than to the relevant court and any person appointed as a special advocate; (b) that such an application is always considered in the absence of every party to the proceedings (and every party's legal representative); (c) that the relevant court is required to give permission for material not to be disclosed if it considers that the disclosure of the material would be contrary to the public interest; (d) that, if permission is given by the relevant court not to disclose material, it must consider requiring the Secretary of State to provide a summary of the material to every party to the proceedings (and every party's legal (e) that the relevant court is required to ensure that such a summary does not contain material the disclosure of which would be contrary to the public interest.
(a) does not receive the permission of the relevant court to withhold material, but elects not to disclose it, or (b) is required to provide a party to the proceedings with a summary of material that is withheld, but elects not to provide the summary.
(a) if it considers that the material or anything that is required to be summarised might adversely affect the Secretary of State's case or support the case of a party to the proceedings, to direct that the Secretary of State— (i) is not to rely on such points in the Secretary of State's case, or (ii) is to make such concessions or take such other steps as the court may specify, or (b) in any other case, to ensure that the Secretary of State does not rely on the material or (as the case may be) on that which is required to be summarised.
(a) references to a party to the proceedings do not include the Secretary of State; (b) references to a party's legal representative do not include a person appointed as a special advocate.
rights
(a) the making by the Secretary of State or the relevant individual of an application to the court for an order requiring anonymity for that individual, and (b) the making by the court, on such an application, of an order requiring such anonymity, and the provision made by the rules may allow the application and the order to be made irrespective of whether any other relevant proceedings have been begun in the court.
(a) by such persons as the court specifies or describes, or (b) by persons generally, of the identity of the relevant individual or of any information that would tend to identify the relevant individual.
(a) in relation to rules applicable to proceedings in England and Wales, the Lord Chief Justice of England and Wales; (b) in relation to rules applicable to proceedings in Northern Ireland, the Lord Chief Justice of Northern Ireland.
(a) must be laid before Parliament, and (b) if not approved by a resolution of each House before the end of 40 days beginning with the day on which they were made, cease to have effect at the end of that period.
(a) that does not affect anything done in previous reliance on the rules, and (b) sub-paragraph (1) applies again as if the rules had not been made.
(a) section 3(6) of the Civil Procedure Act 1997 (Parliamentary procedure for civil procedure rules); (b) section 56(1), (2) and (4) of the Judicature (Northern Ireland) Act 1978 (statutory rules procedure).
(a) call in aid one or more advisers appointed for the purposes of this paragraph by the Lord Chancellor, and (b) hear and dispose of the proceedings with the assistance of the adviser or advisers.
(a) the Lord President of the Court of Session, in relation to an adviser who may be called in aid wholly or mainly in Scotland; (b) the Lord Chief Justice of Northern Ireland, in relation to an adviser who may be called in aid wholly or mainly in Northern Ireland; (c) the Lord Chief Justice of England and Wales, in any other case.
(a) the holder of one of the offices listed in Schedule 1 to the Justice (Northern Ireland) Act 2002; (b) a Lord Justice of Appeal (as defined in section 88 of that Act).
(a) in relation to proceedings in England and Wales, the Attorney General; (b) in relation to proceedings in Scotland, the Advocate General for Scotland; (c) in relation to proceedings in Northern Ireland, the Advocate General for Northern Ireland.
(a) in the case of an appointment by the Attorney General, the person has a general qualification for the purposes of section 71 of the Courts and Legal Services Act 1990; (b) in the case of an appointment by the Advocate General for Scotland, the person is an advocate or a solicitor who has rights of audience in the Court of Session or the High Court of Justiciary by virtue of section 25A of the Solicitors (Scotland) Act 1980; (c) in the case of an appointment by the Advocate General for Northern Ireland, the person is a member of the Bar of Northern Ireland.
This Schedule confers powers of entry, search, seizure and retention on constables in connection with the imposition of measures on individuals.
A power conferred on a constable by virtue of this Schedule— (a) is additional to powers which the constable has at common law or by virtue of any other enactment, and (b) is not to be taken as affecting those powers.
3 A constable may detain an individual for the purpose of carrying out a search of that individual under a power conferred by virtue of this Schedule.
A constable may use reasonable force, if necessary, for the purpose of exercising a power conferred on the constable by virtue of this Schedule.
(a) enter any premises where the constable has reasonable grounds for believing the individual to be, and (b) search those premises for that individual.
(a) a Part 2 notice; (b) a notice under section 41(2) extending a Part 2 notice; (c) a notice under section 48(1) varying a Part 2 notice as mentioned in paragraph (c) of that subsection; or (d) a notice under section 49(6) reviving a Part 2 notice.
(a) search the individual for the purpose mentioned in sub-paragraph (3); (b) enter and search, for that purpose, any premises mentioned in sub- paragraph (4).
(a) the individual's place of residence; (b) other premises to which the individual has power to grant access.
(a) for the purpose of ascertaining whether measures specified in the Part 2 notice are being or are about to be contravened by the individual; (b) for the purpose of securing compliance by the individual with measures specified in the Part 2 notice; (c) if the constable has reasonable grounds for suspecting that— (i) the thing is or contains evidence in relation to an offence, and (ii) it is necessary to seize it in order to prevent it being concealed, lost, damaged, altered or destroyed.
(a) for the purposes of determining whether the individual has absconded; (b) if it appears that the individual has absconded, for anything that may assist in the pursuit and arrest of the individual.
(a) the individual's place of residence; (b) other premises to which the individual has power to grant access; (c) any premises to which the individual had power to grant access and with which there is reason to believe that the individual is or was recently connected.
(a) if the constable reasonably believes that the thing will assist in the pursuit or arrest of the individual; (b) if the constable has reasonable grounds for suspecting that— (i) the thing is or contains evidence in relation to an offence, and (ii) it is necessary to seize it in order to prevent it being concealed, lost, damaged, altered or destroyed.
(a) to search the individual; (b) to enter and search the individual's place of residence or any other premises that are specified in the warrant.
(a) for the purpose of ascertaining whether any measure specified in the Part 2 notice has been, is being, or is about to be, contravened by the individual; (b) for the purpose of securing compliance by the individual with measures specified in the Part 2 notice; (c) if the constable has reasonable grounds for suspecting that— (i) the thing is or contains evidence in relation to an offence, and (ii) it is necessary to seize it in order to prevent it being concealed, lost, damaged, altered or destroyed.
(a) a justice of the peace, if the application for the warrant is made in England or Wales; (b) a sheriff, if the application is made in Scotland; (c) a lay magistrate, if the application is made in Northern Ireland.
(a) sections 15 and 16 of the Police and Criminal Evidence Act 1984, in relation to warrants issued in England and Wales; (b) Articles 17 and 18 of the Police and Criminal Evidence (Northern Ireland) Order 1989 (S.I. 1989/1341 (N.I. 12)), in relation to warrants issued in Northern Ireland.
(a) state the ground on which the application is made, and (b) identify, so far as practicable, the articles to be sought.
(a) if made in England or Wales, supported by an information in writing; (b) if made in Northern Ireland, supported by a complaint in writing and substantiated on oath.
(a) specify the name of the constable applying for it, the date on which it is issued and the fact that it is issued under paragraph 8, and (b) identify, so far as practicable, the articles to be sought.
(a) identify himself or herself to the individual, (b) if not in uniform, produce documentary evidence that he or she is a constable to the individual, (c) produce the warrant to the individual, and (d) supply the individual with a copy of the warrant (which, in Northern Ireland, must be a certified copy).
(a) whether anything sought was found in the course of the search, and (b) whether anything was seized.
(a) in relation to a warrant issued in England and Wales, the designated officer for the local justice area in which the justice of the peace who issued the warrant was acting when it was issued; (b) in relation to a warrant issued in Northern Ireland, the clerk of petty sessions.
(a) following entry onto premises by virtue of this Part, or (b) at any other time when the constable is in the presence of the individual.
(a) if the constable has reasonable grounds for suspecting that the thing may be used to threaten or harm any person; (b) if the constable has reasonable grounds for suspecting that— (i) the thing is or contains evidence in relation to an offence, and (ii) it is necessary to seize it to prevent it being concealed, lost, damaged, altered or destroyed.
(a) subjected to tests; (b) retained for as long as is necessary in all the circumstances.
(a) if a constable has reasonable grounds for believing that the thing is or contains evidence in relation to an offence, it may be retained— (i) for use as evidence at a trial for an offence, or (ii) for forensic examination or for investigation in connection with an offence, and (b) if a constable has reasonable grounds for believing that the thing has been obtained in consequence of the commission of an offence, it may be retained in order to establish its lawful owner.
(a) a device is surrendered by virtue of a condition of the kind mentioned in paragraph 8(4)(e) of Schedule 7 (surrendering of electronic communication devices for inspection or modification purposes), and (b) a constable has reasonable grounds for believing that the device is or contains evidence in relation to an offence.
(a) the thing may be retained— (i) for use as evidence at a trial for an offence, or (ii) for forensic examination or for investigation in connection with an offence, and (b) if a constable has reasonable grounds for believing that the device has been obtained in consequence of the commission of an offence, it may be retained in order to establish its lawful owner.
Taking of fingerprints and samples: England, Wales and Northern Ireland
(a) with the consent of the individual given in writing, or (b) without that consent.
(a) of the reason for taking the fingerprints or sample, (b) of the fact that the fingerprints or sample are taken under the power conferred by this paragraph, and (c) that the fingerprints or sample may be the subject of a relevant search.
(a) the constable taking the fingerprints or non-intimate sample, or (b) if the fingerprints or non-intimate sample are taken at a police station (see paragraph 3), any other officer.
(a) in the case of fingerprints, the condition in sub-paragraph (2) is met; (b) in the case of a sample, the condition in sub-paragraph (3) is met.
(a) the individual has not had fingerprints taken under paragraph 1 on a previous occasion after the time at which the present Part 2 notice came into force, or (b) fingerprints were so taken on a previous occasion after that time but— (i) the fingerprints taken do not constitute a complete set of the individual's fingerprints, or (ii) some or all of the fingerprints taken are not of sufficient quality to allow satisfactory analysis, comparison or matching.
(a) the individual has not had a sample of the same type and from the same part of the body taken under paragraph 1 on a previous occasion after the time at which the present Part 2 notice came into force, or (b) a sample was so taken on a previous occasion after that time but it proved insufficient.
(a) require an individual to attend a police station for the purposes of taking fingerprints or a non-intimate sample from the individual under paragraph 1, and (b) arrest without warrant an individual who fails to comply with such a requirement.
(a) must give the individual a period of at least 7 days within which the individual must attend the police station (subject to sub-paragraph (4)), and (b) may direct the individual to attend at a specified time of day or between specified times of day.
(a) there is an urgent need for the fingerprints or sample for the purposes of the investigation of an offence, and (b) the shorter period is authorised by an officer of at least the rank of inspector.
(a) the fact of the authorisation, and (b) the reasons for giving it, must be recorded as soon as practicable after it has been given.
(a) take from the individual, or require the individual to provide, any relevant physical data; (b) with the authority of an officer of a rank no lower than inspector, take from the individual any sample mentioned in paragraph (a), (b) or (c) of subsection (6) of section 18 of the Criminal Procedure (Scotland) Act 1995 (prints, samples etc in criminal investigations) by the means specified in that paragraph in relation to the sample; (c) take, or direct a police custody and security officer to take, from the individual a sample mentioned in subsection (6A) of that section by the means specified in that subsection.
(a) require the individual to attend a police station for the purposes mentioned in sub-paragraph (2), and (b) arrest without warrant an individual who fails to comply with such a requirement.
(a) must give the individual at least 7 days' notice of the date on which the individual is required to attend the police station, and (b) may direct the individual to attend at a specified time of day or between specified times of day.
(a) taking any relevant physical data under sub-paragraph (2)(a), (b) securing compliance with a requirement imposed by the constable under that sub-paragraph, or (c) taking any sample under sub- paragraph (2)(b).
Any fingerprints, data or samples obtained under paragraph 1 or 4, or information derived from such samples, may be checked against— (a) other such fingerprints, data or samples or any information derived from such samples; (b) any fingerprints or samples taken under paragraph 10 or 12 of Schedule 6 or any information derived from such samples; (c) any fingerprints, samples or information mentioned in section 63A(1)(a) or (b) of the Police and Criminal Evidence Act 1984; (d) any fingerprints, samples or information mentioned in Article 63A(1)(a) and (b) of the Police and Criminal Evidence (Northern Ireland) Order 1989 (S.I. 1989/1341 (N.I. 12)); (e) any fingerprints or samples taken under paragraph 10 or 12 of Schedule 8 to the Terrorism Act 2000 or any information derived from such samples; (f) any of the relevant physical data, samples or information mentioned in section 19C(1) of the Criminal Procedure (Scotland) Act 1995; (g) any of the relevant physical data, samples or information held by virtue of section 56 of the Criminal Justice (Scotland) Act 2003 (asp 7); (h) material to which section 18 of the Counter-Terrorism Act 2008 applies; (i) any of the fingerprints, data or samples obtained under paragraph 1 or 4 of Schedule 6 to the Terrorism Prevention and Investigation Measures Act 2011, or information derived from such samples; (j) any fingerprints or samples taken under paragraph 34 of Schedule 3 to the Counter-Terrorism and Border Security Act 2019 or any information derived from such samples.
(a) fingerprints taken under paragraph 1, (b) a DNA profile derived from a DNA sample taken under that paragraph, (c) relevant physical data taken or provided under paragraph 4, (d) a DNA profile derived from a DNA sample taken under that paragraph.
(a) the decision to quash the notice, or (b) any decision made on an appeal against that decision.
(a) within the period for which material in relation to the individual is retained by virtue of sub-paragraph (2), or (b) within, or immediately after the end of, the period for which such material is retained by virtue of sub-paragraph (3), sub-paragraphs (2) and (3) apply again for the purposes of the retention of that material (taking references to the Part 2 notice as references to the revived or new Part 2 notice).
(a) who has been convicted of a recordable offence (other than a single exempt conviction) or of an offence in Scotland which is punishable by imprisonment, or (b) who is so convicted before the end of the period within which the material may be retained by virtue of paragraph 8.
(a) in relation to a recordable offence in England and Wales or Northern Ireland— (i) the individual has been given a caution or youth caution in respect of the offence which, at the time of the caution, the individual has admitted, (ii) the individual has been found not guilty of the offence by reason of insanity, or (iii) the individual has been found to be under a disability and to have done the act charged in respect of the offence, (b) the individual, in relation to an offence in Scotland punishable by imprisonment, has accepted or has been deemed to accept— (i) a conditional offer under section 302 of the Criminal Procedure (Scotland) Act 1995, (ii) a compensation offer under section 302A of that Act, (iii) a combined offer under section 302B of that Act, or (iv) a work offer under section 303ZA of that Act, (c) the individual, in relation to an offence in Scotland punishable by imprisonment, has been acquitted on account of the individual's insanity at the time of the offence or (as the case may be) by virtue of section 51A of the Criminal Procedure (Scotland) Act 1995, (d) a finding in respect of the individual has been made under section 55(2) of the Criminal Procedure (Scotland) Act 1995 in relation to an offence in Scotland punishable by imprisonment, (e) the individual, having been given a fixed penalty notice under section 129(1) of the Antisocial Behaviour etc. (Scotland) Act 2004 (asp 8) in connection with an offence in Scotland punishable by imprisonment, has paid— (i) the fixed penalty, or (ii) (as the case may be) the sum which the individual is liable to pay by virtue of section 131(5) of that Act, or (f) the individual, in relation to an offence in Scotland punishable by imprisonment, has been discharged absolutely by order under section 246(3) of the Criminal Procedure (Scotland) Act 1995.
(a) an individual has no previous convictions if the individual has not previously been convicted— (i) in England and Wales or Northern Ireland of a recordable offence, or (ii) in Scotland of an offence which is punishable by imprisonment, and (b) if the individual has previously been convicted of a recordable offence in England and Wales or Northern Ireland, the conviction is exempt if it is in respect of a recordable offence, other than a qualifying offence, committed when the individual was aged under 18.
(a) in relation to a conviction in respect of a recordable offence committed in England and Wales, has the meaning given by section 65A of the Police and Criminal Evidence Act 1984, and (b) in relation to a conviction in respect of a recordable offence committed in Northern Ireland, has the meaning given by Article 53A of the Police and Criminal Evidence (Northern Ireland) Order 1989 (S.I. 1989/1341 (N.I. 12)).
(a) a person is to be treated as having previously been convicted in England and Wales of a recordable offence if— (i) the person has previously been convicted of an offence under the law of a country or territory outside the United Kingdom, and (ii) the act constituting the offence would constitute a recordable offence under the law of England and Wales if done there (whether or not it constituted such an offence when the person was convicted); (b) a person is to be treated as having previously been convicted in Northern Ireland of a recordable offence if— (i) the person has previously been convicted of an offence under the law of a country or territory outside the United Kingdom, and (ii) the act constituting the offence would constitute a recordable offence under the law of Northern Ireland if done there (whether or not it constituted such an offence when the person was convicted); (c) a person is to be treated as having previously been convicted in Scotland of an offence which is punishable by imprisonment if— (i) the person has previously been convicted of an offence under the law of a country or territory outside the United Kingdom, and (ii) the act constituting the offence would constitute an offence punishable by imprisonment under the law of Scotland if done there (whether or not it constituted such an offence when the person was convicted); (d) the reference in sub-paragraph (4)(b) to a qualifying offence includes a reference to an offence under the law of a country or territory
(a) "offence", in relation to any country or territory outside the United Kingdom, includes an act punishable under the law of that country or territory, however it is described; (b) a person has in particular been convicted of an offence under the law of a country or territory outside the United Kingdom if— (i) a court exercising jurisdiction under the law of that country or territory has made in respect of such an offence a finding equivalent to a finding that the person is not guilty by reason of insanity, or (ii) such a court has made in respect of such an offence a finding equivalent to a finding that the person is under a disability and did the act charged against the person in respect of the offence.
(a) must be in writing, (b) has effect for a maximum of 5 years beginning with the date on which the determination is made, and (c) may be renewed.
(a) a chief officer of police of a police force in England and Wales, (b) the chief constable of the Police Service of Scotland, (c) the Chief Constable of the Police Service of Northern Ireland, (d) the Chief Constable of the Ministry of Defence Police, (e) the Chief Constable of the British Transport Police Force, or (f) the Director General of the National Crime Agency.
(a) are paragraph 6 material, (b) are taken or provided under or by virtue of— (i) Part 5 of the Police and Criminal Evidence Act 1984, (ii) Article 61 of the Police and Criminal Evidence (Northern Ireland) Order 1989 (S.I. 1989/1341 (N.I. 12)), (iii) any provision, power or authority mentioned in section 18G(1) of the Criminal Procedure (Scotland) Act 1995, (iv) paragraph 10 of Schedule 8 to the Terrorism Act 2000, (v) paragraph 34 of Schedule 3 to the Counter-Terrorism and Border Security Act 2019, or (vi) paragraph 10 of Schedule 6, or (c) are material to which section 18 of the Counter-Terrorism Act 2008 applies.
(a) in a case where the further fingerprints are material to which section 18 of the Counter-Terrorism Act 2008 applies, the original fingerprints and the further fingerprints are held under the law of the same part of the United Kingdom; (b) in any other case, the original fingerprints and the further fingerprints were taken from or provided by the person in the same part of the United Kingdom.
(a) the further fingerprints may be retained for as long as the original fingerprints are retained under any power conferred by paragraph 8, 9 or 11, and (b) a requirement under any enactment to destroy the further fingerprints does not apply for as long as their retention is authorised by paragraph (a).
(a) England and Wales, (b) Scotland, or (c) Northern Ireland.
(a) non-intimate samples taken under paragraph 1, or (b) samples taken under paragraph 4(2)(b) or (c).
(a) as soon as a DNA profile has been derived from the sample, or (b) if sooner, before the end of the period of 6 months beginning with the date on which the sample was taken.
(a) in the interests of national security, (b) for the purposes of investigating foreign power threat activity, (c) for the purposes of a terrorist investigation (within the meaning of the Terrorism Act 2000), (d) for purposes related to the prevention or detection of crime, the investigation of an offence or the conduct of a prosecution, or (e) for purposes related to the identification of a deceased person or of the person to whom the material relates.
(a) in evidence against the individual to whom the material relates, or (b) for the purposes of the investigation of any offence.
(a) the reference to using material includes a reference to allowing any check to be made against it and to disclosing it to any person, (b) the reference to crime includes a reference to any conduct which— (i) constitutes one or more criminal offences (whether under the law of a part of the United Kingdom or of a country or territory outside the United Kingdom), or (ii) is, or corresponds to, any conduct which, if it all took place in any one part of the United Kingdom, would constitute one or more criminal offences, and (c) the references to an investigation and to a prosecution include references, respectively, to any investigation outside the United Kingdom of any crime or suspected crime and to a prosecution brought in respect of any crime in a country or territory outside the United Kingdom.
"DNA profile" means any information derived from a DNA sample; "DNA sample" means any material that has come from a human body and consists of or includes human cells; "fingerprints" has the meaning given by section 65(1) of the Police and Criminal Evidence Act 1984 or, in Northern Ireland, Article 53(1) of the Police and Criminal Evidence (Northern Ireland) Order 1989 (S.I. 1989/1341 (N.I.12)); "non-intimate sample" has the meaning given by section 65(1) of the Police and Criminal Evidence Act 1984 or, in Northern Ireland, Article 53(1) of the Police and Criminal Evidence (Northern Ireland) Order 1989 (S.I. 1989/1341 (N.I.12)); "paragraph 6 material" has the meaning given by paragraph 6(2); "police force" means any of the following— (a) the metropolitan police force; (b) a police force maintained under section 2 of the Police Act 1996 (police forces in England and Wales outside London); (c) the City of London police force; (d) the Police Service of Scotland; (e) the Police Service of Northern Ireland; (f) the Police Service of Northern Ireland Reserve; (g) the Ministry of Defence Police; (h) the National Crime Agency; (i) the British Transport Police Force; "recordable offence" has— (a) in relation to a conviction in England and Wales, the meaning given by section 118(1) of the Police and Criminal Evidence Act 1984, and (b) in relation to a conviction in Northern Ireland, the meaning given by Article 2(2) of the Police and Criminal Evidence (Northern Ireland) Order 1989 (S.I. 1989/1341 (N.I. 12)); "relevant physical data" has the meaning given by section 18(7A) of the Criminal Procedure (Scotland) Act 1995; "relevant search" means a search carried out for the purpose of checking any fingerprints, samples, data or information against any of the fingerprints, samples, data or information mentioned in paragraph 5(a) to (k); "responsible chief officer of police" means— (a) in relation to fingerprints or samples taken by a constable of the Ministry of Defence Police, or a DNA profile derived from a sample so taken, the Chief Constable of the Ministry of Defence Police; (b) in relation to fingerprints or samples taken by a constable of the British Transport Police Force, or a DNA profile derived from a sample so taken, the Chief Constable of the British Transport Police Force; (c) in relation to fingerprints or samples taken by a constable who is a National Crime Agency officer, or a DNA profile derived from a sample so taken, the Director General of the National Crime Agency; (d) otherwise— (i) in relation to fingerprints or samples taken in England or Wales, or a DNA profile derived from a sample so taken, the chief officer of police for the relevant police area; (ii) in relation to relevant physical data or samples taken or provided in Scotland, or a DNA profile derived from a sample so taken, the chief constable of the Police Service of Scotland; (iii) in relation to fingerprints or samples taken in Northern Ireland, or a DNA profile derived from a sample so taken, the Chief Constable of the Police Service of Northern Ireland; "sufficient" and "insufficient", in relation to a sample, have the same meaning as in Part 5 of the Police and Criminal Evidence Act 1984 (see section 65(1) and (2) of that Act) or, in Northern Ireland, Part 6 of the Police and Criminal Evidence (Northern Ireland) Order 1989 (S.I. 1989/1341 (N.I.12)) (see Article 53(1) and (3) of that Order).
(a) in which the material concerned was taken, or (b) in the case of a DNA profile, in which the sample from which the DNA profile was derived was taken.
(a) the trustees of a trust, or the members of a partnership, unincorporated association or other entity, that is not a legal person under the law by which it is governed meet one or more of conditions 1 to 4 (in their capacity as such) in relation to the person, and (b) the foreign power has the right to direct or control, or actually directs or controls, the activities of that trust or entity (in whole or in part).
In this Schedule "officer"— (a) in relation to a body corporate, means a director, member of the committee of management, chief executive, manager, secretary or other similar officer of the body, or a person purporting to act in any such capacity; (b) in relation to a partnership, means a partner or person purporting to act as a partner; (c) in relation to an unincorporated association other than a partnership, means a person who is concerned in the management or control of the association or purports to act in the capacity of a person so concerned.
This Part makes provision about the interpretation of Part 1 of this Schedule.
If a foreign power holds a share or right jointly with another person (whether or not a foreign power), each of those persons is to be taken to hold that share or right.
(a) a reference to holding shares in that person is to holding a right to share in the capital or, as the case may be, profits of that person; (b) a reference to holding more than 25% of the shares in that person is to holding a right or rights to share in more than 25% of the capital or, as the case may be, profits of that person.
(a) a reference to exercising voting rights in the person is to be read as a reference to exercising rights in relation to the person that are equivalent to those of a person entitled to exercise voting rights in a company; (b) a reference to exercising more than 25% of the voting rights in the person is to be read as a reference to exercising the rights under the constitution of the person to block changes to the overall policy of the person or to the terms of its constitution.
In applying this Schedule, the voting rights in a person are to be reduced by any rights held by that person.
(a) holds the share in question, or (b) is part of a chain of persons— (i) each of which (other than the last) has a majority stake in the person immediately below it in the chain, and (ii) the last of which holds the share.
(a) holds that right, or (b) is part of a chain of persons— (i) each of which (other than the last) has a majority stake in the person immediately below it in the chain, and (ii) the last of which holds that right.
(a) the foreign power holds a majority of the voting rights in the person, (b) the foreign power is a member of the person and has the right to appoint or remove an officer of the person, (c) the foreign power is a member of the person and controls alone, or pursuant to an agreement with other shareholders or members, a majority of the voting rights in the person, or (d) the foreign power has the right to exercise, or actually exercises, dominant influence or control over the person.
A share held by a person as a nominee for another is to be treated as held by the other (and not by the nominee).
(a) by that person, (b) in accordance with that person's directions or instructions, or (c) with that person's consent or concurrence.
(a) any scheme, agreement or understanding, whether or not it is legally enforceable, and (b) any convention, custom or practice of any kind.
(a) where the circumstances have arisen, and for so long as they continue to obtain, or (b) when the circumstances are within the control of the person having the rights.
(a) administration within the meaning of the Insolvency Act 1986, (b) administration within the meaning of the Insolvency (Northern Ireland) Order 1989 (S.I. 1989/2405 (N.I. 19)), or (c) proceedings under the insolvency law of another country or territory during which a person's assets and affairs are subject to the control or supervision of a third party or creditor.
Rights attached to shares held by way of security provided by a person are to be treated for the purposes of this Schedule as held by that person— (a) where apart from the right to exercise them for the purpose of preserving the value of the security, or of realising it, the rights are exercisable only in accordance with that person's instructions, and (b) where the shares are held in connection with the granting of loans as part of normal business activities and apart from the right to exercise them for the purpose of preserving the value of the security, or of realising it, the rights are exercisable only in that person's interests.
The Secretary of State may by regulations amend this Schedule for a permitted purpose.
(a) to replace any or all references in this Schedule to a percentage figure with references to some other (larger or smaller) percentage figure; (b) to change or supplement Part 1 of this Schedule so as to include circumstances (for example, circumstances involving more complex structures) that give a foreign power a level of control over a person broadly similar to the level of control given by the conditions in paragraph 1; (c) in consequence of any provision made by virtue of paragraph (b), to change or supplement Part 2 of this Schedule so that circumstances specified in that Part in which a person is to be regarded as holding an interest in another person correspond to any of the conditions in paragraph 1, or would do so but for the extent of the interest.
Ministers
A Minister of the Crown (within the meaning of the Ministers of the Crown Act 1975).
A Northern Ireland Minister, the First Minister in Northern Ireland, the deputy First Minister in Northern Ireland or a person appointed as a junior Minister under section 19 of the Northern Ireland Act 1998.
The First Minister for Scotland, a Minister appointed under section 47 of the Scotland Act 1998 or a junior Scottish Minister.
The First Minister for Wales, a Welsh Minister appointed under section 48 of the Government of Wales Act 2006, the Counsel General to the Welsh Government or a Deputy Welsh Minister appointed under section 50 of that Act.
A member of either House of Parliament.
A member of the Northern Ireland Assembly.
A member of the Scottish Parliament.
8 A member of Senedd Cymru.
An employee or other member of staff of a person within any of paragraphs 5 to 8.
The Mayor of London.
A mayor for the area of a combined authority established under section 103 of the Local Democracy, Economic Development and Construction Act 2009.
An officer, trustee or agent of a UK registered political party (within the meaning of section 70).
A member of such a political party who exercises executive functions on behalf of the party.
A candidate at an election for a relevant elective office (within the meaning of section 37 of the Elections Act 2022).
A candidate at an election for a relevant Scottish elective office (within the meaning of that section).
(a) the Senior Civil Service; (b) the Northern Ireland Senior Civil Service; (c) the Senior Management Structure of His Majesty's Diplomatic Service.
The chief constable or deputy chief constable of a police force maintained under section 2 of the Police Act 1996.
A police and crime commissioner.
A person of one of the following ranks of the metropolitan police force— (a) Commissioner of Police of the Metropolis; (b) Deputy Commissioner of Police of the Metropolis; (c) Assistant Commissioner of Police of the Metropolis; (d) Deputy Assistant Commissioner of Police of the Metropolis.
The Commissioner of Police for the City of London or an Assistant Commissioner of Police for the City of London.
The chief constable or deputy chief constable of the Police Service of Northern Ireland.
The chief constable or a deputy chief constable of the Police Service of Scotland.
The chief constable or a deputy chief constable of the Ministry of Defence Police.
The chief constable or deputy chief constable of the British Transport Police Force.
The chief constable or deputy chief constable of the Civil Nuclear Constabulary.
(a) exercisable in the United Kingdom, or (b) exercisable in a country or territory outside the United Kingdom by a person acting for or on behalf of, or holding office under, the Crown.
UK arrangements
(a) section 68(1) to (3) (specified persons etc must not carry out unregistered activities); (b) section 72(1) (foreign powers etc must not carry out unregistered political influence activities).
(a) the United Kingdom is a party, or (b) any person acting for or on behalf of, or holding office under, the Crown is (in that capacity) a party.
The following provisions do not apply to a foreign power— (a) section 65(4) (requirement to register foreign activity arrangements); (b) section 67(2) or (3) (offence of carrying out activities under unregistered foreign activity arrangement); (c) section 69(3) (requirement to register foreign influence arrangements); (d) section 71(2) or (3) (offence of carrying out activities under unregistered foreign influence arrangement); (e) section 78(1) and (2) (offences of carrying out activities tainted by false information).
(a) a diplomatic mission, (b) a consular post, or (c) the permanent mission to a UK-based international organisation of a country which is a member of the organisation, (for example, the provision of catering or maintenance services).
(a) is a member of the family of a principal person forming part of the principal person's household, and (b) makes the arrangement pursuant to an activity carried out by the principal person in that capacity.
(a) a diplomatic mission, (b) a consular post, or (c) the permanent mission to a UK-based international organisation of a country which is a member of the organisation.
(a) in the case of a diplomatic mission, means a member of the mission within the meaning given by Article 1 of the Vienna Convention on Diplomatic Relations (set out in Schedule 1 to the Diplomatic Privileges Act 1964); (b) in the case of a consular post, means a member of the consular post within the meaning given by Article 1 of the Vienna Convention on Consular Relations (set out in Schedule 1 to the Consular Relations Act 1968).
"consular post" has the meaning given by Article 1 of the Vienna Convention on Consular Relations (set out in Schedule 1 to the Consular Relations Act 1968); "diplomatic mission" is to be read in accordance with the Vienna Convention on Diplomatic Relations done at Vienna on 18 April 1961; "UK-based international organisation" means an international organisation which has its headquarters in the United Kingdom and on which privileges and immunities have been conferred under section 1 of the International Organisations Act 1968.
(a) section 69(3) (requirement to register foreign influence arrangements); (b) section 71(2) or (3) (offence of carrying out activities under unregistered foreign influence arrangement); (c) section 78(2) (offence of carrying out political influence activities tainted by false information).
(a) section 69(3) (requirement to register foreign influence arrangements); (b) section 71(2) or (3) (offence of carrying out activities under unregistered foreign influence arrangement); (c) section 78(2) (offence of carrying out political influence activities tainted by false information).
(a) the British Broadcasting Corporation, (b) Sianel Pedwar Cymru, (c) the holder of a licence under the Broadcasting Act 1990 or 1996 who publishes news-related material in connection with the broadcasting activities authorised under the licence, and (d) any other entity which— (i) meets all of the conditions in sub- paragraph (2), (ii) is not an excluded entity (see sub- paragraph (3)), and (iii) is not a sanctioned entity (see sub- paragraph (4)).
(a) has as its principal purpose the publication of news-related material, and such material— (i) is created by different persons, and (ii) is subject to editorial control, (b) publishes such material in the course of a business (whether or not carried on with a view to profit), (c) is subject to a standards code, (d) has policies and procedures for handling and resolving complaints, (e) has a registered office or other business address, (f) is the person with legal responsibility for material published by it in the United Kingdom, and (g) publishes— (i) the entity's name, the address mentioned in paragraph (e) and the entity's registered number (if any), and (ii) the name and address of any person who controls the entity (including, where such a person is an entity, the address of that person's registered or principal office and that person's registered number (if any)).
(a) which is a proscribed organisation under the Terrorism Act 2000 (see section 3 of that Act), or (b) the purpose of which is to support a proscribed organisation under that Act.
(a) is designated by name under a power contained in regulations under section 1 of the Sanctions and Anti-Money Laundering Act 2018 that authorises the Secretary of State or the Treasury to designate persons for the purposes of the regulations or of any provisions of the regulations, or (b) is a designated person under any provision included in such regulations by virtue of section 13 of that Act (persons named by or under UN Security Council Resolutions).
(a) news-related material is "subject to editorial control" if there is a person (whether or not the publisher of the material) who has editorial or equivalent responsibility for the material, including responsibility for how it is presented and the decision to publish it; (b) "control" has the same meaning as it has in the Broadcasting Act 1990 by virtue of section 202 of that Act.
"news-related material" means material consisting of— (a) news or information about current affairs, (b) opinion about matters relating to the news or current affairs, or (c) gossip about celebrities, other public figures or other persons in the news; "publish" means publish by any means (including by broadcasting), and references to a publisher and publication are to be construed accordingly; "standards code" means— (a) a code of standards that regulates the conduct of publishers, that is published by an independent regulator, or (b) a code of standards that regulates the conduct of the entity in question, that is published by the entity itself.
(a) section 68(1) to (3) (specified persons etc must not carry out unregistered activities); (b) section 72(1) (foreign powers etc must not carry out unregistered political influence activities).
(a) a person who for the purposes of the Legal Services Act 2007 is an authorised person in relation to an activity that constitutes a reserved legal activity (within the meaning of that Act), (b) a solicitor or barrister in Northern Ireland, (c) a solicitor or advocate in Scotland, or (d) a person who is a member, and entitled to practise as such, of a legal profession regulated in a jurisdiction outside the United Kingdom.
(a) in England and Wales, a legal activity within the meaning of section 12 of the Legal Services Act 2007, (b) in Northern Ireland, a legal activity within the meaning of that section, but reading the reference to an activity which is a reserved legal activity as a reference to an activity corresponding to a reserved legal activity, (c) in Scotland, the provision of legal services within the meaning of section 3 of the Legal Services (Scotland) Act 2010 (asp 16), or (d) acting as an arbitrator or mediator.
(a) a person who holds office in or under, or is an employee or other member of staff of, P (acting in that capacity), or (b) a person the Secretary of State reasonably considers to be exercising functions on behalf of P as if the person were within paragraph (a).
(a) a misrepresentation as to the person's identity or purpose; (b) presenting information in a way which amounts to a misrepresentation, even if some or all of the information is true.
The Secretary of State may by regulations make provision for further cases to which any provision of this Part does not apply.
Freezing orders
(a) are to be paid into court, and (b) are to remain in court until the end of the initial freezing period.
"civil proceedings" means any proceedings other than proceedings in a criminal cause or matter or family proceedings; "family proceedings"— (a) in relation to England and Wales, has the meaning given by section 75(3) of the Courts Act 2003; (b) in relation to Northern Ireland, has the meaning given by Article 12(5) of the Family Law (Northern Ireland) Order 1993 (S.I. 1993/1576 (N.I. 6)); (c) in relation to Scotland, has the meaning given by section 135 of the Courts Reform (Scotland) Act 2014 (asp 18) and includes proceedings under the Children (Scotland) Act 1995 and the Children's Hearings (Scotland) Act 2011 (asp 1); "the initial freezing period" is the period of 2 years beginning with the day on which the freezing order is made.
(a) an application is made under this paragraph, and (b) the court has not decided the application before the end of the initial freezing period.
(a) an application is made under this paragraph, and (b) the court has not decided the application before the end of the extended freezing period.
In this Schedule— "the claimant" means the claimant in proceedings mentioned in paragraph 1(1); "the extended freezing period" has the meaning given by paragraph 2(3); "extension order" has the meaning given by paragraph 2(3); "freezing order" has the meaning given by paragraph 1(3); "the initial freezing period" has the meaning given by paragraph 1(8); "Minister of the Crown" has the same meaning as in the Ministers of the Crown Act 1975 and also includes the Commissioners for His Majesty's Revenue and Customs; "terrorism" has the same meaning as in the Terrorism Act 2000.
National Security Act 2023 2023 CHAPTER 32 국가안보법(2023) 2023년 법률 제32호
[11th July 2023] BE IT ENACTED by the King's most Excellent Majesty, by and with the advice and consent of the Lords Spiritual and Temporal, and Commons, in this present Parliament assembled, and by the authority of the same, as follows:— [2023년 7월 11일] 현 의회에 소집된 상원 및 하원 의원의 조 언과 동의를 받아 대영제국 국왕 폐하의 권 한으로 다음의 법률을 제정하는 바이다.
An Act to make provision about threats to national security from espionage, sabotage and persons acting for foreign powers; about the extra-territorial application of Part 2 of the Serious Crime Act 2007; for the registration of certain arrangements with, and activities of, specified persons and foreign powers; about the award of damages in proceedings relating to national security and the payment of damages at risk of being used for the purposes of terrorism; about the availability of legal aid to persons connected with terrorism; to amend the Terrorism Act 2000; and for connected purposes. 간첩활동, 파괴행위 및 외부세력을 위해 활 동하는 자로 인한 국가의 안보에 대한 위협 에 관한 규정, 「 중대범죄법(2007) 」 제2 부의 역외 적용에 관한 규정, 피지정인 및 외부세력과의 특정 협정의 등록 및 활동을 위한 규정, 국가안보와 관련된 법적 절차에 서의 손해배상 판정 및 테러 목적으로 사용 될 위험이 있는 손해배상금 지급에 관한 규정, 테러와 관련된 자에 대한 법률구조를 받을 가능성에 관한 규정, 「 테러방지법 (2000) 」을 개정하기 위한 규정 및 관련 목적을 위한 규정을 제정하기 위한 법률
간첩활동 등
(a) 해당인이 다음 중 어느 하나의 행위를 하는 경우 (i) 보호대상정보를 획득, 복사, 기록하거나 보유하는 행위 (ii) 보호대상정보에 대한 접근을 공개하거 나 제공하는 행위 (b) 해당인의 행위가 영국의 안전이나 이익 을 위태롭게 하는 것을 목적으로 한다는 사 실을 그 자가 알고 있거나 그 자에게 알려 져 있는 그 밖의 사항을 고려하였을 때 합 리적으로 알고 있어야 하는 경우 (c) 외부세력조건이 해당인의 행위와 관련 하여 충족되는 경우(제31조 참조)
(a) 위 정보, 문서 또는 그 밖의 글에 대한 접근이 어떤 방식으로든 제한되어 있는 경우 (b) 위 정보, 문서 또는 그 밖의 글에 대한 접근이 어떤 방식으로든 제한될 것이라고 기대하는 것이 합리적인 경우
(a) 어떤 자가 보호대상정보를 자신의 점유 또는 자신의 통제 아래 보유하는 경우 그 자가 그 정보를 보유하는 것으로 본다. (b) 공개에는 점유에서 이탈하는 것도 포함 된다.
(a) 해당인이 다음 중 어느 하나의 행위를 하는 경우 (i) 영업비밀을 획득, 복사, 기록하거나 보 유하는 행위 (ii) 영업비밀에 대한 접근을 공개하거나 제 공하는 행위 (b) 해당인의 행위가 허가 받지 않은 경우 (c) 해당인이 자신의 행위가 허가 받지 않은 것임을 알고 있거나 그 자에게 알려져 있는 그 밖의 사항을 고려하였을 때 합리적 으로 알고 있어야 하는 경우 (d) 외부세력조건이 해당인의 행위와 관련하여 충족되는 경우(제31조 참조)
(a) 관련 분야에 대한 지식이나 전문성이 있는 자가 보편적으로 알고 있지 않거나 그 러한 자들이 열람할 수 없는 것 (b) 위와 같은 자들이 보편적으로 알게 되 거나 그러한 자들이 열람할 수 있도록 되는 경우 부정적인 영향을 입게 되거나 입게 될 것이라고 합리적으로 기대할 수 있는 실제 적이거나 잠재적인 산업적, 경제적 또는 상 업적 가치가 있을 것 (c) 위와 같은 자들이 보편적으로 알게 되 거나 그러한 자들이 열람할 수 있도록 되지 않도록 차단하기 위한 조치의 대상이 될 것 이라고 합리적으로 기대할 수 있을 것(실제 로 해당 조치의 대상이 되는지 여부는 상관 없다)
(a) 해당인이 그 행위에 관여할지 여부를 결정할 수 있는 권한이 없는 경우 (b) 해당인이 그 행위에 관여할 수 있는 권 한이 있는 자로부터 그 행위에 관여하는 것에 대해 동의를 받지 않은 경우
(a) 영국 국적자 (b) 영국에 살고 있는 개인 (c) 영국 일부 지역의 법령에 따라 설립된 단체 (d) 영국 일부 지역의 법령에 따라 조직된 비법인사단
(a) 영국 시민권자, 영국해외영토의 시민권 자, 영국국적자(해외) 또는 영국해외시민권 자 (b) 「영국국적법(1981) 」에 따라 영국 국 민에 해당하는 자 (c) 위 법률에서 의미하는 영국의 보호를 받는 자
(a) 어떤 자가 영업비밀을 자신의 점유 또 는 통제 아래 보유하는 경우 해당인은 그 비밀을 보유하는 것으로 본다. (b) 공개에는 점유에서 이탈하는 것도 포함 된다.
(a) 어떤 종류의 행위이든 그에 관여하는 경우 (b) 그 행위를 통해 외부정보기관이 영국관 련활동을 수행할 수 있도록 중대하게 도움 을 주려고 의도하는 경우
(a) 외부정보기관이 영국관련활동을 수행할 수 있도록 중대하게 도움을 줄 가능성이 있는 행위에 관여하는 경우 (b) 자신의 행위가 외부정보기관이 영국관 련활동을 수행할 수 있도록 중대하게 도움 을 줄 가능성이 있음을 알고 있거나 그 자 에게 알려져 있는 그 밖의 사항을 고려하였 을 때 합리적으로 알고 있어야 하는 경우
(a) 영국에서 이루어지는 활동 (b) 영국 밖에서 이루어지는 활동으로서 영 국의 안전이나 이익을 위태롭게 하는 활동
(a) 영국인 (b) 정부를 대리하거나 정부 직책을 보유하 거나 정부와의 고용관계에 있는 자(그러한 지위에서 그 행위에 관여하였는지 여부는 불문한다)
(a) 사법(私法)상 법적 의무가 아닌 영국법 상 법적 의무를 준수하여 관여하였다는 사실 (b) 영국법상 공적 성격을 갖는 직무를 가진 자의 경우, 그 직무의 목적을 위해 관여 하였다는 사실 (c) 법률활동을 수행하는 변호사로서 관여 하였다는 사실 (d) 다음 중 어느 하나의 계약이나 협정에 따라 관여하거나 그에 따라 수행하는 영국 관련활동에 관여하였다는 사실 (i) 영국이 당사자였던 계약이나 협정 (ii) 정부를 대리하거나 정부 직책을 보유하 는 자가 (그 지위에서) 당사자였던 계약이 나 협정
(a) 위 사안에 관한 증거가 위 사안에 관하 여 문제를 제기할 만큼 충분히 제시될 것 (b) 합리적인 의심을 넘어설 정도의 반증이 없을 것
"정부와의 고용관계"란 법령에서 부여한 직 무를 정부를 대신하여 행사하는 정부부처나 공직자 또는 단체 아래에 있거나 그 부처 등의 목적을 위한 고용관계를 말한다. "재정적 이익"이란 금전 또는 금전 등가물 을 말한다. "외부정보기관"이란 외부세력을 위하거나 대신하여 정보활동을 수행하는 것이 자신의 직무에 포함되어 있는 모든 자를 말한다. "영국법"에는 영국 모든 지방의 법령이 포 함된다. "변호사"는 부칙 15 제6조(3)에 정의된 바와 같다. "법률활동"이란 부칙 15 제6조(4)에 정의된 바와 같다. "영국인"이란 제2조에 정의된 바와 같다.
(a) 해당인이 다음 중 어느 하나의 행위를 하는 경우 (i) 금지장소에 대한 접근, 진입, 조사, 위나 아래로의 통과, 근접 또는 그 부근에 있는 행위 (ii) 무인 차량이나 장치가 금지장소에 접 근, 진입, 조사, 위나 아래로의 통과, 근접 하도록 하거나 그 부근에 있도록 하는 행위 (b) 위 행위가 영국의 안전이나 이익을 위 태롭게 하는 것을 목적으로 한다는 사실을 그 자가 알고 있거나 그 자에게 알려져 있는 그 밖의 사항을 고려하였을 때 합리적으 로 알고 있어야 하는 경우
(a) 금지장소에 대한 사진, 비디오 또는 그 밖의 기록물의 촬영 또는 그러한 촬영을 하 도록 하는 행위 (b) 금지장소에 대한 사진, 비디오 또는 그 밖의 기록물을 조사하는 행위
(a) 해당인이 다음 중 어느 하나의 행위를 하는 경우 (i) 금지장소에 대한 접근, 진입, 조사 또는 위나 아래로 통과하는 행위 (ii) 무인 차량이나 장치를 금지장소에 접근, 진입, 조사 또는 위나 아래로 통과시키 는 행위 (b) 위 행위에 대하여 허가를 받지 않은 경우 (c) 해당인이 자신의 행위가 허가 받지 않은 것임을 알고 있거나 그 자에게 알려져 있는 그 밖의 사항을 고려하였을 때 합리적 으로 알고 있어야 하는 경우
(a) 해당인이 그 행위에 관여할지 여부를 결정할 수 있는 권한이 없는 경우 (b) 해당인이 위 행위에 관여할 수 있는 권 한이 있는 자로부터 그 행위에 관여하는 것에 대해 동의를 받지 않는 경우
(a) 잉글랜드 및 웨일스에서 약식 유죄판결 을 받는 경우, 약식기소범죄에 대한 최대 기간 이하의 징역 또는 벌금에 처한다(이 경우 징역과 벌금을 병과할 수 있다). (b) 스코틀랜드에서 약식 유죄판결을 받는 경우, 6개월 이하의 징역 또는 표준등급 5 이하의 벌금에 처한다(이 경우 징역과 벌금 을 병과할 수 있다). (c) 북아일랜드에서 약식 유죄판결을 받는 경우, 6개월 이하의 징역 또는 표준등급 5 이하의 벌금에 처한다(이 경우 징역과 벌금 을 병과할 수 있다).
(a) 누구에게든 금지장소와 관련하여 제4조 (1)(a)에 언급된 행위에 (직접 관여하든 전 자적 수단이나 원격제어 수단에 의해 관여 하든 불문한다) 관여하지 않도록 하거나 그 러한 행위를 중단하도록 하는 명령 (b) 금지장소에 접근하거나 진입한 자에게 (직접 진입하든 전자적 수단이나 원격제어 수단에 의해 진입하든 불문한다) 즉시 그곳 에서 떠나도록 하는 명령 (c) 금지장소에 인접한 지역에 있는 자에게 그 지역에서 즉시 떠나도록 하는 명령 (d) 금지장소 또는 금지장소에 인접한 지역 에서 차량이나 장치의 운전자나 이를 조작 하는 자로 하여금 (직접 실행하든 전자적 수단이나 원격제어 수단에 의해 실행하든 불문한다) 그 차량이나 장치를 그 장소나 지역에서 즉시 이동시키도록 하는 명령
(a) 금지장소 또는 금지장소에 인접한 지역 으로부터 차량이나 장치의 철수 (b) 금지장소나 금지장소에 인접한 지역 내 에서의 차량이나 장치의 이동
(a) 다음과 같은 목적을 위해 사용되는 영국 내 국왕 토지 또는 아크로티리 데켈리아 주권 기지 지역 (i) 영국 방어 목적 (ii) 영국 방어 목적으로 사용할 금속, 유류 또는 광물을 추출하기 위한 목적 (iii) 외부 국가나 영토의 방어 목적 (b) 다음에 해당하는 차량 (i) 영국 방어 목적을 위해서나 외부 국가 나 영토의 방어 목적을 위하여 사용되는 영국 내에 있거나 아크로티리 데켈리아의 주권 기지 지역에 위치한 차량 (ii) 영국 방어 목적을 위해 사용되는 위치 에 있지 않은 것은 제외한다. (c) 제(2)항(b) 또는 (3)(b)에 (또는 두 규정 모두에) 기술된 목적을 위해 사용되는 영국 내에 있거나 아크로티리 데켈리아의 주권 기지 지역에 있는 토지 또는 건물 (d) 영국 내에 있거나 아크로티리 데켈리아 주권 기지 지역에 있는 것으로서 다음 모두 에 해당하는 토지 또는 건물 (i) 안보국, 비밀정보부 또는 정부통신본부 가 소유하고 통제하는 곳 (ii) 안보국, 비밀정보부 또는 정부통신본부 의 직무에 사용되는 곳 (e) 제8조에 따라 제정된 규정에서 금지장 소로 지정된 토지나 건물 또는 차량
(a) 영국군의 활동 (b) 위 군대의 무기 또는 그 밖의 장비나 역량의 발명, 개발, 생산, 운영, 보관 또는 처분 그리고 그와 관련된 연구 (c) 영국 방어 정책 및 전략과 군사 기획 및 정보 (d) 전쟁 시 영국이 필요로 하거나 필요로 할 수 있는 필수 물자와 서비스의 유지보수 를 위한 계획 및 조치
(a) 외부 국가나 영토에서의 군대 활동 (b) 위 군대의 무기 또는 그 밖의 장비나 역량의 발명, 개발, 생산, 운영, 보관 또는 처분 그리고 그와 관련된 연구
"건물"에는 건물의 모든 부분이 포함된다. "국왕 토지"란 국왕의 지분 또는 공작의 지 분이 있는 토지나 건물을 말한다. "국왕의 지분"이란 다음 중 어느 하나를 말 한다. (a) 국왕이 권리를 보유하거나 국왕 폐하의 사유재산으로 권리를 보유하는 국왕 폐하에 귀속된 지분 (b) 영국 정부부처의 목적을 위해 영국 정 부부처에 귀속되거나 국왕 폐하를 위해 신 탁으로 보관하는 지분 "공작의 지분"이란 랭커스터 공작이 권리를 보유하는 국왕 폐하에 귀속되거나 콘월 공 작에게 귀속되는 지분을 말한다. "외부 국가 또는 영토"란 영국, 채널제도, 맨섬 또는 영국해외영토 이외의 국가 또는 영토를 말한다. "정부통신본부"(GCHQ)는 「 정보기관법 (1994)」 제3조(3)에 정의된 바와 같다.
(a) 영국 또는 아크로티리 데켈리아 주권 기지 지역에 위치한 토지 또는 건물 (b) 차량
(a) 토지나 건물 또는 차량이 사용되는 목적 (b) 토지 또는 건물이나 차량에서 보유, 보 관 또는 처리되는 정보의 성격 (c) 토지 또는 건물이나 차량에 소재하는 모든 기술, 장비 또는 자재의 성격
(a) 토지 또는 건물의 설명 (b) 차량의 설명
(a) 군사 목적으로 사용되는 항공기 또는 그러한 항공기의 일부 (b) 위와 같은 항공기와 관련된 장비
(a) 그 지정을 한 시기를 서면으로 기록한 다. (b) 경정급 이상의 경찰공무원에 대한 통보 를 보장한다.
(a) 그 지정을 확인하거나 위 공무원이 지 시하는 시기부터 위 지정을 취소하도록 한 다. (b) 위 공무원이 그 지정을 취소하는 경우, 그 취소 사실과 그 사유를 서면으로 기록한 다.
(a) "경찰"이라는 단어가 표시된 테이프를 사용하는 방법 (b) 위 경찰관이 적절하다고 판단하는 그 밖의 방식
(a) 그 저지선이 만들어진 때에 시작한다. (b) 그 지정을 할 때 명시한 날짜나 시간에 종료된다.
(a) 서면으로 한다. (b) 그 지정이 효력을 가지는 추가 기간을 명시한다.
(a) 다음 중 어느 행위(직접 실행하든 전자 적 수단이나 원격제어 수단에 의해 실행하 든 불문하고)이든 이를 하지 못하도록 하는 명령 (i) 통제구역에 대한 진입, 조사, 위나 아래 로의 통과, 근접 또는 통제구역의 부근에 있는 행위 (ii) 무인 차량이나 장치가 통제구역에 접 근, 진입, 조사, 위나 아래로의 통과, 근접 하도록 하거나 그 부근에 있도록 하는 행위 (b) 통제구역에 있는 자(직접 있든지 전자 적 수단이나 원격제어 수단에 의해 있든지 여부는 불문하고)로 하여금 즉시 그곳을 떠 나도록 하는 명령 (c) 그 구역과 인접한 지역에 있는 자에게 그 지역에서 즉시 떠나도록 하는 명령 (d) 통제구역에 있는 차량이나 장치의 운전 자 또는 이를 조작하는 자(직접 실행하든 전자적 수단이나 원격제어 수단에 의해 실행하든 불문하고)로 하여금 그 차량이나 장 치를 그 구역에서 즉시 이동시키도록 하는 명령
(a) 통제구역에서의 차량이나 장치의 철수 (b) 통제구역 내에서의 차량이나 장치의 이 동
(a) 위 사안에 관한 증거가 위 사안에 관하 여 문제를 제기할 만큼 충분히 제시될 것 (b) 합리적인 의심을 넘어설 정도의 반증이 없을 것
(a) 해당인이 어느 자산이든 손상시키는 행 위에 관여하는 경우 (b) 해당인이 자신의 행위를 통해 자산을 손상시킬 것을 의도했거나 자신의 행위가 자산을 손상시킬지 여부에 관하여 주의를 기울이지 않은 경우 (c) 해당인의 행위가 영국의 안전이나 이익 을 위태롭게 하는 것을 목적으로 한다는 사 실을 그 자가 알고 있거나 그 자에게 알려 져 있는 그 밖의 사항을 고려하였을 때 합 리적으로 알고 있어야 하는 경우 (d) 외부세력조건이 해당인의 행위와 관련 하여 충족되는 경우(제31조 참조)
(a) 해당인의 행위 발생지가 영국 또는 다 른 지역인지에 상관없이 적용된다. (b) 위 자산의 소재지가 영국 또는 그 밖의 지역인지에 상관없이 적용된다.
"자산"이란 유형이든 무형이든 상관없이 모 든 종류의 자산을 말하며 이에는 특히 부동 산과 동산, 전자시스템 및 정보도 포함된 다. "손상"에는 다음 중 어느 것이든 포함된다 (영구적이든 일시적이든 불문한다). (a) 파손 (b) 변경 (c) 오염 (d) 방해 (e) 접근 또는 효용성의 상실이나 감소 (f) 기능, 유용성 또는 신뢰성의 상실이나 감소
(a) 해당인이 금지된 행위에 관여하는 경우 (b) 금지된 행위와 관련하여 외부세력조건 이 충족되는 경우 (c) 해당인이 그 금지된 행위를 통해 또는 그 일부가 되는 일련의 행위를 통해 간섭효 과를 발생시키려고 의도하는 경우
(a) 해당인이 금지된 행위에 관여하는 경우 (b) 금지된 행위와 관련하여 외부세력조건 이 충족되는 경우 (c) 해당인이 그 금지된 행위 때문에 또는 그 일부가 되는 일련의 행위 때문에 간섭효 과가 발생할 것인지 여부에 대해 주의를 기 울이지 아니하는 경우
(a) P가 1명 이상의 다른 자들과 일련의 행 위에 관여하는 경우 (b) 그러한 일련의 행위에 속하는 P의 행위 와 관련하여 외부세력조건이 충족되는 경우 (c) P가 그 일련의 행위를 통해 간섭효과를 발생시키려고 의도하는 경우 (d) 그 일련의 행위의 일환으로 P 이외의 다른 자가 금지된 행위에 관여하는 경우 (e) P가 그 일련의 행위의 일환으로 P 이외 의 다른 자가 금지된 행위에 관여하게 될 것을 의도했거나 관여하게 될 것이라고 믿 는 경우
"간섭효과"는 제14조에 정의된 바와 같다. "금지된 행위"는 제15조에 정의된 바와 같다.
(a) 영국에서 어느 특정인이 유럽인권협약 이 보장하는 권리를 행사하는 것에 대해 간 섭하는 효과 (b) 누구든지 그 자가 공적 직무를 행사하 는 것에 대해 영향을 미치는 효과 (c) 공적 직무 행사를 통해 제공되는 서비 스를 누구든지 사용하는지 여부 또는 사용 하는 방법에 대해 간섭하는 효과 (d) 누구든지 (공적 직무의 행사인 경우는 제외하고) 관련 정치적 과정에 참여하거나 정치적 결정을 하는지 여부 또는 참여 및 결정의 방법에 대해 간섭하는 효과 (e) 누구든지 (공적 직무의 행사인 경우는 제외하고) 영국법에 따른 법적 절차에 참여 하는지 여부 또는 참여 방법에 대해 간섭하 는 효과 (f) 영국의 안전이나 이익을 위태롭게 하는 효과
(a) 영국에서의 선거 또는 국민투표 (b) 지방 당국의 법적 절차 (c) 영국등록정당의 법적 절차 (d) 다음 중 어느 하나로 구성되거나 다음 중 어느 하나의 의원으로 구성된 비공식 단 체의 활동 (i) 상원과 하원 모두 또는 일부 (ii) 북아일랜드 의회 (iii) 스코틀랜드 의회 (iv) 웨일스 의회(그 지위에서 행동하는 경 우로 한정된다)
(a) 각료( 「각료법(1975)」에 정의된 바와 같다) 또는 영국 정부부처 (b) 북아일랜드 장관, 북아일랜드 수상, 북 아일랜드 부수상, 「북아일랜드법(1998) 」 제19조에 따라 부장관으로 임명된 자, 북아 일랜드 부처 또는 북아일랜드 의회의 집행 위원회 (c) 스코틀랜드 장관 또는 스코틀랜드 수석 장관 (d) 웨일스 정부의 웨일스 장관, 웨일스 수 상 또는 웨일스 정부의 자문위원 (e) 지방 당국
"유럽인권협약이 보장하는 권리"는 「 인권 법(1998)」 제1조에 정의된 바와 같다. "영국법"에는 영국 모든 지방의 법령이 포 함된다. "지방 당국"이란 다음을 말한다. (a) 잉글랜드에 있는 다음과 같은 당국 (i) 카운티 의회 (ii) 지구 의회 (iii) 런던 버로우 의회 (iv) 「 지방 민주주의, 경제개발과 건설법 (2009) 」 제103조에 따라 설립된 지자체 연합기구 (v) 교구 의회 (vi) 실리 제도 의회 (vii) 런던시 공동의회 (viii) 이너템플 부관리자 (ix) 미들템플 부관리자 (b) 웨일스에서는 카운티 의회, 카운티 버 로우 의회 또는 지역사회 의회 (c) 스코틀랜드에서는 「(스코틀랜드) 지방 정부등법(1994)」 제2조에 따라 구성된 의 회 (d) 북아일랜드에서는 지구 의회 "공적 직무"란 다음 중 어느 하나와 같이 행사할 수 있는 공적 성격을 가진 직무를 말한다. (a) 영국에서 행사할 수 있는 직무 (b) 정부를 대리하거나 정부 직책을 보유하 는 자가 영국 이외의 국가나 영토에서 행사 할 수 있는 직무 "영국등록정당"이란 「 정당, 선거 및 국민 투표법(2000)」 제2부에 따라 등록된 정당 을 말한다.
(a) 그 행위가 범죄를 구성하는 경우 (b) 그 행위가 영국 밖의 국가나 영토에서 발생한 경우로서 그 행위가 영국 어떤 지방 에서든 발생했다면 범죄를 구성하였을 경우
(a) 어떤 자에게 폭력을 사용하거나 사용하 겠다는 위협에 의한 강압 (b) 어떤 자의 자산을 손상 또는 파괴하거 나 손상 또는 파괴하겠다는 위협에 의한 강 압 (c) 어떤 자의 평판을 손상시키거나 손상시 키겠다는 위협에 의한 강압 (d) 어떤 자에게 재정적 손실을 유발시키거 나 유발시키겠다는 위협에 의한 강압 (e) 어떤 자에게 정신적 피해를 유발시키거 나 부당한 정신적 압박을 가하는 강압 (해당인이 간섭효과와 관련된 자인지 여부 는 상관없다)
(a) 합리적인 사람이라면 간섭효과에 대해 구체적으로 허위이거나 오해를 유발하는 것 이라고 판단하였을 것 (b) 진술을 하는 자가 간섭효과에 대해 구 체적으로 허위이거나 오해를 유발하는 것을 알고 있거나 그와 같이 의도할 것
(a) 어떤 자의 신원이나 목적에 대한 허위 진술 (b) 허위 진술이라는 결과를 발생시키는 방 식으로 정보를 제시하는 것. 비록 그 정보 의 일부 또는 전부가 진실이라도 그러하다.
(a) 어떤 자가 이 조의 시행일 이후에 선거 관련범죄를 범하였을 것 (b) 해당 범죄를 구성하는 해당인의 행위와 관련하여 외부세력조건이 충족될 것(제31 조 참조)
(a) 해당인이 다음 중 어느 하나의 행위를 하는 경우 (i) 제외이익이 아닌 상당한 이익을 획득, 수락 또는 보유하는 행위 (ii) 다른 자에게 위와 같은 이익이 제공되 는 것을 획득 또는 수락하는 행위 (b) 그 이익을 외부정보기관이나 그 대리인 이 현재 또는 과거에 제공하고 있거나 제공 한 경우 (c) 해당인이 그 이익을 외부정보기관이나 그 대리인이 현재 또는 과거에 제공하고 있 거나 제공하였다는 사실을 알거나 그 자에 게 알려져 있는 그 밖의 사항을 고려하였을 때 합리적으로 알고 있어야 하는 경우
(a) 해당인이 다음 중 어느 하나를 수락하 기로 동의하는 경우 (i) 제외이익이 아닌 상당한 이익 (ii) 다른 자에 대한 위와 같은 이익의 제공 (b) 그 이익을 외부정보기관이나 그 대리인 이 제공할 예정인 경우 (c) 해당인이 그 이익을 외부정보기관이나 그 대리인이 제공할 예정이라는 사실을 알 거나 그 자에게 알려져 있는 그 밖의 사항을 고려하였을 때 합리적으로 알고 있어야 하는 경우
(a) 물품이나 서비스의 제공에 대하여 합리 적인 대가를 제공하였을 것 (b) 그 물품이나 서비스의 제공이 범죄를 구성하지 않을 것
(a) 상당한 이익이 영국 내에서 또는 영국 으로부터 현재나 과거에 제공되고 있거나 제공되었거나 장래에 제공될 예정인 경우 (b) 어느 경우든 그 행위에 관여하는 자가 다음 중 어느 하나에 해당하는 경우 (i) 영국인 (ii) 정부를 대리하거나 정부 직책을 보유하거나 정부와의 고용관계에 있는 자(그러한 지위에서 그 행위에 관여하는지 여부는 불 문한다)
(a) 사법(私法)상 법적 의무가 아닌 영국법 상 법적 의무를 준수하여 관여하였다는 사 실 (b) 영국법상 공적 성격을 갖는 직무를 가 진 자의 경우, 그 직무의 목적을 위해 관여 하였다는 사실 (c) 다음 중 어느 하나의 계약이나 협정에 따라 관여하였다는 사실 (i) 영국이 당사자였던 계약이나 협정 (ii) 정부를 대리하거나 정부 직책을 보유하 는 자가 (그 지위에서) 당사자였던 계약이 나 협정
(a) 위 사안에 관한 증거가 위 사안에 관하 여 문제를 제기할 만큼 충분히 제시될 것 (b) 합리적인 의심을 넘어설 정도의 반증이 없을 것
"정부와의 고용관계" "재정적 이익" "외부정부기관" "영국법" "영국인"
(a) 이 조가 적용되는 행동을 범한다는 의 도 (b) 이 조가 적용되는 행동을 다른 자가 범 한다는 의도
(a) 다음의 규정에 따라 범죄를 구성하는 행동 (i) 제1조(보호대상정보의 획득 또는 공개) (ii) 제2조(영업비밀의 획득 또는 공개) (iii) 제4조(영국을 위태롭게 할 것을 목적 으로 하는 금지장소 진입 등) (iv) 제12조(파괴행위) (b) 제(4)항에 속하는 행동 중에서 외부세 력조건이 충족되는 것과 관련되는 행동
(a) 영국에 있는 자를 상대로 하는 심각한 폭력이 수반되는 행동 (b) 영국에 있는 자의 생명을 위태롭게 하 는 행동 (c) 영국에서 대중 또는 일반 대중의 일부 의 건강이나 안전에 심각한 위험을 초래하 는 행동
"제69A조(외부세력조건이 충족되는 경우의 범죄) (1) 이 조는 법원이 다음 모두에 해당하는 죄의 경중을 심사하는 경우에 적용된다. (a) 「국가안보법(2023) 」 제19조의 시행일 또는 그 이후에 범하였을 것 (b) 제(2)항에 열거된 죄가 아닐 것 (2) 위의 죄란 다음을 말한다. (a) 「국가안보법(2023)」에 따른 죄 또는 그러한 죄와 관련한 미수(未遂)의 죄(제398 조 참조) (b) 위 법률 제16조(선거에 대한 외부의 간 섭)에서 정한 의미에 속하는 선거관련범죄 (3) 위의 범죄를 구성하는 행위와 관련하여 외부세력조건이 충족되는 경우, 법원은 다 음을 이행한다. (a) 그 사실을 가중인자(因子)로 취급하여 야 한다. (b) 그 죄가 위와 같이 가중된다는 사실을 공개 법정에서 명시하여야 한다. (4) 죄를 2일 이상의 기간에 걸쳐 또는 2 일 이상의 기간 중 어느 시점에 범하였다고 판단하는 경우에는 제(1)항의 목적상 해당 일들의 첫 날에 죄를 범하였던 것으로 취급 하여야 한다. (5) 「 국가안보법(2023) 」 제31조(외부세 력조건의 뜻)는 같은 법 제1부의 목적을 위 해 적용되는 것과 마찬가지로 이 조의 목적을 위해 적용된다."
(a) 이 조가 시행된 이후에 범하였을 것 (b) 제(2)항에 열거된 죄가 아닐 것
(a) 이 법에 따른 죄 또는 그러한 죄와 관 련된 부수적인 죄 (b) 선거관련범죄(제16조에 정의된 바와 같 다)
(a) 그 죄의 실행에 대한 방조, 사주, 조언 또는 교사하는 죄 (b) 그 죄와 관련한 「중대범죄법(2007)」 제2부에 따른 죄(범행의 조장 또는 지원) (c) 그 죄의 실행을 기도 또는 공모하는 죄
(a) 그 사실을 가중인자(因子)로 취급하여 야 한다. (b) 그 죄가 위와 같이 가중된다는 사실을 공개 법정에서 명시하여야 한다.
(a) 기소를 통해 명시될 것 (b) 증명될 것
(a) 이 조가 시행되기 시작한 날 또는 그 이후에 범하였을 것 (b) 제(6)항에 열거된 죄가 아닐 것
(a) 이 법에 따른 죄 또는 그러한 죄와 관 련된 부수적인 죄 (b) 선거관련범죄(제16조에 정의된 바와 같 다)
(a) 그 죄의 실행에 있어서 도구이거나 일 부가 되는 죄 (b) 어떤 자로 하여금 그 죄를 범하도록 선 동하는 죄 (c) 그 죄의 실행을 기도 또는 공모하는 죄
「군대법(2006)」 제238조(죄의 경중의 결 정)에서 끝에 다음을 삽입한다. "(7) 「 양형법전 」 제69A조(외부세력조건 이 충족된 경우의 죄의 경중)에서 다음에 따른다. (a) 위 조에서 법원에 대한 언급은 서비스 범죄에 있어서 범죄자를 취급하는 법원도 포함하는 것으로 해석한다. (b) 제(1)항(b)에서 제(2)항에 열거된 죄가 아닌 죄에 대한 언급은 잉글랜드 및 웨일스 법상 상응하는 죄가 위와 같이 열거되어 있 는 죄가 아니라는 점에서 제42조에 따른 죄를 일컫는 것으로 취급한다."
다음과 관련하여 진입, 수색 및 압수할 수 있는 권한은 부칙 2에서 부여한다. (a) 이 법의 이 부에 따른 특정 범죄 (b) 제33조(3)(b) 또는 (c)에 속하는 행동이 나 위협
공개명령에 관한 규정은 부칙 3에서 정한 다.
고객정보제공명령에 관한 규정은 부칙 4에 서 정한다.
계정감시명령에 관한 규정은 부칙 5에서 정한다.
(a) 이 조에 따라 해당인이 체포된 시기 (b) 이 조에 따라 체포된 경우에는 해당인 이 제(4)항에 열거된 규정에 의해 구금되어 있던 경우에는 해당인이 그 규정에 의거하 여 구금되었던 시기
(a) 「경찰 및 형사 증거법(1984) 」 제24 조 (b) 「(북아일랜드) 경찰 및 형사 증거 규 정(1989) 」(위임입법 제1989/1341호(북아 일랜드 의회제정법 제12호)) 제26조 (c) 「테러방지법(2000)」 제41조 및 같은 법의 부칙 7. (d) 「(스코틀랜드) 형사사법법(2016)」(스 코틀랜드 의회제정법 제1호) 제1조 (e) 「대테러 및 국경보안법(2019)」 부칙 3 제1부
해당인이 제(6)항과 제(7)항 또는 다른 권 한에 의해 구금된 경우에는 이 항을 적용하 지 아니한다.
(a) 해당인의 구금 기간을 연장하기 위한 영장을 부칙 6 제37조에 따라 신청하는 경 우 (b) 해당인의 구금 기간을 추가로 연장하기 위하여 같은 부칙 제44조에 따라 신청하는 경우
(a) 어떤 자가 이 조에 따라 병원에서 구금 되는 경우 (b) 이 조에 따라 구금된 자가 의학적 치료 이유로 병원으로 이송되는 경우
(a) 해당인이 병원에서 신문을 받고 있는 시간 또는 (제(10)항(b)를 이유로 이 항이 적용되는 경우) 그곳으로 가는 시간 또는 관련증거를 획득하기 위하여 되돌아가는 시 간은 이 조 또는 부칙 6 제6부의 목적을 위해 산출되는 기간을 산출할 때에 포함된 다. (b) 다만, 해당인이 병원에 있는 시간 또는 (제(10)항(b)를 이유로 이 항이 적용되는 경우) 그곳으로 가거나 되돌아가는 시간 이 외의 시간은 포함되지 아니한다.
(a) 위 경찰관이 관습법상 또는 그 밖의 법 령에 근거하여 가지는 권한에 추가적인 것 이다. (b) 위와 같은 권한에 영향을 미치는 것으 로 취급되지 아니한다.
「 대테러 및 국경보안법(2019) 」 부칙 3 제12조(11)(보호 대상자료의 정의)를 다음 과 같이 개정한다. (a) 제(a)호에서 다음과 같이 개정한다. (i) 제(i)호의 끝에 "또는"을 삽입한다. (ii) (ii)의 끝에 있는 "또는"을 삭제한다. (iii) (iii)을 삭제한다. (b) 제(b)호(ii) 중 "또는 (iii)"을 삭제한다. (c) 제(c)호에서 다음과 같이 개정한다. (i) (i)목의 끝에 "또는"을 삽입한다. (ii) (ii)목의 끝에 있는 "또는"을 삭제한다. (iii) (iii)목을 삭제한다.
"제50A조(역외 범죄: 정보기관 및 군대를 위한 방어)
(a) 정보기관 직무의 적합한 행사 (b) 첩보와 관련된 군대 직무의 적합한 행 사
(a) 위 사실관계에 관한 증거가 위 사실관 계에 관하여 문제를 제기할 만큼 충분히 제 시될 것 (b) 합리적인 의심을 넘어설 정도의 반증이 없을 것
(a) 군대 구성원 (b) 군대 구성원을 지원하는 업무 수행 시 징계의 대상이 되는 민간인
"군대"란 국왕 폐하의 군대( 「 군대법 (2006)」에 정의된 바와 같다)를 말한다. "징계의 대상이 되는 민간인"이란 「군대법 (2006)」에 정의된 바와 같다. "정부통신본부"는 「정보기관법(1994)」 제 3조(3)에 정의된 바와 같다. "장"이란 다음을 말한다. (a) 안보국과 관련하여서는 안보국장 (b) 비밀정보부과 관련하여서는 비밀정보부 장 (c) 정부통신본부와 관련하여서는 정부통신 본부장 "정보기관"이란 안보국, 비밀정보부 또는 정부통신본부를 말한다.
(a) 문제의 행위 또는 그 일부가 되는 일련 의 행위가 외부세력을 위하거나 대신하여 수행될 것 (b) 해당인이 자신의 행동이 그 경우에 해 당한다는 사실을 알고 있거나 그 자에게 알 려져 있는 그 밖의 사항을 고려하였을 때 합리적으로 알고 있을 것
(a) 그 행위가 외부세력이 유발하는 경우 (b) 그 행위가 외부세력의 지시나 지배 아 래 있는 경우 (c) 그 행위가 외부세력이 그 목적을 위해 제공하는 재정적 지원이나 그 밖의 지원을 받아 수행되는 경우 (d) 그 행위가 외부세력과 협력하여 또는 외부세력과의 약정 아래 수행되는 경우
(a) 공적 지위에 있는 외국의 주권자 또는 그 밖의 수반 (b) 외국 정부 또는 외국 정부의 일부 (c) 외국 정부 또는 외국 정부 일부의 기관 이나 당국 (d) 외부 국가나 영토 내에 있는 지역의 사 항에 대한 관리 책임이 있는 당국 또는 그 러한 당국의 직무를 행사하는 자 (e) 외국 정부의 여당에 해당하는 정당
(a) 그 정당의 당원이라는 이유로 또는 그 일환으로 위와 같은 직위를 보유하는 경우 (b) 그 직위의 직무를 행사할 때 그 정당의 지시나 지배를 받거나 그 정당으로부터 현 저한 영향을 받는 경우
(a) 아일랜드공화국 정부의 여당 (b) 「 정당, 선거 및 국민투표법(2000) 」 제2부에 따라 등록된 정당
"외부 국가 또는 영토"란 영국, 채널제도, 맨섬 또는 영국해외영토 이외의 국가 또는 영토를 말한다. "외국 정부"란 외부 국가나 영토의 정부를 말한다. "정부"에는 정부의 직무를 행사하는 자도 포함된다. "영토"에는 연방국가의 구성 영토도 포함된다.
(a) 제(3)항에 속하는 행동이나 위협의 실 행, 준비 또는 유발 (b) 제(a)호에 속하는 행위를 용이하도록 하는(또는 용이하게 하려는 의도가 있는) 행위 (c) 어떤 자("P")를 지원하거나 그 자에게 도움을 주는 행위. 해당 행위를 하는 자가 제(a)호에 속하는 행위에 대하여 다음에 모 두에 해당하여야 한다. (i) 그 행위에 P가 관여한다는 사실을 알거 나 믿을 것 (ii) 그 행위를 지원하거나 도움을 주려는 목적으로 위 행위에 관여할 것
(a) 다음의 규정에 따라 범죄를 구성하는 행동 (i) 제1조(보호대상정보의 획득 또는 공개) (ii) 제2조(영업비밀의 획득 또는 공개) (iii) 제3조(외부정보기관에 대한 조력) (iv) 제4조(영국을 위태롭게 할 것을 목적 으로 하는 금지장소 진입 등) (v) 제12조(파괴행위) (vi) 제13조(외부의 간섭: 일반) (vii) 제17조(1)(외부정보기관으로부터의 상 당한 이익의 획득) (b) 제(4)항에 속하는 행동 중에서 외부세 력조건이 충족되는 것과 관련되는 행동 (c) 제(4)항에 속하는 행동을 수행하겠다는 위협. 이 경우 그 위협과 관련하여 외부세 력조건이 충족되어야 한다.
(a) 다른 자에 대해 심각한 폭력이 수반되는 행동 (b) 다른 자의 생명을 위태롭게 하는 행동 (c) 일반 대중 또는 일반 대중의 일부의 건 강이나 안전에 심각한 위험을 초래하는 행 동
"행위"에는 부작위와 진술도 포함된다. "법령"에는 다음이 포함된다. (a) 하위입법( 「 해석법(1978) 」에 정의된 바와 같다)에 속하는 법령 (b) 웨일스 의회의 조치나 법률에 속하거나 해당 조치나 법률에 의거하여 제정되는 위 임입법에 속하는 법령 (c) 스코틀랜드 의회제정법에 속하거나 그 러한 의회제정법에 따라 제정되는 위임입법 에 속하는 법령 (d) 북아일랜드 입법에 속하거나 그러한 입 법에 따라 제정되는 위임입법에 속하는 법 령 (e) 유지되고 있는 직접 적용 가능한 유럽 연합 입법 "외부세력"은 제32조에 정의된 바와 같다. "외부세력조건"은 제31조에 정의된 바와 같다. "외부세력의 위협활동" 및 그러한 활동과 관련된 "관여"는 제33조에 정의된 바와 같 다. "정보"에는 전술, 기법 및 절차에 관한 정 보도 포함된다. "약식기소범죄에 대한 최대 기간"이란 다음 과 같은 기간을 말한다. (a) 「 형사사법법(2003) 」 제281조(5)가 시행되는 시기 전에 범한 죄와 관련하여서 는 6개월 (b) 위 시기 이후에 범한 죄와 관련하여서 는 51주
(a) 잉글랜드 및 웨일스 (b) 스코틀랜드 (c) 북아일랜드
(a) 위 단체 임직원의 동의나 묵인 아래 범 하는 경우 (b) 위와 같은 임직원 측의 과실로 인하여 범하는 경우
"단체"란 법인체, 합자회사 또는 합자회사 이외의 비법인사단을 말한다. "단체의 임직원"이란 다음을 말한다. (a) 법인체와 관련하여서는 그 단체의 이 사, 경영위원회 위원, 최고경영자, 관리자, 사무국장 또는 그 밖에 그와 유사한 임직원 또는 그와 같은 지위에서 행동하는 것으로 알려져 있는 자를 말한다. (b) 합자회사와 관련하여서는 사원 또는 사 원으로서 행동하는 것으로 알려져 있는 자 를 말한다. (c) 합자회사 이외의 비법인사단과 관련하 여서는 그 단체의 경영이나 지배에 관여하 는 자 또는 그와 같이 관여하는 자의 지위 에서 행동하는 것으로 알려져 있는 자를 말 한다.
(a) 법인체와 관련하여 이사(어떠한 명칭으 로 불리든 상관없다)의 직위를 가지는 자 (b) 그 단체의 이사의 지휘나 지시(전문가 의 지위에서 하는 조언이 아닌 지휘나 지 시)에 따라 익숙하게 행동하는 자 (c) 어떤 자로 하여금 위 법인체의 정책에 대해 (단독으로든 또는 그 자가 보유하는 다른 지분이나 권리와 함께로든 상관없이) 실질적인 영향력을 행사하도록 할 수 있는 그 법인체에 대해서나 그 법인체와 관련하 여 지분이나 권리가 있는 그 자
(a) 개인의 행위의 경우에는 개인의 국적에 상관없이 범할 수 있다. (b) 개인이 아닌 자의 행위의 경우에는 법 인체나 비법인사단이 영국 밖에 소재하는 국가나 영토의 법령에 따라 설립되거나 인 가되었는지에 상관없이 범할 수 있다.
(a) 그 죄에 대한 법적 절차는 영국에 있는 어느 장소에서든 진행될 수 있다. (b) 그 죄는 모든 부수적 목적상 위와 같은 어느 장소에서든 범한 것으로 취급될 수 있 다.
(a) 그 자가 체포되거나 구류되어 있는 주 (州)법원 지구 (b) 법무장관이 결정하는 주(州)법원 지구
(a) 제5조(금지장소로의 무단 진입) (b) 제6조(금지장소: 경찰관 명령 불이행) (c) 제11조(통제구역: 경찰관 명령 불이행) (d) 부칙 2(진입, 수색 및 압수 권한) (e) 부칙 3(공개명령) (f) 부칙 4(고객정보제공명령)
(a) 잉글랜드 및 웨일스에서는 법무장관의 동의가 있는 경우에만 개시될 수 있다. (b) 북아일랜드에서는 북아일랜드 법무장관 의 동의가 있는 경우에만 개시될 수 있다.
국가안보를 위해 필요한 경우 법원은 다음 중 어느 하나로부터 일반 대중을 배제할 수 있다. (a) 이 부에 따른 죄에 대한 법적 절차의 일부 (b) 「 양형법(2020) 」 제69A조(제19조에 따라 삽입된 규정) 또는 제20조나 제21조 와 관련된 법적 절차의 일부 다만, 형의 선고는 예외로 한다.
(a) 법원이 제42조에 따라 주무장관에게 허 가를 내주어야 한다는 조건 (b) 주무장관이 해당 사례의 긴급성으로 인 하여 위와 같은 허가를 받지 않고 방지 및 수사 조치를 취하여야 한다고 합리적으로 판단하여야 한다는 조건
(a) 개인과 관련된 제2부 통지가 효력을 가 진 적이 없는 경우에는 언제든 발생하는 외부세력의 위협활동 (b) 개인과 관련된 단 하나의 제2부 통지만 이 효력을 가진 적이 있는 경우에는 그 통 지가 효력을 가진 후에 발생하는 외부세력 의 위협활동 (c) 개인과 관련된 둘 이상의 제2부 통지가 효력을 가진 적이 있는 경우에는 그러한 통 지가 가장 최근에 효력을 가진 후에 발생하 는 외부세력의 위협활동
(a) 그 통지가 개인에게 송달되는 시점 또 는 그보다 나중인 경우에는 그 통지서에 그 목적으로 명시된 시기에 효력을 가진다. (b) 1년간 효력을 가진다.
(a) 조건 A, C 및 D가 충족되는 경우에만 제(2)항에 따라 연장될 수 있다. (b) 최대 4회까지 위와 같이 연장될 수 있 다.
(a) 어떤 개인과 관련하여 관련 결정을 내 리는 경우 (b) 위 개인에게 조치를 부과할 수 있도록 하는 허가를 법원에 신청하는 경우
(a) 주무장관의 관련 결정에 명백한 하자가 있는지 여부를 판단한다. (b) 개인에게 조치를 부과할 수 있도록 허 가할지 여부 및 (해당 사항이 있는 경우에 는) 제(9)항에 따른 지시권을 행사할지 여 부를 판단한다.
(a) 위 개인이 궐석인 상태에서 심사할 수 있다. (b) 위 개인에게 위 신청 사실을 통지하지 않은 상태에서 심사할 수 있다. (c) 위 개인에게 법원에서 진술할 수 있는 기회를 제공하지 않은 상태에서 (위 개인이 위 신청 사실을 알게 된 경우) 심사할 수 있다.
(a) 조건 A (b) 조건 B (c) 조건 C (d) 조건 D
긴급한 경우 법원에 회부하는 것에 관한 규 정은 부칙 8에서 정한다.
(a) 법원이 어떤 개인에게 조치를 부과할 수 있도록 제42조에 따라 허가를 부여하는 경우 (b) 법원이 부칙 8 제4조(3)(같은 부칙 제4 조(2)의 대상이 되는지 여부는 상관없다)에 따라 개인에게 조치를 부과하는 제2부 통지를 확인하는 경우
(a) 법원이 달리 지시하지 않는한(위 지시 에서든 그 이후든 상관없다) 관련일부터 시 작하여 7일 이내에 진행될 것 (b) 위 개인이 출석할 수 있는 기회를 가질 것
(a) 제(1)항(a)에 속하는 경우에는 조치를 부과하는 제2부 통지가 위 개인에게 송달 되는 날 (b) 제(1)항(b)에 속하는 경우에는 법원이 제2부 통지를 확인하는 날
(a) 위 개인이 검토심리를 중단하여 줄 것 을 요청하는 경우 그 심리를 중단하여야 한 다. (b) 그 밖의 상황에서도 검토심리를 중단할 수 있다.
(a) 제2부 통지를 파기할 수 있는 권한 (b) 제2부 통지서에 명시된 조치를 파기할 수 있는 권한 (c) 다음 중 어느 하나와 같이 하도록 하거 나 그와 관련하여 주무장관에게 지시할 수 있는 권한 (i) 제2부 통지의 철회 (ii) 제2부 통지서에 명시된 조치의 변경
(a) 조건 A (b) 조건 B (c) 조건 C (d) 조건 D
(a) 개인에게 조치를 부과할 수 있도록 하 는 허가를 받기 위하여 제42조에 따른 신 청 (b) 제40조(5)(b)가 적용되는 사건(사건의 긴급성으로 인하여 법원 허가를 받지 않고 조치를 부과하여야 하는 경우)에서 어떤 개 인에게 조치 부과
(a) 제33조(3)(a)에 속하는 죄 (b) 제33조(3)(b) 또는 (c)에 속하는 행동이 나 위협과 관련된 죄
(a) 위 개인이 위와 같은 죄를 범한 것에 대해 수사하고 있는 경찰기관 (b) 주무장관이 보기에 위 개인이 위와 같 은 죄를 범한 것에 대해 수사를 하여야 한 다고 보는 경찰기관
(a) 위 제2부 통지서가 송달되었다는 사실 (b) 위 최고책임자가 제(5)항에 의거한 의 무에 따라 행하여야 한다는 사실
(a) 다음 중 어느 하나의 죄에 대해 위 개 인을 소추할 수 있도록 위 개인의 행위에 대한 수사를 제2부 통지가 효력을 가지는 기간 전반에 걸쳐 계속 검토 대상으로 두어 야 한다. (i) 제33조(3)(a)에 속하는 죄 (ii) 제33조(3)(b) 또는 (c)에 속하는 행동이 나 위협과 관련된 죄 (b) 제(a)호에 따라 수행된 검토에 관하여 주무장관에게 보고한다.
(a) 잉글랜드 및 웨일스에서 소추될 가능성 이 있는 죄의 경우에는 공소국장 (b) 스코틀랜드에서 소추될 가능성이 있는 죄의 경우에는 법무장관 (c) 북아일랜드에서 소추될 가능성이 있는 죄의 경우에는 북아일랜드 공소국장
"최고책임자"란 다음을 말한다. (a) 잉글랜드 및 웨일스에 있는 경찰 구역 에서 유지되고 있는 경찰기관과 관련하여서 는 그 경찰기관의 최고책임자를 말한다. (b) 스코틀랜드 경찰청과 관련하여서는 그 경찰청의 경찰청장을 말한다. (c) 북아일랜드 경찰청과 관련하여서는 그 경찰청의 경찰청장을 말한다. (d) 국가범죄수사국과 관련하여서는 국가범 죄수사국의 국장을 말한다. "경찰기관"이란 다음을 말한다. (a) 잉글랜드 및 웨일스에 있는 경찰 구역 에서 유지되고 있는 경찰기관 (b) 스코틀랜드 경찰청 (c) 북아일랜드 경찰청 (d) 국가범죄수사국
제2부 통지가 효력을 가지는 기간 동안, 주 무장관은 조건 C와 D가 총족되는지 계속 검토하여야 한다.
(a) 위 변경이 조치의 완화나 해제로 구성 되는 경우 (b) 위 변경에 대해 해당 개인의 동의가 있 는 경우 (c) 위 개인이 외부세력의 위협활동에 관여 하지 못하도록 방지 또는 제한하는 것과 관 련된 목적을 위해 위의 변경이 필요하다고 주무장관이 합리적으로 판단하는 경우
(a) 위 개인과 관련한 자원을 효율적이고 효과적으로 사용하는 것과 관련된 사유로 인하여 위 변경이 필요할 것 (b) 제33조(3)(b) 또는 (c)에 속하는 행동이 나 위협과 관련된 외부세력의 위협활동에 위 개인이 관여하지 못하도록 방지 또는 제 한하는 것과 관련된 목적을 위해 거주이전 조치(변경된 조치)가 여전히 필요할 것
(a) 제49조(6)(a)에 언급된 바와 같이 만료된 경우 (b) 철회된 경우 제(1)항 또는 제(2)항에 따른 권한은 (특히) 제49조(6)에 따른 제2부 통지의 부활 전이 라도 제2부 통지가 그 부활에 의해 다시 효력을 가지는 시기에 효과를 발생할 수 있 도록 제2부 통지와 관련하여 행사될 수 있다.
(a) 다음 중 어느 하나와 같은 상태로 만료 된 통지 (i) 제41조(2)에 따른 연장이 없었던 상태 (ii) 제41조(2)에 따른 연장이 4회 미만이었 던 상태 (b) 철회된 경우 다만, 조건 A, C 및 D가 충족되어야 한다.
(a) 제(6)항(a) 또는 (b). 제2부 통지가 이 전에 철회되었다가 부활되었는지 여부는 상 관없다. (b) 제(6)항(b). 제2부 통지가 제41조(2)에 따라 연장되었는지 여부를 불문한다(그리고 그와 같이 얼마나 많은 횟수로 연장된 적이 있는지도 상관없다).
(a) 부활통지서가 송달되는 시점 또는 그보 다 나중인 경우에는 그 부활통지서에 그 목 적으로 명시된 시기에 다시 효력을 가진다. (b) 다음 중 어느 하나의 기간 동안 효력을 가진다. (i) 1년간(부활된 통지가 만료되었던 경우) (ii) 제2부 통지가 철회되지 않았더라면 계 속 효력을 가졌을 기간(부활된 통지가 철회 되었던 경우) (c) 부활된 통지가 제41조(2)에 따라 연장 되었던 것과 동일한 횟수만큼 동일하게 연 장된 적이 있었던 것처럼 취급한다.
(a) 제2부 통지, 제2부 통지의 연장 또는 제2부 통지의 부활이 관련 법적 절차에서 파기되는 경우 (b) 주무장관이 관련 법적 절차에서 법원이 내린 지시를 준수하여 제2부 통지를 철회 하는 경우
(a) 외부세력의 위협활동의 일부 또는 전부 가 번복된 통지가 효력을 가진 후에 발생하 였을 것 (b) 주무장관이 위 항을 위 통지에는 적용 하지 말아야 한다고 결정할 것
"새로운 외부세력의 위협활동"이란 제40조 에 정의된 바와 같다. "번복된 통지"란 제(1)항에 언급된 파기 또 는 철회와 관련된 제2부 통지를 말한다. "교체 제2부 통지"란 제(1)항에 언급된 파 기나 철회 후에 번복된 통지와 관련된 개인 에게 조치를 부과하는 첫 번째 제2부 통지 를 말한다.
(a) 잉글랜드 및 웨일스 또는 북아일랜드에 서는 명시된 시기 동안 또는 파기 결정에 대한 불복 또는 재불복 절차가 진행 중인 동안 위 파기 결정을 정지시킬 수 있는 권 한 (b) 스코틀랜드에서는 명시된 시기 동안 또 는 위와 같은 불복이나 재불복 절차가 진행 중인 동안 위의 파기 결정이 효력이 없다고 결정할 수 있는 권한
(a) 이 법에 따라 조치를 부과할 수 있는 권한의 행사(위 결정과 관련된 조치와 동일 하거나 비슷한 효과가 있는지 여부는 상관 없다) (b) 위와 같은 권한을 그와 같이 행사하기 위하여 어느 사안이든 이를 전체적이거나 부분적인 근거로 하는 것(그 사안이 위 결 정과 관련된 조치나 제2부 통지와 관련하 여 이 법에 따라 권한을 행사할 때 근거로 여겼던 것인지 여부는 불문한다)
(a) 위 제2부 통지와 관련된 개인은 그 연 장이나 부활에 대하여 법원에 불복신청을 제기할 수 있다. (b) 위와 같은 불복에 대한 법원의 직무는 조건 A, C 및 D가 충족되었고 또 계속 충 족되고 있다는 주무장관의 결정을 검토하는 것이다.
(a) 위 개인은 그 변경에 대해 법원에 불복 신청을 제기할 수 있다. (b) 위와 같은 불복에 대한 법원의 직무는 외부세력의 위협활동에 대한 위 개인의 관 여를 방지하거나 제한하는 것과 관련된 목 적을 위해 그 변경이 필요했고, 계속 필요 한 상태에 있다는 주무장관의 결정을 검토 하는 것이다.
(a) 위 개인은 그 신청에 대한 주무장관의 결정에 대하여 법원에 불복신청을 제기할 수 있다. (b) 위와 같은 불복에 대한 법원의 직무는 외부세력의 위협활동에 대한 위 개인의 관 여를 방지하거나 제한하는 것과 관련된 목 적을 위해 그 신청과 관련된 조치가 필요했 고 계속 필요한 상태에 있다는 주무장관의 결정을 검토하는 것이다.
(a) 위 개인은 그 신청에 대한 주무장관의 결정에 대하여 법원에 불복신청을 제기할 수 있다. (b) 위와 같은 불복에 대한 법원의 직무는 조건 A, C 및 D가 충족되었고 또 계속 충 족되고 있다는 주무장관의 결정을 검토하는 것이다.
(a) 위 개인은 그 신청에 대한 주무장관의 결정(허가의 대상이 되는 조건에 대한 모든 결정도 포함된다)에 대해 법원에 불복신청 을 제기할 수 있다. (b) 위와 같은 불복에 대한 법원의 직무는 그 결정을 검토하는 것이다.
(a) 제2부 통지의 연장이나 부활을 파기할 수 있는 권한 (b) 제2부 통지서에 명시된 조치를 파기할 수 있는 권한 (c) 다음 중 어느 하나와 같이 하도록 하거 나 그와 관련하여 주무장관에게 지시할 수 있는 권한 (i) 제2부 통지의 철회 (ii) 제2부 통지서에 명시된 조치의 변경 (d) 허가 또는 허가의 대상이 되는 조건과 관련하여 주무장관에게 지시를 내릴 수 있 는 권한
(a) 법원에서의 법적 절차 (b) 위와 같은 법적 절차에 대한 불복에 관 한 법적 절차
(a) 제39조부터 제51조까지의 규정 또는 부칙 7이나 부칙 8에 따른 권한이나 의무 를 행사하거나 이행할 때 주무장관이 내리 는 결정 (b) 위와 같은 권한이나 의무의 행사나 이 행을 위해 또는 그와 관련하여 주무장관이 내리는 결정 (c) 부칙 7 제4조(이동 지시 조치) 또는 같은 부칙 제11조(1)(b)(보고 조치)에 따라 경찰관이 지시를 내리기로 하는 결정 (d) 부칙 7 제12조(1)(c)에 따라 거짓말 탐 지기 운영자가 지시를 내리기로 하는 결정 (e) 부칙 7 제15조(2)(d)(감시조치)에 따라 어떤 자가 지시를 내리기로 하는 결정
(a) 제42조에 따른 허가 신청 (b) 부칙 8에 따른 회부
(a) 제39조가 시행되는 달부터 시작하는 3 개월의 각 기간 동안 제(2)항에 언급된 권한을 행사한 것에 관한 보고서를 작성한다. (b) 위 각각의 보고서 사본을 의회에 제출 한다.
(a) 제2부 통지에 의해 개인에게 조치를 부 과할 수 있는 권한 (b) 제41조(2)에 따라 제2부 통지를 연장할 수 있는 권한 (c) 제48조에 따라 제2부 통지를 변경할 수 있는 권한 (d) 제49조(1)에 따라 제2부 통지를 철회할 수 있는 권한 (e) 제49조(6)에 따라 제2부 통지를 부활시 킬 수 있는 권한
(a) 위 개인에게 관하여 제2부 통지가 효력 을 가지는 경우 (b) 위 개인이 합리적인 면책사유 없이 그 통지서에 명시된 조치를 위반하는 경우
(a) 부칙 7 제2조("여행 제한 조치")에 따 라 명시된 조치의 대상인 경우 (b) 영국을 떠나거나 영국 밖으로 여행하는 경우
(a) 기소되어 유죄판결을 받는 경우, 5년 이 하의 징역 또는 벌금에 처한다(이 경우 징역과 벌금을 병과할 수 있다). (b) 잉글랜드 및 웨일스에서 약식 유죄판결 을 받는 경우, 치안법원의 일반한도 이하의 징역 또는 벌금에 처한다(이 경우 징역과 벌금을 병과할 수 있다). (c) 북아일랜드에서 약식 유죄판결을 받는 경우, 6개월 이하의 징역 또는 법정 최고액 이하의 벌금에 처한다(이 경우 징역과 벌금 을 병과할 수 있다). (d) 스코틀랜드에서 약식 유죄판결을 받는 경우, 12개월 이하의 징역 또는 법정 최고 액 이하의 벌금에 처한다(이 경우 징역과 벌금을 병과할 수 있다).
(a) 「 양형법전 」 제80조(조건부 해제)에 따른 명령 (b) 「(스코틀랜드) 형사소송법(1995)」 제 227A조(지역사회 봉사명령)에 따른 명령 (c) 「(북아일랜드) 형사사법명령(1996) 」(위임입법 제1996/3160호(북아일랜드 의회 제정법 제24호)) 제4조(1)(b)(조건부 해제) 에 따른 명령
진입, 수색, 압수 및 보관 권한에 관한 규 정은 부칙 11에서 정한다.
지문 및 샘플에 관한 규정은 부칙 12에서 정한다.
(a) 제2부 통지가 효력을 가지게 될 기간 (b) 제2부 통지가 효력을 가지게 되거나 가 졌던 날 (c) 제2부 통지가 만료되는 날 아울러 부활통지나 연장통지의 경우의 "제2 부 통지"는 그 통지에 의해 부활되거나 연 장되는 제2부 통지를 말한다.
(a) 제2부 통지 (b) 부활통지 (c) 변경통지. 다만, 조치를 완화하거나 해 제하는 것도 아니고 위 개인이 동의하는 변 경에 해당하지도 않는 변경을 통지하는 경 우로 한정된다.
(a) 그 통지서가 개인에게 직접 송달될 것 (b) 연장통지가 없었더라면 관련 제2부 통 지가 만료하였을 시기 전에 위와 같이 송달 될 것
(a) 철회통지 (b) 변경통지. 다만, 제(2)항(c)이 적용되지 않는 경우로 한정된다. (c) 확인 통지
(a) 제2부 통지 (b) 연장통지 (c) 철회통지 (d) 부활통지 (e) 변경통지 (f) 확인통지
"확인통지"는 제(1)항에 따라 보낸 통지를 말한다. "연장통지"는 제41조(2)에 따른 통지를 말 한다. "부활통지"는 제49조(6)에 정의된 바와 같 다. "철회통지"는 제49조(1)에 정의된 바와 같 다. "변경통지"는 제48조(1)에 정의된 바와 같 다.
주무장관은 자신이 제2부 통지서에 명시된 조치와 관련하여 수행하여야 할 필요가 있 다고 판단하는 전자적 수단이나 그 밖의 수 단에 의한 감시와 관련한 도움을 확보하기 위하여 주무장관이 적절하다고 판단하는 계 약을 체결할 수 있고 다른 자들과 그 밖의 협정을 체결할 수 있다.
「범죄자에 대한 법률구조, 양형 및 처벌법 (2012)」 부칙 1(시민법률서비스)에서 제1 부(서비스) 중, 제45A조 뒤에 다음을 삽입 한다. "제45B조(외부세력의 위협활동 방지 및 수 사 조치) (1) 어떤 개인과 관련된 「 국가안보법 (2023)」 제39조(1)에 따른 통지와 관련하 여 해당인에게 제공되는 시민법률서비스 (2) 제(1)항은 다음을 전제로 한다. (a) 이 부칙 제2부에 있는 제외사항. 다만, 같은 부 제18호는 예외로 한다. (b) 이 부칙 제3부에 있는 제외사항"
"행동" 및 "행위"에는 부작위와 진술도 포 함된다. "조건 A", "조건 B", "조건 C", "조건 D" 또 는 "조건 E"는 제40조에 명시되어 있는 조 건들을 말한다. "법원"이란 다음을 말한다. (a) 주요 거주지가 스코틀랜드에 있는 개인 과 관련된 법적 절차의 경우에는 최고민사 법원의 외원(外院) (b) 주요 거주지가 북아일랜드에 있는 개인 과 관련된 법적 절차의 경우에는 북아일랜 드 고등법원 (c) 그 밖의 경우에는 잉글랜드 및 웨일스 고등법원 "제2부 통지와 관련된 결정"은 제53조에 정의된 바와 같다. "법령"에는 다음이 포함된다. (a) 하위입법( 「 해석법(1978) 」에 정의된 바와 같다)에 속하는 법령 (b) 웨일스 의회의 조치나 법률에 속하거나 해당 조치나 법률에 의거하여 제정되는 위 임입법에 속하는 법령 (c) 스코틀랜드 의회제정법에 속하거나 그 러한 의회제정법에 따라 제정되는 위임입법 에 속하는 법령 (d) 북아일랜드 입법에 속하거나 그러한 입법에 따라 제정되는 위임입법에 속하는 법 령 (e) 유지되고 있는 직접 적용 가능한 유럽 연합 입법 "외부세력의 위협활동"과 "관여"(그러한 활 동과 관련된 것)는 제1부에 정의된 바와 같 다(제33조 참조). "조치"는 방지 및 수사 조치(제39조에서 정 한 의미에 속하는 조치)를 말한다. "통지"는 서면으로 된 통지를 말한다. "제2부 통지"는 제39조(1)에 정의된 바와 같다. "관련 법적 절차"란 다음을 말한다. (a) 제42조에 따른 허가 신청에 관한 법적 절차 (b) 부칙 8에 따른 회부에 관한 법적 절차 (c) 제44조(2)에 의거한 지시에 따라 진행 되는 지시심리에 관한 법적 절차 (d) 제44조(4)에 의거한 지시에 따라 진행 되는 검토심리에 관한 법적 절차 (e) 제52조에 따른 불복에 관한 법적 절차 (f) 제53조(2)에 의거한 법적 절차 (g) 부칙 10 제6조(익명성을 요구하는 명령 을 받기 위한 신청)에 따라 제정된 법원 규 칙에 의거하여 이루어지는 신청에 관한 법 적 절차 (h) 제2부 통지와 관련한 결정에 대해 의문 을 제기하기 위한 그 밖의 모든 법적 절차 (이에는 위와 같은 결정으로 인하여 발생하 는 손해배상청구나 그 밖의 권리구제를 구 하는 청구도 포함된다)
(a) 제2부 통지가 어떤 개인과 관련하여 효 력을 가진 경우 (b) 위 제2부 통지가 효력을 가짐에 따라 그 통지의 효력 발생 전에 발생한 외부세력 의 위협활동이 제40조의 목적상 위 개인과 관련하여 더 이상 새로운 외부세력의 위협 활동(제40조(7)에 정의된 바와 같다)이 아 닌 경우 주무장관은 위 개인에게 조치를 계속 부과 하거나 후속적으로 부과할 때 위의 활동을 고려하지 못하도록 하는 제한을 받지 아니 한다.
이는 제40조(6)의 대상이다.
(a) 제2부 통지의 철회 (b) 제2부 통지서에 명시된 조치의 변경
(a) 제1부 다만, 제30조는 예외로 한다. (b) 제2부 (c) 「대테러 및 국경보안법(2019)」 부칙 3. 다만, 같은 부칙 제1부에 따른 수사권감 독관의 직무는 예외로 한다.
(a) 매년도마다 위 규정의 시행 현황에 대 한 검토를 수행하여야 한다("연례검토"). (b) 위 규정들의 시행 현황에 대해 적절하 다고 판단하는 그 밖의 검토를 수행할 수 있다.
(a) 해당 보고서(다만, 제(7)항에 따라 삭제 된 자료는 제외한다) (b) 자료가 위 항에 따라 삭제되었는지 여 부에 관한 설명
(a) 국가안보 (b) 범죄의 방지 또는 탐지 (c) 영국의 경제적 번영 (d) 독립검토관의 검토 대상이 되는 활동이 포함된 공공당국의 활동이 가지는 기능의 지속적 이행
(a) 이 조에 따른 검토관의 직무 수행에 소 요되는 지출경비 (b) 주무장관이 결정하는 수당
(a) 부칙 6 제1부부터 제5부까지의 규정과 제45조 (b) 「경찰 및 형사증거법(1984)」 제66조 또는 「(북아일랜드) 경찰 및 형사증거 명 령(1989) 」(위임입법 제1989/1341호(북아 일랜드 의회제정법 제12호)) 제65조에 따 른 관련 실무규정
(a) 어떤 자가 부칙 6 제6부에 따른 추가 구금 영장에 의거하여 구금되는 경우 (b) 위 영장에 명시된 기간이 위 부칙 제 44조에 의거하여 해당인이 제27조에 따라 체포된 시점부터 14일을 초과하는 시기까 지 추가로 연장되는 경우
(8) "독립검토관"이란 제63조에 정의된 바 와 같다.
(a) 영국에서 관련 활동을 수행하도록 하는 지시 (b) 영국에서 관련 활동이 수행되도록 처리 하라는 지시
(a) 제(3)항에 따른 규정이 피지정인과 관 련하여 적용되는 경우에는 그 규정에 정의 된 바와 같다. (b) 그 밖의 경우에는 모든 활동을 말한다.
(a) 제(4)항을 준수하지 아니하는 경우 (b) 문제의 그 협정이 대외활동협정이라는 사실을 알고 있거나 그 자에게 알려져 있는 그 밖의 사항을 고려하였을 때 합리적으로 알고 있어야 하는 경우
(a) 주무장관이 규정에서 지정한 외부세력 (b) 주무장관이 규정에서 지정한 외부세력 이외의 자
(a) 그 자가 개인이 아닐 것 (b) 그 자가 외부세력에 의해 지배되고 있 다고 주무장관이 합리적으로 믿을 것
(a) P가 위 협정에 따라 영국에서 관련 활 동을 수행하거나 관련 활동이 수행되도록 처리하는 경우 (b) 위 협정이 등록되어 있지 않은 경우 (c) P가 자신이 대외활동협정에 따라 행동 하고 있다는 사실을 알고 있거나 그 자에게 알려져 있는 그 밖의 사항을 고려하였을 때 합리적으로 알고 있어야 하는 경우
(a) 해당인이 위 협정에 따라 영국에서 관 련 활동을 수행하거나 관련 활동이 수행되 도록 처리하는 경우 (b) 위 협정이 등록되어 있지 않은 경우 (c) 해당인이 자신이 대외활동협정에 따라 행동하고 있다는 사실을 알고 있거나 그 자 에게 알려져 있는 그 밖의 사항을 고려하였 을 때 합리적으로 알고 있어야 하는 경우
(a) 위 협정이 등록되었는지 여부를 판단하 기 위하여 합리적으로 실행 가능한 모든 조 치를 취하였다는 사실 (b) 위 협정이 등록되었다고 합리적으로 믿 었다는 사실
(a) 위 사안에 관한 증거가 위 사안에 관하여 문제를 제기할 만큼 충분히 제시될 것 (b) 합리적인 의심을 넘어설 정도의 반증이 없을 것
(a) 그 자가 자신의 활동과 자신이 행동하는 지위에 관하여 (포괄적으로든 특정인에 게든 불문하고) 허위 진술을 하는 경우 (b) 위 피지정인이 그 활동을 주무장관에게 등록하지 아니하는 경우
(a) 제(5)항에 따른 규정이 피지정인과 관 련하여 적용되는 경우에는 그 규정에 정의 된 바와 같다. (b) 그 밖의 경우에는 모든 활동을 말한다.
(a) 해당인의 신원이나 목적에 대한 허위 진술 (b) 허위 진술이라는 결과를 발생시키는 방 식으로 정보를 제시하는 것. 비록 그 정보 의 일부 또는 전부가 진실이라도 그러하다.
(a) 위 활동이 등록되었는지 여부를 판단하 기 위하여 합리적으로 실행 가능한 모든 조 치를 취하였다는 사실 (b) 위 활동이 등록되었다고 합리적으로 믿 었다는 사실
(a) 위 사안에 관한 증거가 위 사안에 관하 여 문제를 제기할 만큼 충분히 제시될 것 (b) 합리적인 의심을 넘어설 정도의 반증이 없을 것
(a) 영국에서 정치적 영향력 활동을 수행하 도록 하는 지시 (b) 영국에서 위와 같은 활동이 수행되도록 처리하라는 지시
(a) 제(3)항을 준수하지 아니하는 경우 (b) 문제되는 그 협정이 대외영향력협정이 라는 사실을 알고 있는 경우
(a) 제(2)항에 속하는 경우 (b) 그 활동이 수행되는 목적 또는 목적들 중 하나가 제(3)항에 속하는 사안이나 사람 에게 영향을 미치기 위한 경우
(a) 부칙 14에 열거되어 있는 자에게 연락 을 하는 활동 (b) 홍보활동. 단 외부세력의 지시에 의해 그 활동이 이루어지고 있다는 사실이 그 활 동을 통해 합리적으로 명백한 경우는 예외 로 한다. (c) 영국인에게 금전, 물품 또는 서비스를 배포하는 활동
(a) 영국에서의 선거 또는 국민투표 (b) 다음 중 어느 하나의 결정 (i) 각료( 「각료법(1975) 」에 정의된 바와 같다) 또는 영국 정부부처 (ii) 북아일랜드 장관, 북아일랜드 수상, 북 아일랜드 부수상, 「북아일랜드법(1998) 」 제19조에 따라 부장관으로 임명된 자, 북아 일랜드 부처 또는 북아일랜드 의회의 집행 위원회 (iii) 스코틀랜드 장관 또는 스코틀랜드 수 석장관 (iv) 웨일스 정부의 웨일스 장관, 웨일스 수 상 또는 웨일스 정부의 자문위원 (c) 영국등록정당의 법적 절차 (d) 상원 또는 하원, 북아일랜드 의회, 스코 틀랜드 의회 또는 웨일스 의회의 의원(그 지위에서 행동하는 경우로 한정된다)
(a) 정보, 문서 또는 그 밖의 글을 공표하 거나 전파하는 행위 (b) 공표 또는 전파를 위해 정보, 문서 또 는 그 밖의 글을 생산하는 행위
"영국인"이란 제2조에 정의된 바와 같다. "영국등록정당"이란 「 정당, 선거 및 국민 투표법(2000)」 제2부에 따라 등록된 정당 을 말한다.
(a) 등록기간 종료 후 P가 위 협정에 따라 정치적 영향력 활동을 수행하거나 정치적 영향력 활동이 수행되도록 처리하는 경우 (b) 위 협정이 등록되어 있지 않은 경우 (c) P가 자신이 대외영향력협정에 따라 행 동하고 있다는 사실을 알고 있거나 그 자에 게 알려져 있는 그 밖의 사항을 고려하였을 때 합리적으로 알고 있어야 하는 경우
(a) 등록기간 종료 후 해당인이 위 협정에 따라 정치적 영향력 활동을 수행하거나 정 치적 영향력 활동이 수행되도록 처리하는 경우 (b) 위 협정이 등록되어 있지 않은 경우 (c) 해당인이 자신이 대외영향력협정에 따 라 행동하고 있다는 사실을 알고 있거나 그 자에게 알려져 있는 그 밖의 사항을 고려하 였을 때 합리적으로 알고 있어야 하는 경우
(a) 위 협정이 등록되었는지 여부를 판단하 기 위하여 합리적으로 실행 가능한 모든 조 치를 취하였다는 사실 (b) 위 협정이 등록되었다고 합리적으로 믿 었다는 사실
(a) 위 사안에 관한 증거가 위 사안에 관하 여 문제를 제기할 만큼 충분히 제시될 것 (b) 합리적인 의심을 넘어설 정도의 반증이 없을 것
(a) 그 자가 자신의 활동과 자신이 행동하 는 지위에 관하여 (포괄적으로든 특정인에 게든 불문하고) 허위 진술을 하는 경우 (b) 그 외부세력이 위 활동을 주무장관에게 등록하지 아니하는 경우
(a) 해당인의 신원이나 목적에 대한 허위 진술 (b) 허위 진술이라는 결과를 발생시키는 방 식으로 정보를 제시하는 것. 비록 그 정보 의 일부 또는 전부가 진실이라도 그러하다.
(a) 위 활동이 등록되었는지 여부를 판단하기 위하여 합리적으로 실행 가능한 모든 조 치를 취하였다는 사실 (b) 위 활동이 등록되었다고 합리적으로 믿 었다는 사실
(a) 위 사안에 관한 증거가 위 사안에 관하 여 문제를 제기할 만큼 충분히 제시될 것 (b) 합리적인 의심을 넘어설 정도의 반증이 없을 것
면제와 관련된 규정은 부칙 15에서 정한다.
(a) 제65조에 따른 대외활동협정 (b) 제68조에 따른 관련 활동 (c) 제69조에 따른 대외영향력협정 (d) 제72조에 따른 정치적 영향력 활동
(a) 제(5)항에 따라 주무장관에게 제공할 정보에 관한 조항을 규정으로 정할 수 있 다. (b) 어떤 것이 중대한 변경에 해당하거나 해당하지 않을 수 있는지에 관한 지침을 제 정할 수 있다.
(a) 제65조에 따라 등록된 대외활동협정의 당사자인 자 (b) 위 조에 따라 등록하여야 하나 등록하 지 않은 대외활동협정의 당사자라고 주무장 관이 합리적으로 믿는 자 (c) 제(a)호 또는 제(b)호에 속하는 대외활 동협정에 따라 영국에서 관련 활동을 수행하거나 관련 활동이 수행되도록 처리하고 있다고 주무장관이 합리적으로 믿는 자 (d) 제68조에 따라 관련 활동을 등록한 자 (e) 위 조에 따라 등록된 관련 활동을 수행 한다고 주무장관이 합리적으로 믿는 자 (f) 위 조의 금지사항을 위반하여 관련 활 동을 수행한다고 주무장관이 합리적으로 믿 는 자
(a) 제69조에 따라 등록된 대외영향력협정 의 당사자인 자 (b) 위 조에 따라 등록하여야 하나 등록하 지 않은 대외영향력협정의 당사자라고 주무 장관이 합리적으로 믿는 자 (c) 제(a)호 또는 제(b)호에 속하는 대외영 향력협정에 따라 영국에서 정치적 영향력 활동을 수행하거나 정치적 영향력 활동이 수행되도록 처리한다고 주무장관이 합리적 으로 믿는 자 (d) 제72조에 따라 정치적 영향력 활동을 등록한 자 (e) 위 조에 따라 등록된 정치적 영향력 활 동을 수행한다고 주무장관이 합리적으로 믿 는 자 (f) 위 조의 금지사항을 위반하여 정치적 영향력 활동을 수행한다고 주무장관이 합리 적으로 믿는 자
(a) 정보를 제출하여야 하는 형식을 명시한 다. (b) 정보를 제출하여야 할 날짜를 명시한 다.
(a) 정보제공통지를 보내는 날과 제(5)항(b) 에 따라 지정되는 날짜 사이의 최단 기간 (b) 그 밖에 정보제공통지서에 명시할 수 있는 사안 (c) 정보제공통지의 취소
"대외비 언론 자료"는 「 수사권한법 (2016)」 제264조에 정의된 바와 같다. "언론 정보의 출처"는 위 법률 제263조에 정의된 바와 같다.
(a) 해당인이 대외활동협정과 관련하여 제 74조 또는 제75조에 따라 주무장관에게 정 보를 제공하는 경우 (b) 그 정보가 구체적으로 허위이거나 부정 확하거나 오해를 유발하는 경우
(a) 해당인이 제68조에 따라 등록하여야 하 는 관련 활동과 관련하여 제74조 또는 제 75조에 따라 주무장관에게 정보를 제공하 는 경우 (b) 그 정보가 구체적으로 허위이거나 부정 확하거나 오해를 유발하는 경우
(a) 해당인이 대외영항력협정과 관련하여 제74조 또는 제75조에 따라 주무장관에게 정보를 제공하는 경우 (b) 그 정보가 구체적으로 허위이거나 부정 확하거나 오해를 유발하는 경우 (c) 해당인이 그 정보가 구체적으로 허위이 거나 부정확하거나 오해를 유발하는 것이라 는 사실을 알고 있거나 그 자에게 알려져 있는 그 밖의 사항을 고려하였을 때에 합리 적으로 알고 있어야 하는 경우
(a) 해당인이 제72조에 따라 등록하여야 하 는 정치적 영향력 활동과 관련하여 제74조 또는 제75조에 따라 주무장관에게 정보를 제공하는 경우 (b) 그 정보가 구체적으로 허위이거나 부정 확하거나 오해를 유발하는 경우 (c) 해당인이 그 정보가 구체적으로 허위이 거나 부정확하거나 오해를 유발하는 것이라 는 사실을 알고 있거나 그 자에게 알려져 있는 그 밖의 사항을 고려하였을 때에 합리 적으로 알고 있어야 하는 경우
(a) 해당인이 제65조(4)에 따라 등록하여야 하는 대외활동협정에 근거하여 영국에서 관 련 활동을 수행하거나 관련 활동이 수행되 도록 처리하는 경우 (b) 위 협정과 관련하여 제74조나 제75조 에 따라 주무장관에게 제공(해당인이 제공 하든 그 밖의 자가 제공하든 불문한다)된 정보가 구체적으로 허위이거나 부정확하거 나 오해를 유발하는 경우 (c) 해당인이 해당 사실관계가 제(b)호에 언급된 바와 같다는 사실을 알고 있거나 그 자에게 알려져 있는 그 밖의 사항을 고려하 였을 때 합리적으로 알고 있어야 하는 경우
(a) 해당인이 제69조(3)에 따라 등록하여야 하는 대외영향력협정에 근거하여 영국에서 정치적 영향력 활동을 수행하거나 정치적 영향력 활동이 수행되도록 처리하는 경우 (b) 위 협정과 관련하여 제74조나 제75조 에 따라 주무장관에게 제공(해당인이 제공 하든 그 밖의 자가 제공하든 불문한다)된 정보가 구체적으로 허위이거나 부정확하거 나 오해를 유발하는 경우 (c) 해당인이 해당 사실관계가 제(b)호에 언급된 바와 같다는 사실을 알고 있거나 그 자에게 알려져 있는 그 밖의 사항을 고려하였을 때 합리적으로 알고 있어야 하는 경우
(a) 제74조 또는 제75조에 따라 주무장관 에게 제공된 정보의 공표 (b) 위 조 중 어느 하나에 따라 주무장관에 게 제공된 정보의 공개
(a) 기소되어 유죄판결을 받는 경우, 5년 이 하의 징역 또는 벌금에 처한다(이 경우 징 역과 벌금을 병과할 수 있다). (b) 잉글랜드 및 웨일스에서 약식 유죄판결 을 받는 경우, 치안법원의 일반한도 이하의 징역 또는 벌금에 처한다(이 경우 징역과 벌금을 병과할 수 있다). (c) 북아일랜드에서 약식 유죄판결을 받는 경우, 6개월 이하의 징역 또는 법정 최고액 이하의 벌금에 처한다(이 경우 징역과 벌금 을 병과할 수 있다). (d) 스코틀랜드에서 약식 유죄판결을 받는 경우, 12개월 이하의 징역 또는 법정 최고 액 이하의 벌금에 처한다(이 경우 징역과 벌금을 병과할 수 있다).
(a) 제65조(5)에 따른 죄 (b) 제67조에 따른 죄 (c) 제68조(9) 또는 (10)에 따른 죄 (d) 제65조에 따라 등록된 대외활동협정과 관련하여 또는 제68조에 따라 등록된 관련 활동과 관련하여 범한 제74조(8)에 따른 죄 (e)제75조(1)에 따라 송부받은 정보제공통 지와 관련하여 범한 제75조(8)에 따른 죄 (f) 제77조(1) 또는 (2)에 따른 죄 (g) 제78조(1)에 따른 죄
(a) 기소되어 유죄판결을 받는 경우, 2년 이 하의 징역 또는 벌금에 처한다(이 경우 징역과 벌금을 병과할 수 있다). (b) 잉글랜드 및 웨일스에서 약식 유죄판결 을 받는 경우, 치안법원의 일반한도 이하의 징역 또는 벌금에 처한다(이 경우 징역과 벌금을 병과할 수 있다). (c) 북아일랜드에서 약식 유죄판결을 받는 경우, 6개월 이하의 징역 또는 법정 최고액 이하의 벌금에 처한다(이 경우 징역과 벌금 을 병과할 수 있다). (d) 스코틀랜드에서 약식 유죄판결을 받는 경우, 12개월 이하의 징역 또는 법정 최고 액 이하의 벌금에 처한다(이 경우 징역과 벌금을 병과할 수 있다).
(a) 제69조(5)에 따른 죄 (b) 제71조에 따른 죄 (c) 제72조(6)에 따른 죄 (d) 제69조에 따라 등록된 대외영향력협정 과 관련하여 또는 제72조에 따라 등록된 정치적 영향력 활동과 관련하여 범한 제74 조(8)에 따른 죄 (e) 제75조(2)에 따라 송부받은 정보제공통 지와 관련하여 범한 제75조(8)에 따른 죄 (f) 제77조(3) 또는 (4)에 따른 죄 (g) 제78조(2)에 따른 죄
(a) 그 기간과 관련된 보고서를 작성한다. (b) 위 보고서의 사본을 의회에 제출한다.
(a) 제65조 또는 제69조에 따라 주무장관에게 등록된 협정의 총수 (b) 관련 기간 동안 제65조 또는 제69조에 따라 주무장관에게 등록된 협정의 수 (c) 제68조 또는 제72조에 따라 주무장관 에게 활동을 등록한 피지정인과 외부세력의 총수 (d) 관련 기간 동안 제68조 또는 제72조에 따라 주무장관에게 활동을 등록한 피지정인 과 외부세력의 수 (e) 관련 기간 동안 제75조에 따라 발급한 정보제공통지의 수 (f) 관련 기간 동안 이 부에 따른 범죄로 기소된 자의 수 (g) 관련 기간 동안 이 부에 따른 범죄로 유죄판결을 받은 자의 수
(a) 이 조의 시행일부터 시작하는 12개월의 기간 (b) 그 후에 도래하는 12개월의 각 기간
"대외활동협정"은 제65조에 정의된 바와 같다. "대외영향력협정"은 제69조에 정의된 바와 같다. "외부세력"이란 제1부에서와 같은 의미를 가지되(제32조 참조), 제(2)항을 전제로 한 다. "정치적 영향력 활동"은 제70조에 정의된 바와 같다. "등록된 활동"이란 제68조 또는 제72조에 따라 주무장관에게 등록된 활동을 말한다. "등록된 협정"이란 제65조 또는 제69조에 따라 주무장관에게 등록된 협정을 말한다. "피지정인"은 제66조에 정의된 바와 같다.
(a) P에게 속하거나 그 아래에 있는 직책을 보유하고 있거나 그 P의 피고용인 또는 그 밖의 피고용인 구성원인 자(그 지위에서 행 동하는 경우로 한정된다) (b) 제(a)호에 속하는 자인 것처럼 P를 대 신하여 직무를 행사한다고 주무장관이 합리 적으로 믿는 자
(a) 이 조의 시행일 또는 그 이후 개시될 것 (b) 어떠한 근거에 의해서든 정부를 상대로 제기될 것(「인권법(1998)」 제7조(1)(a)에 따라 제기된 경우는 제외한다) (c) 국가안보와 관련될 것
(a) 법적 절차의 당사자가 어느 단계에서든 국가안보와 관련하여 법원에 증거를 제시하 거나 제출하는 경우에는 그 법적 절차는 국가안보와 관련된 것으로 본다. (b) 증거나 제출물이 국가안보와 관련된 것 으로 취급되는 상황에는 특히 그 증거나 제 출물이 다음과 관련이 있는 경우도 포함된 다. (i) 「수사권한 규제법(2000) 」에 따른 수 사권한 또는 감시권한을 사용하거나 그와 유사한 권한을 국가안보의 이익을 위해 해 외에서 사용하는 경우 (ii) 영국이나 해외에서의 정보기관의 활동 또는 해외에서의 그와 유사한 기관의 활동 (iii) 영국이나 해외에서 테러범죄의 실행 또는 그 밖에 테러 관련 활동에 대한 관여 를 방지하는 것과 관련한 수사 또는 그 밖 의 활동
(a) 청구인에 대한 정부의 책임을 국가안보 관련 법적 절차에서 법원이 확정하였을 것 (b) 위 법원이 그 책임에 관하여 위 법적 절차에서 정부가 위 청구인에게 지급하여야 할 손해배상금에 대해 판정할 수 있도록 허 용될 것 (c) 정부가 제(3)항에 언급된 인자("국가안 보 인자")를 심사하여 줄 것을 법원에 신청 하였을 것 (d) 법원이 그 신청을 거부하지 않았을 것
(a) 청구인이 다음 모두에 해당하는 잘못을 범하였는지 여부 (i) 테러범죄의 실행 또는 테러 관련 행위 에 대한 그 밖의 관여 행위에 수반되는 잘 못 (ii) 위 법적 절차에서 이의를 제기한 정부 의 행위와 관련성이 있는 잘못 (b) 청구인이 위와 같은 잘못을 범한 경우 에는 다음의 사항 (i) 위의 잘못의 정도 그리고 정부의 행위 와 그 잘못이 관련된 정도 (ii) 제(4)항에 언급된 사안
(a) 위 법적 절차에서 이의제기의 대상이 된 행위를 수행할 때 정부가 방지하거나 제 한하려고 했던 피해의 위험성이 있었는지 여부와 그 정도 (b) 그 행위의 발생을 방지할 수 있는 정부 의 능력에 한계가 있었는지 여부와 그 정 도. 이에는 다음 중 어느 하나에 근거한 것 도 포함된다. (i) 그 행위가 해외에서 발생하였는지 여부 (ii) 그 행위가 제3자와 협력하여 수행되었 는지 여부
(a) 이 조가 적용되지 않는 국가안보 인자 를 법원이 직권으로 심사하지 못하도록 금 지하지 아니한다. (b) 다음 중 어느 하나의 사유로 인한 경우 를 포함하여 손해배상액을 감액하거나 손해 배상 판정을 거절할 수 있는 법원의 다른 권한에 영향을 미치지 아니한다. (i) 청구인의 잘못 (ii) 청구인이 자신이 입은 피해를 완화하지 아니한 경우 (iii) 그 피해에 대한 청구인의 기여도 (c) 정부의 책임 범위를 달리 제한하는 기 존 법 원칙에 영향을 미치지 아니한다.
(a) 정부가 국가안보 인자를 어떻게 적용하 여야 하는 것으로 판단하는지 여부와 그 이 유를 명시하여야 한다. (b) 정부가 국가안보 인자에 비추어 손해배 상액을 어느 정도로 감액해야 하는지 여부 그리고 그에 대한 정부의 논거는 무엇인지 를 명시하여야 한다. (c) 그 밖의 사항은 법원의 규칙에 따라 작 성하여야 한다.
(a) 국가안보 관련 법적 절차를 불합리하게 지연시킬 수 있는 경우 (b) 위 법적 절차의 다른 당사자를 불합리 하게 침해할 수 있는 경우
제84조부터 제86조까지 그리고 이 조에서 사용하는 용어의 뜻은 다음과 같다. "청구인"이란 국가안보 관련 법적 절차에서 정부를 상대로 하여 어떠한 종류의 권리구 제조치이든 이를 청구하는 자를 말한다. "법원"에는 재판소도 포함된다. "정보기관"이란 다음을 말한다. (a) 안보국 (b) 비밀정보부 (c) 정부통신본부 "테러 관련 활동에 대한 관여"란 「테러 방지 및 수사 조치법(2011)」에 정의된 바와 같다(같은 법 제4조 참조). "국가안보 인자"란 제85조(3)에 명시된 인 자를 말한다. "국가안보 관련 법적 절차"는 제84조에 정 의된 바와 같다. "법원 규칙"에는 재판소 절차규칙도 포함된 다. "테러범죄"에는 다음 중 어느 하나의 죄도 포함된다(언제 범하였든 불문한다). (a) 다음 중 어느 하나에 열거된 죄 (i) 「양형법전 」 부칙 A1(테러범죄: 잉글 랜드 및 웨일스) (ii) 「대테러법(2008)」 부칙 1A(테러범죄: 스코틀랜드 및 북아일랜드) (b) 상응하는 민간범죄가 위와 같이 나열되 어 있다는 점에서 서비스 범죄. 그리고 그 목적상 "서비스 범죄"와 "상응하는 민간범 죄"는 「대테러법(2008) 」에 정의된 바와 같다(같은 법 제95조 참조). (c) 다음과 같은 죄 (i) 이 조의 시행일 이전에 폐지된 죄 (ii) 그 폐지일 이후에 범하였다면 제(a)호 또는 제(b)호에 언급된 범죄를 구성하였을 죄 (d) 다음 중 어느 하나의 규정에 따라 테러 리스트와 관련이 있다고 판단되는 죄 (i) 「양형법전」 제69조(잉글랜드 및 웨일 스에서 형을 선고받은 범죄자의 경우). 이 에는 「군대법(2006)」 제238조(6)을 적용 한 경우도 포함된다. (ii) 「 대테러법(2008) 」 제30조(북아일랜 드에서 형을 선고받았거나 「양형법전」이 적용되기 전에 잉글랜드 및 웨일스에서 형 을 선고받은 범죄자의 경우) (iii) 「대테러법(2008)」 제32조(「양형법 전」이 적용되기 전에 서비스 범죄로 인하 여 형을 선고받은 범죄자의 경우) (e) 「대테러법(2008)」 제31조에 따라 테 러리스트 관련성이 있다는 이유로 가중되었 다는 사실이 증명된 죄(스코틀랜드에서 형 을 선고받은 경우)
테러 목적으로 사용될 위험이 있는 손해배 상액과 관련된 규정은 부칙 16에서 정한다.
"이는 제9A조(테러범죄로 유죄판결을 받은 개인의 시민법률서비스에 대한 접근 제한) 를 전제로 한다."
"제9A조(테러범죄로 유죄판결을 받은 개인 의 시민법률서비스에 대한 접근 제한) (1) 이 부에 따른 테러범죄로 유죄판결을 받은 개인("범죄자")은 다음 모두에 해당하 는 경우에만 부칙 1 제12조에 있는 것 이 외의 부칙 1 제1부에 기술된 시민법률서비 스("일반사건서비스")를 이용할 수 있다. (a) 국장이 위 범죄자와 관련하여 제9조 (1)(b)에 따른 결정("일반사건결정")을 하였 을 것(그리고 그 결정을 철회하지 않았을 것) (b) 국장이 조건 A부터 G까지 중 하나 이 상이 충족되었다고 결정하였을 것 (2) 위 범죄자가 2001년 2월 19일 이전에 테러범죄로 유죄판결을 받은 경우에는 조건 A가 충족된다. (3) 일반사건결정을 신청한 날("신청일") 현 재 위 범죄자가 18세 미만인 경우에는 조 건 B가 충족된다. (4) 범죄자가 신청일에 앞서 30년 이상 전 에 테러범죄로 유죄판결을 받은 경우에는 조건 C가 충족된다. (5) 위 범죄자가 다음 모두에 해당하는 시 기에 테러범죄로 유죄판결을 받은 경우에는 조건 D가 충족된다. (a) 위 범죄자가 18세 미만이었을 것 (b) 신청일부터 15년 이상 전이었을 것 (6) 다음 중 어느 하나의 날짜 전에 범죄자 가 일반사건결정을 신청한 경우에는 조건 E가 충족된다. (a) 개시일 (b) 테러범죄로 유죄판결을 받았던 날짜 (7) 국장이 위 범죄자 및 일반사건서비스와 관련하여 제10조(3)에서 정한 의미에 속하는 예외 사건 결정을 한 (그리고 이를 철회 하지 않은) 경우에는 조건 F가 충족된다. (8) 다음 모두에 해당하는 경우에는 조건 G가 충족된다. (a) 일반사건서비스가 부칙 1 제11조, 제 33조, 제34조 또는 제35조에 기술된 서비 스일 것(가정폭력 및 주택과 관련된 서비 스) (b) 범죄자가 다음 중 어느 하나의 경우에 해당할 것 (i) 관련일 이후에 발생한 가정폭력의 피해 자였거나 피해자인 경우 (ii) 가정폭력의 피해자가 될 위험에 처한 경우 (9) 제(8)항에서 사용하는 용어의 뜻은 다 음과 같다. "가정폭력"은 부칙 1 제12조(9)에 정의된 바와 같다. "관련일"이란 신청일에 앞서 5년 전의 날짜 를 말한다. (10) 규정에는 이 조의 목적상 개인이 일반 사건결정을 신청한 것으로 간주되는 시점을 특정하는규정을 제정할 수 있다. (11) 이 조에서 "테러범죄"란 다음 중 어느 하나를 말한다(언제 범하였는지 여부는 불 문한다). (a) 다음 중 어느 하나에 열거된 죄 (i) 「양형법전 」 부칙 A1(테러범죄: 잉글 랜드 및 웨일스) (ii) 「대테러법(2008)」 부칙 1A(테러범죄: 스코틀랜드 및 북아일랜드) (b) 상응하는 민간범죄가 위와 같이 나열되 어 있다는 점에서 서비스 범죄 (c) 다음과 같은 죄 (i) 개시일 이전에 폐지된 죄 (ii) 그 폐지일 이후에 범하였다면 제(a)호 또는 제(b)호에 언급된 범죄를 구성하였을 죄 (d) 다음 중 어느 하나의 규정에 따라 테러 리스트와 관련이 있다고 판단되는 죄 (i) 「양형법전」 제69조(잉글랜드 및 웨일 스에서 형을 선고받은 범죄자의 경우). 이 에는 「군대법(2006)」 제238조(6)을 적용 한 경우도 포함된다. (ii) 「 대테러법(2008) 」 제30조(북아일랜 드에서 형을 선고받았거나 「양형법전」이 적용되기 전에 잉글랜드 및 웨일스에서 형을 선고받은 범죄자의 경우) (iii) 「대테러법(2008)」 제32조(「양형법 전」이 적용되기 전에 서비스 범죄로 인하 여 형을 선고받은 범죄자의 경우) (e) 「대테러법(2008)」 제31조에 따라 테 러리스트 관련성이 있다는 이유로 가중되었 다는 사실이 증명된 죄(스코틀랜드에서 형 을 선고받은 경우) (12) 어떤 범죄자가 하나 이상의 테러범죄 로 유죄판결을 받은 경우에는 이 조에서의 "테러범죄"는 그 범죄자가 가장 최근에 유 죄판결을 받은 테러범죄를 말한다. (13) 이 조에서 사용하는 용어의 뜻은 다음 과 같다. "개시일"이란 「 국가안보법(2023) 」 제89 조의 시행일을 말한다. "서비스 범죄" 및 "상응하는 민간범죄"는 「대테러법(2008)」에 정의된 바와 같다. (14) 이 조에 있는 어떠한 규정도 국장이 제10조(예외 사건)에 따른 결정을 내릴 수 있는 능력에 영향을 미치지 아니한다."
(a) 제(2)항 중 "제9조" 뒤에 ", 제9A조"를 삽입한다. (b) 제(5)항 중 "제9조" 뒤에 ", 제9A조"를 삽입한다.
「범죄자에 대한 법률구조, 양형 및 처벌법 (2012)」에서 제9A조(제89조에 따라 삽입 된 규정) 뒤에 다음을 삽입한다. "제9B조(테러범죄로 인한 유죄판결과 관련 된 정보) (1) 국장은 관할당국에 정보 제공 요청을 할 수 있다. (2) 이 조에 따른 정보 제공 요청은 다음을 파악할 목적을 위해서만 할 수 있다. (a) 제9조에 따른 결정을 신청한 어떤 개인 이 테러범죄로 유죄판결을 받았는지 여부 (b) 위 개인이 위와 같이 유죄판결을 받은 경우에는 그 유죄판결과 관련된 세부사항 (3) 이 조에 따른 정보 제공 요청에서는 특 히 다음 중 어느 것이든 공개하여 줄 것을 요청할 수 있다. (a) 관련 개인의 정식 이름과 과거 이름 (b) 관련 개인의 주소 및 과거 주소 (c) 관련 개인의 생년월일 (d) 관련 개인의 국민보험번호 (e) 「 경찰법(1996) 」 제22A조에 의거한 협력 약정에 따라 설치된 기관이 유지관리 하고 있는 시스템에서 관련 개인을 식별하 는 번호 (f) 범죄자 관리를 위해 주무장관이 유지관 리하는 시스템에서 관련 개인을 식별하는 번호 (g) 관련 개인의 모든 유죄판결 사항 (h) 유죄판결 날짜 및 부과된 형량을 비롯 하여 유죄판결과 관련된 모든 세부사항 (4) 관할당국은 이 조에 따른 정보 제공 요 청서에 명시된 정보를 국장에게 공개할 수 있다. (5) 국장은 일반사건서비스를 이 부에 따른 개인이 이용할 수 있는지 여부를 결정하기 위하여 이 조에 따라 관할당국이 국장에게 공개한 관련 개인에게 관한 모든 개인정보 를 처리할 수 있다. (6) 정보의 공개나 처리가 데이터 보호 입 법을 위반할 경우에는 이 조는 그러한 공개 나 처리를 할 수 있도록 허가하지 아니한다 (다만, 공개나 처리로 인하여 그와 같이 될 것인지 여부를 판단할 때에는 이 조에서 부 여한 권한을 고려하여야 한다). (7) 이 조에서 사용하는 용어의 뜻은 다음 과 같다. "관할당국"이란 「 데이터 보호법(2018) 」 제30조에 정의된 바와 같다. "일반사건서비스" 및 "테러범죄"는 제9A조 에 정의된 바와 같다. "개인정보", "처리" 및 "데이터 보호 입법" 이란 「데이터 보호법(2018)」 제3조에 정 의된 바와 같다. "관련 개인"이란 다음 중 어느 하나를 말한 다. (a) 제9조에 따른 결정을 신청한 개인 (b) 테러범죄로 유죄판결을 받은 적이 있는 개인"
"(3) 제(1)항은 다음을 전제로 한다. (a) 이 부칙 제2부에 있는 제외사항. 다만, 같은 부 제18조는 예외로 한다. (b) 이 부칙 제3부에 있는 제외사항"
「테러방지법(2000)」의 개정에 대한 내용 은 부칙 17에 담는다.
경미한 개정 및 결과적 개정은 부칙 18에 서 정한다.
(a) 의회의 법률 (b) 웨일스 의회의 조례 또는 법률 (c) 스코틀랜드 의회의 법률 (d) 북아일랜드 입법 (e) 유지되고 있는 주된 직접 적용 가능한 유럽연합 입법. 통과되거나 제정된 시기는 상관하지 아니한다.
(a) 결과조항, 보충조항, 부대조항, 경과조 항 또는 유보조항 (b) 다양한 목적과 다양한 지역에 대한 다 양한 규정
(a) 제100조 또는 제101조에 따른 규정 (b) 제(6)항이 적용되는 규정 (c) 부칙 6 제46조에 따른 규정
(a) 제65조(3)에 따른 규정 (b) 제66조에 따라 규정이 제정되기 직전 에 지정되지 아니한 외부세력 또는 외부세 력 이외의 자를 특정하는 위 규정 (c) 제68조(5)에 따른 규정 (d) 제79조(1)(a)에 따른 규정 (e) 제95조(2)에 속하는 규정을 포함하고 있는 제95조에 따른 규정 (f) 부칙 6 제3조(2)(b)에 따른 규정 (g) 부칙 6 제4조(3)에 따른 규정 (h) 부칙 13 제15조에 따른 규정 (i) 부칙 14 제27조에 따른 규정 (j) 부칙 15 제8조에 따른 규정
(a) 의회가 해산 또는 폐회 중인 기간 (b) 양원이나 하원이 4일을 초과하는 기간 동안 연기 중인 기간
(a) 제(2)항 (b) 제99조
(a) 맨섬 (b) 영국해외영토. 다만, 지브롤터는 예외로 한다.
이 법은 「국가안보법(2023)」으로 인용할 수 있다.
[표1]
「(북아일랜드) 선거법(1962)」(법률 제14 호(북아일랜드 의회제정법))
"(9) 「국가안보법(2023)」 제16조(외부의 간섭의 경우에는 더 높은 형량 규정)가 적용되는 부패행위나 선거범죄는 정식기소를 통해서만 재판할 수 있다."
"(1A) 선거법원이 내리는 지시에 복종하여 야 하는 제(1)항의 의무는 국장이 「국가안 보법(2023) 」 제16조(외부의 간섭의 경우 에는 더 높은 형량 규정)가 적용된다고 믿 을 만한 합리적인 근거가 있는 부패행위나 선거범죄의 소추에 관한 지시에는 적용되지 아니한다."
"(5) 부패행위와 관련하여 「 국가안보법 (2023) 」 제16조(외부의 간섭의 경우에는 더 높은 형량 규정)가 적용되는 경우에는 이 조가 적용되지 아니한다."
"(2B) 선거범죄와 관련하여 「 국가안보법 (2023) 」 제16조(외부의 간섭의 경우에는 더 높은 형량 규정)가 적용되는 경우에는 제(1)항부터 제(2A)항까지의 규정이 적용되지 아니한다."
"(4) 선거 경범죄와 관련하여 「국가안보법 (2023) 」 제16조(외부의 간섭의 경우에는 더 높은 형량 규정)가 적용되는 경우에는 이 조가 적용되지 아니한다."
"(5) 위 범죄와 관련하여 「 국가안보법 (2023) 」 제16조(외부의 간섭의 경우에는 더 높은 형량 규정)가 적용되는 경우에는 제(3)항과 제(4)항은 적용되지 아니한다."
"(1A) 부패행위와 관련하여 「 국가안보법 (2023) 」 제16조(외부의 간섭의 경우에는 더 높은 형량 규정)가 적용되는 경우에는 제(1)항은 적용되지 아니한다."
"(1A) 위 범죄와 관련하여 「 국가안보법 (2023) 」 제16조(외부의 간섭의 경우에는 더 높은 형량 규정)가 적용되는 경우에는 제(1)항을 적용하지 아니한다."
(a) 기존의 문장은 제(1)항으로 번호를 재 지정한다. (b) 같은 항 뒤에 다음을 삽입한다. "(2) 위 범죄와 관련하여 「 국가안보법 (2023) 」 제16조(외부의 간섭의 경우에는 더 높은 형량 규정)가 적용되는 경우에는 이 법에 따른 범죄를 범한 것과 관련하여서 는 부칙 19C를 적용하지 아니한다."
"(6) 위 범죄와 관련하여 「 국가안보법 (2023) 」 제16조(외부의 간섭의 경우에는 더 높은 형량 규정)가 적용되는 경우에는 부칙 20을 적용하지 아니한다."
(a) 이 법 이 부에 따른 범죄. 다음의 규정 에 따른 범죄는 제외하다. (i) 제5조(금지장소로의 무단 진입 등) (ii) 제6조(금지장소: 순경 명령 불이행) (iii) 제11조(통제구역: 순경 명령 불이행) (iv) 이 부칙 (v) 부칙 3(공개명령) (vi) 부칙 4 (고객정보제공명령) (b) 제33조(3)(b) 또는 (c)에 속하는 행동이 나 위협 대외비 자료 이외의 자료: 수색, 압수 및 보관
(a) 잉글랜드 및 웨일스에서는 치안판사 (b) 북아일랜드에서는 민간인 치안판사
(a) 조건 1 및 2가 충족될 것 (b) 하나의 시설물 전체에 대한 영장을 신청하는 경우에는 조건 3이 충족될 것
(a) 관련 행동이 실행되었거나 곧 실행될 것이라는 증거에 해당할 가능성이 있을 것 (b) 대외비 자료로 구성되지도 않고 대외비 자료를 포함하지도 않을 것
(a) 관련 시설물에 진입할 수 있는 권한 (b) 관련 시설물과 그 곳에서 발견한 사람 을 수색할 수 있는 권한 (c) 제(b)호에 따른 수색에서 발견한 자료 중에서 관련 행동이 실행되었거나 곧 실행 될 것이라는 증거에 해당할 가능성이 있는 자료를 압수 및 보관할 수 있는 권한
(a) 대외비 자료를 압수 및 보관할 수 있는 권한 (b) 순경이 어떤 자로 하여금 공공 장소에 서 의복을 벗도록 요구할 수 있는 권한, 다 만, 머리에 쓰는 것, 신발, 외투나 재킷 및 장갑은 예외로 한다.
(a) 신청서에 명시된 하나 이상의 일련의 시설물(이 경우 그 신청서는 "특정 시설물 영장"을 위한 것이 된다) (b) 신청서에 명시된 자가 점용하거나 관리 하는 모든 시설물. 이에는 위와 같이 명시 된 일련의 시설물도(이 경우, 그 신청서는 "모든 시설물 영장"을 위한 것이 된다) 포 함된다.
(a) 관련 행동이 실행되었거나 곧 실행될 것이라는 증거에 해당할 가능성이 있을 것 (b) 대외비 자료로 구성되거나 대외비 자료 를 포함할 것 (c) 변호사 비밀유지특권이 적용되는 항목 을 포함하고 있지 않을 것
(a) 위 자료를 확보하는 경우 수사에 유익 이 될 가능성 (b) 관련자가 위 자료 중 어느 것이든 자신 이 점유, 보관 또는 관리하는 상황
(a) 해당인이 자신의 점유, 보관 또는 관리 아래 있는 자료 중에서 신청서와 관련된 어 떠한 자료이든 이를 압수 및 보관할 수 있 도록 명시된 기간 내에 순경에게 제출하는 이행 (b) 제(a)호에 언급된 종류의 자료에 대한 접근권한을 명시된 기간 내에 순경에게 제 공하는 이행 (c) 해당인의 점유, 보관 또는 관리 아래 있지도 않고 장래에도 그러한 상태에 있게 되지 않을 경우에는 제(a)호와 제(b)호에 명시된 기간 내에 위 자료의 위치를 해당인 이 알고 있고 믿고 있는 최대한의 범위 내 에서 진술하는 이행
(a) 관련 행동이 실행되었거나 곧 실행될 것이라는 증거일 것 (b) 대외비 자료로 구성되거나 대외비 자료 를 포함할 것 (c) 변호사 비밀유지특권이 적용되는 항목 을 포함하고 있지 않을 것
(a) 위 자료를 확보하는 경우 수사에 유익 이 될 가능성 (b) 관련자가 위 자료 중 어느 것이든 해당 인이 점유, 보관 또는 관리하고 있을 가능 성이 있는 상황
(a) 신청서와 관련된 자료가 해당인의 점 유, 보관 또는 관리 아래 있게 된 시점부터 합리적으로 가급적 신속히 지명 순경에게 통지하는 이행 (b) 신청서와 관련된 자료 중 해당인의 점 유, 보관 또는 관리 아래 있게 되는 어떠한 자료이든 이를 압수 및 보관할 수 있도록 명시된 기간 내에 순경에게 제출하는 이행 (c) 제(b)호에 언급된 종류의 자료에 대한 접근권한을 명시된 기간 내에 순경에게 제 공하는 이행 (d) 해당인의 점유, 보관 또는 관리 아래 있지도 않고 장래에도 그러한 상태에 있게 되지 않을 경우에는 위 명령일부터 시작하 는 28일의 기간 내에 위 자료의 위치를 해 당인이 알고 있고 믿고 있는 최대 범위 내 에서 진술하는 이행
제3조 또는 제4조에 따른 명령을 받기 위 한 신청은 판사실에 통지하지 않고 할 수 있다.
제3조 또는 제4조에 따른 명령은 다음 모 두와 같다. (a) 변호사 비밀유지특권이 적용되는 항목 의 제출 또는 그 품목에 대한 접근에 대하 여 어떠한 권리도 부여하지 아니한다. (b) 법령 등에서 부과한 정보 공개에 대한 제한에도 불구하고 효력을 가진다.
(a) 제3조(7)(a) 또는 제4조(8)(b)에 따른 명령은 해당 자료를 휴대할 수 있으며 가시 적이고 판독 가능한 형태로 제출하거나 가 시적이고 판독 가능한 형태로 쉽게 생성될 수 있는 형태로 제출하라는 명령과 같은 효 력을 가진다. (b) 제3조(7)(b) 또는 제4조(8)(c)에 따른 명령은 가시적이고 판독 가능한 형태로 해 당 자료에 접근할 수 있는 권한을 순경에게 부여하는 명령과 같은 효력을 가진다.
(a) 마치 해당 법적 절차가 위 부처를 상대 로 하는 민사소송인 것처럼 송달이 된다. (b) 관련 자료를 현재 점유, 보관 또는 관 리하고 있는 부처의 공무원(그 공무원의 이 름이 명령서에 기재되어 있는지 여부는 불 문한다)으로 하여금 그 명령을 준수하도록 요구할 수 있다.
제3조 또는 제4조에 따른 명령은 마치 그 명령이 법원의 명령인 것과 같은 효력을 가 진다.
(a) 조건 1부터 5가 충족될 것 (b) 하나의 시설물 전체에 대한 영장을 신 청하는 경우에는 조건 6이 충족될 것
(a) 관련 행동이 실행되었거나 곧 실행될 것이라는 증거에 해당할 가능성이 있을 것 (b) 대외비 자료로 구성되거나 대외비 자료 를 포함할 것 (c) 변호사 비밀유지특권이 적용되는 항목 을 포함하고 있지 않을 것
(a) 위 자료를 확보하는 경우 수사에 유익 이 될 가능성 (b) 관련자가 위 자료 중 어느 것이든 자신 이 점유, 보관 또는 관리하는 상황
(a) 해당 자료를 제출할 수 있는 권리를 가지는 누구와도 연락하는 것이 현실적이지 아니한 경우 (b) 해당 자료에 대한 접근을 허락할 수 있 는 권한을 가지는 누구와도 연락하는 것이 현실적이지 아니한 경우 (c) 순경이 해당 자료에 대한 즉각적인 접 근을 확보할 수 없으면, 수사가 심각하게 위태로울 수 있는 경우
(a) 관련 시설물에 진입할 수 있는 권한 (b) 관련 시설물과 그 곳에서 발견한 사람 을 수색할 수 있는 권한 (c) 제(b)호에 따른 수색에서 발견한 자료 중에서 관련 행동이 실행되었거나 곧 실행 될 것이라는 증거에 해당할 가능성이 있는 자료를 압수 및 보관할 수 있는 권한
(a) 변호사 비밀유지특권이 적용되는 항목 을 압수 및 보관할 수 있는 권한 (b) 순경이 어떤 자로 하여금 공공 장소에 서 의복을 벗도록 요구할 수 있는 권한, 다만, 머리에 쓰는 것, 신발, 외투나 재킷 및 장갑은 예외로 한다.
(a) 신청서에 명시된 하나 이상의 일련의 시설물(이 경우 그 신청서는 "특정 시설물 영장"을 위한 것이 된다) (b) 신청서에 명시된 자가 점용하거나 관리 하는 모든 시설물. 이에는 위와 같이 명시 된 일련의 시설물도(이 경우, 그 신청서는 "모든 시설물 영장"을 위한 것이 된다) 포 함된다.
(a) 제2조 또는 제9조에 따른 영장에 의거 하여 압수된 자료 (b) 제3조 또는 제4조에 따라 순경에게 제 출되거나 순경이 열람할 수 있게 된 자료
(a) 구두 또는 서면으로 진술할 수 있다. (b) 제11조에 따른 범죄에 대한 소추로 한 정하여 그 자에게 불리한 증거로 사용될 수 있다.
(a) 해당인이 중대한 사항에 있어서 허위이 거나 오해를 유발하는 것임을 알고 있는 진 술을 하는 경우 (b) 해당인이 중대한 사항에 있어서 허위이 거나 오해를 유발하는 진술을 주의를 기울 이지 않고 하는 경우
(a) 기소되어 유죄판결을 받는 경우, 2년 이하의 징역 또는 벌금에 처한다(이 경우 징 역과 벌금을 병과할 수 있다). (b) 잉글랜드 및 웨일스에서 약식 유죄판결 을 받는 경우, 치안법원의 일반한도 이하의 징역 또는 벌금에 처한다(이 경우 징역과 벌금을 병과할 수 있다). (c) 북아일랜드에서 약식 유죄판결을 받는 경우, 6개월 이하의 징역 또는 법정 최고액 이하의 벌금에 처한다(이 경우 징역과 벌금 을 병과할 수 있다).
(a) 제2조에 따른 영장 (b) 제9조에 따른 영장 다만, 제(2)항을 전제로 한다.
(a) 제2조(2) 또는 제9조(2)나 (3)에 언급된 바와 같은 확신을 가질 것 (b) 해당 사건이 대단히 위급하고 즉각적인 조치가 필수적이라고 믿을 만한 합리적인 근거가 있을 것
(a) 압수된 자에게 반환할 것 (b) 폐기할 것
(a) 위 사실관계에 관한 증거가 위 사실관계에 관하여 문제를 제기할 만큼 충분히 제 시될 것 (b) 합리적인 의심을 넘어설 정도의 반증이 없을 것
(a) 잉글랜드 및 웨일스에서 약식 유죄판결 을 받는 경우, 약식기소 범죄에 대한 최대 기간 이하의 징역 또는 벌금에 처한다(이 경우 징역과 벌금을 병과할 수 있다). (b) 북아일랜드에서 약식 유죄판결을 받는 경우, 6개월 이하의 징역 또는 표준등급 5 이하의 벌금에 처한다(이 경우 징역과 벌금 을 병과할 수 있다).
(a) 관련 행동이 실행되었거나 곧 실행될 예정인지에 대한 수사는 어떠한 죄에 대한 수사 또는 그 죄와 관련된 수사로 취급한 다. (b) 제3조 또는 제4조에 따른 명령에 따라 제출된 자료는 마치 그 자료가 순경에 의해 압수된 자료였던 것처럼 취급한다.
(a) 「경찰 및 형사증거법(1984)」 제21조 및 제22조 (b) 「(북아일랜드) 경찰 및 형사증거 명령 (1989) 」(위임입법 제1989/1341호(북아일 랜드 의회제정법 제12호)) 제23조 및 제24 조 (압수된 자료: 접근, 복사 및 보관)
(a) 대외비 언론 자료 (b) 보호 대상 자료
(a) 잉글랜드 및 웨일스와 관련하여서는 다 음 중 어느 하나를 말한다. (i) 변호사 비밀유지특권이 적용되는 항목 (ii) 「경찰 및 형사증거법(1984)」 제11조 (1)(a) 또는 (b)에 속하는 자료(대외비로 보 유하는 특정 개인 기록, 인체 조직 또는 조 직액) (iii) 같은 법 제14조(2)가 적용되는 자료 (그 밖에 영업 등의 과정에서 취득한 자료 로서 대외비로 보유하는 자료) (b) 북아일랜드와 관련하여서는 다음 중 어 느 하나를 말한다. (i) 변호사 비밀유지특권이 적용되는 항목 (ii) 「(북아일랜드) 경찰 및 형사증거 명령 (1989) 」(위임입법 제1989/1341호(북아일 랜드 의회제정법 제12호) 제13조(1)(a) 또는 (b)에 속하는 자료(대외비로 보유하는 특정 개인 기록, 인체 조직 또는 조직액) (iii) 같은 규정 제16조(2)가 적용되는 자료 (그 밖에 영업 등의 과정에서 취득한 자료 로서 대외비로 보유하는 자료)
(a) 잉글랜드 및 웨일스와 관련하여서는 「 경찰 및 형사증거법(1984) 」 제10조에 정의된 바와 같다. (b) 북아일랜드와 관련하여서는 「(북아일 랜드) 경찰 및 형사증거 명령(1989)」(위임 입법 제1989/1341호(북아일랜드 의회제정 법 제12호) 제12조에 정의된 바와 같다.
(a) 잉글랜드 및 웨일스와 관련하여서는 형 사법원의 관할권을 행사할 수 있는 권한을 가지는 판사 (b) 북아일랜드와 관련하여서는 형사법원의 판사
(a) 이 법 이 부에 따른 범죄. 다음의 규정 에 따른 범죄는 제외하다. (i) 제5조(금지장소로의 무단 진입 등) (ii) 제6조(금지장소: 순경 명령 불이행) (iii) 제11조(통제구역: 순경 명령 불이행) (iv) 이 부칙 (v) 부칙 3(공개명령) (vi) 부칙 4 (고객정보제공명령) (b) 제33조(3)(b) 또는 (c)에 속하는 행동이 나 위협
(a) 위 자료를 확보하는 경우 수사에 유익 이 될 가능성 (b) 관련자가 위 자료 중 어느 것이든 자신 이 점유, 보관 또는 관리하는 상황
(a) 해당인이 자신의 점유, 보관 또는 관리 아래 있는 자료 중에서 신청서와 관련된 어 떠한 자료이든 이를 압수 및 보관할 수 있도록 명시된 기간 내에 순경에게 제출하는 이행 (b) 제(a)호에 언급된 종류의 자료에 대한 접근권한을 명시된 기간 내에 순경에게 제 공하는 이행 (c) 해당인의 점유, 보관 또는 관리 아래 있지도 않고 장래에도 그러한 상태에 있게 되지 않을 경우에는 제(a)호와 제(b)호에 명시된 기간 내에 위 자료의 위치를 해당인 이 알고 있고 믿고 있는 최대한의 범위 내 에서 진술하는 이행
(a) 위 자료를 확보하는 경우 수사에 유익이 될 가능성 (b) 관련자가 위 자료 중 어느 것이든 해당 인이 점유, 보관 또는 관리하고 있을 가능 성이 있는 상황
(a) 신청서와 관련된 자료가 해당인의 점 유, 보관 또는 관리 아래 있게 된 시점부터 합리적으로 가급적 신속히 지명 순경에게 통지하는 이행 (b) 신청서와 관련된 자료 중 해당인의 점 유, 보관 또는 관리 아래 있게 되는 어떠한 자료이든 이를 압수 및 보관할 수 있도록 명시된 기간 내에 순경에게 제출하는 이행 (c) 제(b)호에 언급된 종류의 자료에 대한 접근권한을 명시된 기간 내에 순경에게 제 공하는 이행 (d) 해당인의 점유, 보관 또는 관리 아래 있지도 않고 장래에도 그러한 상태에 있게 되지 않을 경우에는 위 명령일부터 시작하 는 28일의 기간 내에 위 자료의 위치를 해 당인이 알고 있고 믿고 있는 최대 범위 내 에서 진술하는 이행
제19조 또는 제20조에 따른 명령을 받기 위한 신청은 판사실에 통지하지 않고 할 수 있다.
(a) 제19조(7)(a) 또는 제20조(8)(b)에 따른 명령은 해당 자료를 휴대할 수 있으며 가시 적이고 판독 가능한 형태로 제출하거나 가 시적이고 판독 가능한 형태로 쉽게 생성될 수 있는 형태로 제출하라는 명령과 같은 효 력을 가진다. (b) 제19조(7)(b) 또는 제20조(8)(c)에 따 른 명령은 가시적이고 판독 가능한 형태로 해당 자료에 접근할 수 있는 권한을 순경에 게 부여하는 명령과 같은 효력을 가진다.
(a) 마치 해당 법적 절차가 위 부처를 상대 로 하는 민사소송인 것처럼 송달이 된다. (b) 관련 자료를 현재 점유, 보관 또는 관 리하고 있는 부처의 공무원(그 공무원의 이 름이 명령서에 기재되어 있는지 여부는 불 문한다)으로 하여금 그 명령을 준수하도록 요구할 수 있다.
(a) 「(스코틀랜드) 왕실소송법(1857) 」에 서 의미하는 공공 부처 (b) 스코틀랜드 행정부의 모든 소속 기관
(a) 제19조 또는 제20조에 따른 명령의 철 회 및 변경 (b) 위 명령과 관련된 법적 절차
(a) 판사는 제19조 또는 제20조에 따른 명 령의 대상이 되는 자가 그 판사에게 한 서 면 신청에 따라 위 명령을 철회하거나 변경 할 수 있다. (b) 판사가 긴급성에 근거하여 달리 지시하 는 바가 없으면 신청인은 위 신청을 하기 48시간 이전에 그 신청서의 사본 그리고 그 신청을 한 시기와 장소에 대한 통지서를 그 신청의 대상이 되는 명령을 내린 지방검 찰관에게 송부하여야 한다.
(a) 조건 1부터 5가 충족될 것 (b) 하나의 시설물 전체에 대한 영장을 신 청하는 경우에는 조건 6이 충족될 것
(a) 위 자료를 확보하는 경우 수사에 유익 이 될 가능성 (b) 관련자가 위 자료 중 어느 것이든 자신 이 점유, 보관 또는 관리하는 상황
(a) 해당 자료를 제출할 수 있는 권리를 가 지는 누구와도 연락하는 것이 현실적이지 아니한 경우 (b) 해당 자료에 대한 접근을 허락할 수 있 는 권한을 가지는 누구와도 연락하는 것이 현실적이지 아니한 경우 (c) 순경이 해당 자료에 대한 즉각적인 접 근을 확보할 수 없으면, 수사가 심각하게 위태로울 수 있는 경우
(a) 관련 시설물에 진입할 수 있는 권한 (b) 관련 시설물과 그 곳에서 발견한 사람 을 수색할 수 있는 권한 (c) 제(b)호에 따른 수색에서 발견한 자료 중에서 관련 행동이 실행되었거나 곧 실행 될 것이라는 증거에 해당할 가능성이 있는 자료를 압수 및 보관할 수 있는 권한
(a) 신청서에 명시된 하나 이상의 일련의 시설물(이 경우 그 신청서는 "특정 시설물 영장"을 위한 것이 된다) (b) 신청서에 명시된 자가 점용하거나 관리 하는 모든 시설물. 이에는 위와 같이 명시 된 일련의 시설물도(이 경우, 그 신청서는 "모든 시설물 영장"을 위한 것이 된다) 포 함된다.
(a) 제25조에 따른 영장에 의거하여 압수된 자료 (b) 제19조 또는 제20조에 따라 순경에게 제출되거나 순경이 열람할 수 있게 된 자료
(a) 「(스코틀랜드) 형법 (통합)법(1995) 」 제44조(2)에 따른 범죄에 대한 소추 (b) 증거를 제시할 때 해당인이 그 증거와 일치하지 아니하는 진술을 하는 경우, 다른 죄로 인한 소추
(a) 제25조(2) 또는 (3)에 언급된 바와 같 이 확신할 것 (b) 해당 사건이 대단히 위급하고 즉각적인 조치가 필수적이라고 믿을 만한 합리적인 근거가 있을 것
(a) 압수된 자에게 반환할 것 (b) 폐기할 것
(a) 위 사실관계에 관한 증거가 위 사실관 계에 관하여 문제를 제기할 만큼 충분히 제 시될 것 (b) 합리적인 의심을 넘어설 정도의 반증이 없을 것
(a) 전문 법률고문과 그 의뢰인 간의 통신 (b) 법적인 절차와 관련하여 또는 그 절차 에서 예정하고 있는 것으로서 해당 절차를 목적으로 하여 이루어지는 통신
(a) 외부세력의 위협 활동을 목적으로 사용 될 가능성이 있는 금전이나 그 밖의 자산 (b) 외부세력의 위협 활동에 관여한 수익금
(a) 순경 (b) 국가범죄수사국 공무원
(a) 위 통지서에 명시된 시기에 또는 즉시, 위 통지서에 명시된 장소에서 질문에 답하 여야 하는 이행 (b) 위 통지서에 명시된 정보를 그 통지서 에 명시된 시기와 방식으로 제공하여야 하 는 이행 (c) 위 통지서에 명시된 문서 또는 위 통지 서에 명시된 내역의 문서를 그 통지서에 명 시된 시기 이전까지 또는 동시에 그리고 위 통지서에 명시된 방식으로 제출하여야 하는 이행
(a) 어느 질문에든 답하여야 하는 이행 (b) 어느 정보이든 제공하여야 하는 이행 (c) 어느 문서든 또는 그 밖의 어떠한 자료 이든 제출하여야 하는 이행
(a) 위 문서가 어느 법적인 절차를 위해서 든 제출될 필요가 있을 수 있을 것 (b) 보관하지 않을 경우 위 목적을 위해 위 문서를 사용하지 못하게 될 수도 있을 것
공개명령을 받기 위한 신청은 판사실에 통 지하지 않고 할 수 있다.
(a) 위 명령을 신청하였던 자 (b) 위 명령으로 영향을 받는 모든 자
(a) 위 명령의 해제 (b) 위 명령의 변경
법원 규칙에서는 공개명령과 관계된 법적 절차와 관련하여 따라야 할 실무 및 절차에 대한 규정을 제정할 수 있다.
(a) 잉글랜드 및 웨일스에서 약식 유죄판결 을 받는 경우, 약식기소 범죄에 대한 최대 기간 이하의 징역 또는 벌금에 처한다(이 경우 징역과 벌금을 병과할 수 있다). (b) 북아일랜드에서 약식 유죄판결을 받는 경우, 6개월 이하의 징역 또는 표준등급 5 이하의 벌금에 처한다(이 경우 징역과 벌금 을 병과할 수 있다).
(a) 해당인이 중대한 사항에 있어서 허위이 거나 오해를 유발하는 것임을 알고 있는 진 술을 하는 경우 (b) 해당인이 중대한 사항에 있어서 허위이 거나 오해를 유발하는 진술을 주의를 기울 이지 않고 하는 경우
(a) 기소되어 유죄판결을 받는 경우, 2년 이 하의 징역 또는 벌금에 처한다(이 경우 징 역과 벌금을 병과할 수 있다). (b) 잉글랜드 및 웨일스에서 약식 유죄판결 을 받는 경우, 치안법원의 일반한도 이하의 징역 또는 벌금에 처한다(이 경우 징역과 벌금을 병과할 수 있다). (c) 북아일랜드에서 약식 유죄판결을 받는 경우, 6개월 이하의 징역 또는 법정 최고액 이하의 벌금에 처한다(이 경우 징역과 벌금 을 병과할 수 있다).
(a) 제7조(3)에 따른 범죄 (b) 「위증법(1911)」 제5조 또는 「(북아 일랜드) 위증명령(1979) 」 (위임입법 제 1979/1714호(북아일랜드 의회제정법 제19 호)) 제10조(허위기재) (c) 증거를 제시할 때 해당인이 제(1)항에 언급된 진술과 일치하지 아니하는 진술을 하는 경우의 다른 죄
(a) 그와 관련된 증거를 제시하는 경우 (b) 그와 관련된 질의를 하는 경우
(a) 잉글랜드 및 웨일스와 관련하여서는 형 사법원의 관할권을 행사할 수 있는 권한을 가지는 판사 (b) 북아일랜드와 관련하여서는 형사법원의 판사
(a) 경정급 이상의 순경 (b) 국가범죄수사국의 국장 또는 이 목적을 위해 국장이 권한을 위임한 (포괄적으로 위 임하든 구체적으로 위임하든 불문한다) 국 가범죄수사국의 다른 공무원
(a) 잉글랜드 및 웨일스와 관련하여서는 「 경찰 및 형사증거법(1984) 」에 정의된 바와 같다. (b) 북아일랜드와 관련하여서는 「(북아일 랜드) 경찰 및 형사증거 명령(1989)」(위임 입법 제1989/1341호(북아일랜드 의회제정 법 제12호)에 정의된 바와 같다.
(a) 위 통지서에 명시된 시기에 또는 즉시, 위 통지서에 명시된 장소에서 질문에 답하 여야 하는 이행 (b) 위 통지서에 명시된 정보를 그 통지서 에 명시된 시기와 방식으로 제공하여야 하 는 이행 (c) 위 통지서에 명시된 문서 또는 위 통지 서에 명시된 내역의 문서를 그 통지서에 명 시된 시기 이전까지 또는 동시에 그리고 위 통지서에 명시된 방식으로 제출하여야 하는 이행
(a) 어느 질문에든 답하여야 하는 이행 (b) 어느 정보이든 제공하여야 하는 이행 (c) 어느 문서든 제출하여야 하는 이행
(a) 위 문서가 어느 법적인 절차를 위해서 든 제출될 필요가 있을 수 있을 것 (b) 보관하지 않을 경우 위 목적을 위해 위 문서를 사용하지 못하게 될 수도 있을 것
공개명령을 받기 위한 신청은 최고법원 판 사에게 통지하지 않고 할 수 있다.
(a) 법무장관 (b) 위 명령으로 영향을 받는 모든 자
(a) 위 명령의 해제 (b) 위 명령의 변경
(a) 해당인이 중대한 사항에 있어서 허위이 거나 오해를 유발하는 것임을 알고 있는 진 술을 하는 경우 (b) 해당인이 중대한 사항에 있어서 허위이 거나 오해를 유발하는 진술을 주의를 기울 이지 않고 하는 경우
(a) 기소되어 유죄판결을 받는 경우, 2년 이 하의 징역 또는 벌금에 처한다(이 경우 징 역과 벌금을 병과할 수 있다). (b) 스코틀랜드에서 약식 유죄판결을 받는 경우, 12개월 이하의 징역 또는 법정 최고 액 이하의 벌금에 처한다(이 경우 징역과 벌금을 병과할 수 있다).
(a) 제16조(3)에 따른 범죄 (b) 위증죄 (c) 증거를 제시할 때 해당인이 제(1)항에 언급된 진술과 일치하지 아니하는 진술을 하는 경우의 다른 죄
(a) 그와 관련된 증거를 제시하는 경우 (b) 그와 관련된 질의를 하는 경우
(a) 외부세력의 위협 활동에 대한 수사를 목적으로 위 명령을 구하는 경우일 것 (b) 위 명령이 수사의 효율을 높여줄 것
(a) 잉글랜드 및 웨일스 또는 북아일랜드와 관련하여서는 순경 또는 국가범죄수사국 공무원 (b) 스코틀랜드와 관련하여서는 지방검찰관
(a) 신청서에 명시된 자가 제(2)항(a)에 속 하는 수사의 대상이고 그 수사를 위해 위 명령을 구하는 것이라는 점 (b) 신청서에 명시된 금융기관을 상대로 하 여 위 명령을 구하는 것이라는 점
(a) 모든 금융기관 (b) 금융기관에 대한 구체적인 내역 (c) 특정 금융기관
고객정보제공명령은 법령 등에서 부과하는 비밀유지에 관한 의무나 정보 공개에 대한 그 밖의 제한에도 불구하고 효력을 가진다.
고객정보제공명령을 받기 위한 신청은 판사 실에 통지하지 않고 할 수 있다.
(a) 위 명령을 신청하였던 자 (b) 위 명령으로 영향을 받는 모든 자
(a) 위 명령의 해제 (b) 위 명령의 변경
(a) 잉글랜드 및 웨일스에서 약식 유죄판결 을 받는 경우, 약식기소 범죄에 대한 최대 기간 이하의 징역 또는 벌금에 처한다(이 경우 징역과 벌금을 병과할 수 있다). (b) 북아일랜드에서 약식 유죄판결을 받는 경우, 6개월 이하의 징역 또는 표준등급 5 이하의 벌금에 처한다(이 경우 징역과 벌금 을 병과할 수 있다). (b) 스코틀랜드에서 약식 유죄판결을 받는 경우, 6개월 이하의 징역 또는 표준등급 5 이하의 벌금에 처한다(이 경우 징역과 벌금 을 병과할 수 있다).
(a) 그와 관련된 증거를 제시하는 경우 (b) 그와 관련된 질의를 하는 경우
(a) 잉글랜드 및 웨일스 또는 북아일랜드와 관련하여서는 형사법원 (b) 스코틀랜드와 관련하여서는 판사
(a) 잉글랜드 및 웨일스 또는 북아일랜드와 관련하여서는 「범죄수익법(2002)」 제364 조에 정의된 바와 같다. (b) 스코틀랜드와 관련하여서는 같은 법 제 398에 정의된 바와 같다.
(a) 잉글랜드 및 웨일스와 관련하여서는 형 사법원의 관할권을 행사할 수 있는 권한을 가지는 판사 (b) 북아일랜드와 관련하여서는 형사법원의 판사 (c) 스코틀랜드와 관련하여서는 판사
(a) 경정급 이상의 순경 (b) 국가범죄수사국의 국장 또는 이 목적을 위해 국장이 권한을 위임(포괄적으로 위임 하든 구체적으로 위임하든 불문한다)한 국 가범죄수사국의 다른 공무원
계좌감시명령
(a) 외부세력의 위협 활동에 대한 수사를 목적으로 위 명령을 구하는 경우일 것 (b) 위 명령이 수사의 효율을 높여줄 것
(a) 잉글랜드 및 웨일스 또는 북아일랜드와 관련하여서는 순경 또는 국가범죄수사국 공 무원 (b) 스코틀랜드와 관련하여서는 지방검찰관
(a) 신청서(단독으로든 다른 자와 공동으로 든 불문한다)에 명시된 자가 위 기관에서 보유한 계정과 관련된 정보 (b) 위와 같이 명시된 내역의 정보
(a) 신청서에 명시된 금융기관에 그와 같이 명시된 자가 보유하는 모든 계좌 (b) 위와 같이 보유하는 계좌의 세부 내역 (c) 위와 같이 보유하는 세부 계좌
(a) 위 명령서에 명시된 기간에 대해 제공 할 것 (b) 위와 같이 명시된 방식으로 제공할 것 (c) 위와 같이 명시된 시기에 또는 그 시기 까지 제공할 것 (d) 위와 같이 명시된 장소에서 제공할 것
계좌감시명령을 받기 위한 신청은 판사실에 통지하지 않고 할 수 있다.
(a) 위 명령을 신청하였던 자 (b) 위 명령으로 영향을 받는 모든 자
(a) 위 명령의 해제 (b) 위 명령의 변경
(a) 법정모욕으로 인한 법적 절차의 경우 (b) 증거를 제시할 때 해당인이 제(1)항에 언급된 진술과 일치하지 아니하는 진술을 하는 경우의 죄로 인한 소추의 경우
(a) 그와 관련된 증거를 제시하는 경우 (b) 그와 관련된 질의를 하는 경우
(a) 잉글랜드 및 웨일스 또는 북아일랜드와 관련하여서는 형사법원 (b) 스코틀랜드와 관련하여서는 판사
(a) 잉글랜드 및 웨일스와 관련하여서는 형 사법원의 관할권을 행사할 수 있는 권한을 가지는 판사 (b) 북아일랜드와 관련하여서는 형사법원의 판사 (c) 스코틀랜드와 관련하여서는 판사
"건물"에는 건물의 모든 부분이 포함된다. "경찰기관"이란 제28조에 정의된 바와 같 다.
(a) 피구금자의 촬영 (b) 피구금자 신체 측정 (c) 피구금자의 신원 파악
(a) 순경 (b) 교도관 (c) 주무장관이 권한을 위임한 자
(a) 지문, 비내밀영역 샘플 또는 내밀영역 샘플을 채취할 수 있는 권한(아래 제10조 부터 제14조까지 참조) (b) 「(스코틀랜드) 형사소송법(1995)」 제 18조(아래 제18조가 적용된 규정)에 언급 된 관련 인체 데이터나 샘플을 채취할 수 있는 권한
(a) 이 조가 적용되는 취조 녹화에 관한 실 무규범을 제정한다. (b) 제(a)호에 의거한 관련 실무규범에 따라 이 조가 적용되는 취조 녹화를 실시하도 록 요구하는 시행규정을 제정한다.
(a) 영국의 특정 지방과 관련한 규정을 제 정할 수 있다. (b) 영국의 서로 다른 지방에 대하여 서로 다른 규정을 제정할 수 있다.
(a) 민사 및 형사 법적 절차에서 증거로 인 정될 수 있다. (b) 법원 또는 재판소가 보기에 관련이 있 어 보이는 모든 사건에서 그 법원이나 재판 소는 이를 고려한다.
(a) 규범 초안을 공고한다. (b) 그 초안에 대한 모든 의견을 고려한다. (c) 주무장관이 적절하다고 생각하는 경우, 그러한 의견에 비추어 초안을 수정한다.
피구금자는 구금기간 전반에 걸쳐 법적 구 금 상태에 있는 것으로 취급된다.
(a) 피구금자의 친구 (b) 피구금자의 친척 (c) 피구금자에게 알려져 있거나 피구금자 의 안녕에 관심을 가질 가능성이 있는 자
(a) 상담 목적으로 출석하는 변호인 또는 위와 같은 지시가 없는 경우에는 그와 같이 상담 목적으로 출석하였을 변호인과는 해당 인이 상담할 수 없다는 지시 (b) 다만, 위의 자는 해당인이 선택하는 다 른 변호인과 상담할 수 있다는 지시
(a) 위 지시를 하지 아니하면 해당인이 변 호인과 하는 상담으로 인하여 제(4)항에 명 시된 결과들 중 어느 하나가 발생하게 될 가능성 (b) 해당인이 자신의 범죄행위 때문에 이익 을 받았고, 또 위 지시를 하지 아니하면 해 당인이 변호인과 하는 상담으로 인하여 그 이익에 해당하는 가액의 자산을 회수하는 일이 방해를 받게 될 가능성
(a) 정식기소 대상 범죄의 증거에 대한 간 섭 또는 그 증거의 훼손 (b) 어떤 자에 대한 간섭 또는 어떤 자에 대한 신체적 상해 (c) 정식기소 대상 범죄를 실행한 것으로 의심되지만 그로 인하여 체포되지 않은 자 들에 대한 경계 경보(警報) (d) 기소 대상 범죄로 인하여 얻은 자산의 회수에 대한 방해 (e) 외부세력의 위협 활동에 관여한 자에 관한 정보 수집에 대한 간섭 (f) 어떤 자에게 경보를 하여 경계심을 갖 게 하여 외부세력의 위협 활동을 방지하는 일을 더 어렵게 하는 것 (g) 어떤 자에게 경보를 하여 경계심을 갖 게 하여 어떤 자가 외부세력의 위협 활동에 관여한 것과 관련하여 그 자를 검거, 소추 또는 유죄판결 받도록 하는 일을 더 어렵게 하는 것
(a) 제6조에 따라 피구금자가 지명한 자에 게 알리는 것 (b) 제7조에 따라 피구금자가 변호인과 상 담할 수 있도록 허용하는 것
(a) 제(1)항(a)에 따른 허가의 경우에는 피구금자의 구금 사실을 지명된 자에게 알릴 경우 제8조(4)에 명시된 결과들 중 어느 하 나가 발생할 가능성 (b) 제(1)항(b)에 따른 허가의 경우에는 피 구금자가 행사하려는 시기에 제7조에 따른 권리를 행사할 경우 제8조(4)에 명시된 결 과들 중 어느 하나가 발생할 가능성
(a) 피구금자가 그 범죄행위 때문에 이익을 받았을 가능성 (b) 그 이익에 해당하는 가액의 자산을 회 수하는 일이 다음 중 어느 하나에 의해 방 해를 받게 될 가능성 (i) 피구금자의 구금 사실을 지명된 자에게 알리는 것(제(1)항(a)에 따른 허가의 경우) (ii) 피구금자가 변호인과 상담하는 것(제 (1)항(b)에 따른 허가의 경우)
(a) 합리적으로 가급적 신속히 피구금자에 게 그 지연 사유를 말하여야 한다. (b) 합리적으로 가급적 신속히 그 사유를 기록하여야 한다.
(a) 순경이 적절한 동의서를 서면으로 받은 경우 (b) 순경이 제(4)항에 따라 위 동의서를 받 지 않은 경우
(a) 순경이 적절한 동의서를 서면으로 받은 경우 (b) 순경이 제(4)항에 따라 위 동의서를 받 지 않은 경우
(a) 해당인이 경찰서에 구금되어 있고 경정 급 이상의 경찰공무원이 지문이나 샘플을 채취할 수 있도록 허가하는 경우(다만, 제 (6)항과 제(7)항 참조) (b) 해당인이 기록보관범죄로 유죄판결을 받았고 비내밀영역 샘플을 채취해야 하는 경우에는 해당인이 1995년 4월 10일 이후 (또는 북아일랜드에서 비내밀영역 샘플을 채취해야 하는 경우에는 1996년 7월 29일 이후) 그 죄로 유죄판결을 받은 경우
(a) 해당인이 경찰서에 구금될 것 (b) 적절한 동의가 서면으로 제공될 것 (c) 경정급 이상의 경찰공무원이 그 샘플을 채취할 수 있도록 허가할 것(다만, 제(6)항 참조) (d) 제13조(2)와 (3)을 전제로 하여, 그 샘 플을 순경이 채취할 것
(a) 피구금자가 외부세력의 위협 활동에 관 여해왔다고 위 공무원이 합리적으로 의심할 것 (b) 지문이나 샘플이 해당인이 관여한 사실 을 확인하거나 관여하지 않았음을 입증해줄 것이라고 위 공무원이 합리적으로 믿을 것
(a) 위 공무원이 피구금자의 지문이 그 자 의 신원을 판단하는 데 도움이 될 것이라고 확신할 것 (b) 해당인이 자신의 신원 확인을 거부하였 거나 위 공무원이 보기에 해당인이 자기가 주장하는 해당인이 아닐 것이라고 의심할 만한 합리적인 근거가 있을 것
(a) 그 지문이나 샘플이 다음 중 어느 하나 의 목적을 위해 사용될 수 있다는 사실 (i) 관련 수색(제19조(6)에 정의된 바와 같 다) (ii) 「경찰 및 형사증거법(1984)」 제63A 조(1)(지문 및 샘플의 확인) (iii) 「(북아일랜드) 경찰 및 형사증거 명령 (1989) 」(위임입법 제1989/1341호(북아일 랜드 의회제정법 제12호)) 제63A조(1)(지 문 및 샘플 확인) (b) 제10조(2)(a), 제(3)항(a) 또는 제(4)항 (b)에 따라 지문이나 샘플을 채취하는 경우 에는 그 지문이나 샘플을 채취하는 이유
(a) 위 허가가 내려졌다는 사실 (b) 위 허가가 내려진 근거 (c) 관련 있는 경우는 해당인이 관여해온 것으로 의심을 받고 있는 죄의 성격
(a) 제(1)항과 제(2)항에 따라 해당인에게 알렸다는 사실 (b) 제(1)항(b)에 언급된 사유 (c) 제10조(4)(a) 또는 제(5)항(c)에 따라 내려진 허가 (d) 위 허가가 내려진 근거 (e) 적절한 동의가 제공되었다는 사실
(a) 동일한 분석 수단에 적합한 둘 이상의 비내밀영역 샘플을 제10조에 따라 피구금자에게서 채취한 경우 (b) 위 샘플이 불충분한 것으로 증명된 경 우 (c) 해당인이 구금에서 석방된 경우
(a) 적절한 동의가 서면으로 제공될 것 (b) 경정급 이상의 경찰공무원이 그 샘플을 채취할 수 있도록 허가할 것 (c) 제13조(2)와 (3)을 전제로 하여, 그 샘 플을 순경이 채취할 것
(a) 법원은 위의 자를 재판에 회부할지 여 부를 판단하거나 답변을 들어야 할 주장이 있는지 여부를 판단할 때에 위와 같은 거부 사실로부터 적합해 보이는 추론을 도출할 수 있다. (b) 법원 또는 배심원은 해당인이 기소된 죄에 대해 유죄인지 여부를 판단할 때에, 위와 같은 거부 사실로부터 적합해 보이는 추론을 도출할 수 있다.
(a) "적절한 동의" (b) "지문" (c) "불충분" (d) "내밀영역 샘플" (e) "비내밀영역 샘플" (f) "등록된 치과의사" (g) "충분"
(a) 잉글랜드나 웨일스에서 구금된 자와 관 련하여서는 「경찰 및 형사증거법(1984)」 제118조(1)에 정의된 바와 같다. (b) 북아일랜드에서 구금된 자와 관련하여 서는 「(북아일랜드) 경찰 및 형사증거 명 령(1989) 」(위임입법 제1989/1341호(북아 일랜드 의회제정법 제12호) 제2조(2)에 정 의된 바와 같다.
(a) 피구금자의 친구 (b) 피구금자의 친척 (c) 피구금자에게 알려져 있거나 피구금자 의 안녕에 관심을 가질 가능성이 있는 자
(a) 상담 목적으로 출석하거나 위와 같은 지시가 없는 경우에는 위와 같이 출석하였 을 변호인과는 해당인이 상담할 수 없다는 지시 (b) 다만, 위의 자는 해당인이 선택하는 다 른 변호인과 상담할 수 있다는 지시
(a) 범죄의 수사 또는 방지에 이익이 된다 는 근거 (b) 범죄자의 검거, 소추 또는 유죄판결에 이익이 된다는 근거 (c) 정식기소 대상 범죄로 인하여 얻은 자 산을 회수하는 데 도움이 될 것이라는 근거 (d) 「범죄수익법(2002)」 제2부, 제3부 또 는 제4부(범죄수익의 몰수) 운영에 도움이 될 것이라는 근거
(a) 피구금자가 그 범죄행위 때문에 이익을 받았을 가능성 (b) 그 이익에 해당하는 가액의 자산을 회 수하는 일이 다음 중 어느 하나에 의해 방 해를 받게 될 가능성 (i) 피구금자의 구금 사실을 지명된 자에게 알리는 것(제15조(4)에 따른 허가의 경우) (ii) 제15조(6)에 따른 권리의 행사(제15조 (7)에 따른 허가의 경우)
(a) 그 허가를 구두로 하는 경우, 그 허가 를 한 자는 합리적으로 가급적 신속히 서면 으로 이를 확인하여야 한다. (b) 합리적으로 가급적 신속히 피구금자에 게 그 지연 사유를 말하여야 한다. (c) 합리적으로 가급적 신속히 그 사유를 기록하여야 한다.
(a) 제15조(1)을 수행할 때 구금된 자가 지 명한 다른 자는 그 자의 부모여야 한다. (b) 피구금자가 통보하도록 하거나 통보하 지 말아달라는 요청에 상관없이 제15조(1) 에 따라 통보한다. (c) 「(스코틀랜드) 형사사법법(2016)」(스 코틀랜드 의회제정법 제1호)의 제40조(다른 자에게 접근할 수 있는 18세 미만인 사 람의 권리)는 마치 그 피구금자가 같은 조 의 목적상 경찰 구금 상태에 있는 자인 것 처럼 적용된다.
"아동"이란 16세 미만인 사람을 말한다. "부모"에는 후견인 그리고 제(2)항에 언급 된 아동을 보호하는 모든 자가 포함된다.
"(2) 제(2A)항을 전제로 하여, 순경은 다음 모두에 해당하는 경우에만 피구금자로부터 관련 인체 데이터를 채취하거나 피구금자에 게 관련 인체 데이터를 제공하도록 요구할 수 있다. (a) 해당인이 외부세력의 위협 활동에 관여 해왔다고 위 순경이 합리적으로 의심할 것 (b) 관련 인체 데이터가 그 자의 관여를 확 인하거나 관여하지 않았음을 증명해줄 것이 라고 위 순경이 합리적으로 믿을 것 (2A) 다음 모두에 해당하는 경우에도, 순경 은 피구금자에게서 지문을 채취하거나 그것 을 제공하도록 그 자에게 요구할 수 있다. (a) 위 순경이 해당인의 지문이 그 자의 신 원을 판단하는 데 도움이 될 것이라고 확신 할 것 (b) 해당인이 자신의 신원 확인을 거부하였 거나 위 순경이 보기에 해당인이 자기가 주 장하는 해당인이 아닐 것이라고 의심할 만 한 합리적인 근거가 있을 것 (2B) 이 조에서 어떤 자의 신원에 대한 판 단에 대한 언급에는 피구금자가 어느 특정 인이 아니라는 것에 대한 입증에 대한 언급 도 포함된다.
(a) 제10조에 따라 채취한 지문 (b) 제10조 또는 제12조에 따라 채취한 DNA 샘플로부터 도출된 유전자감식 결과 (c) 제18조에 따라 채취하거나 제공받은 관 련 인체 데이터 (d) 제18조에 따라 채취하거나 제공받은 DNA 샘플로부터 도출된 유전자감식 결과
(a) 위 자료 또는 유전자감식 결과의 경우 에는 그 유전자감식 결과가 도출된 샘플이 위법하게 채취되었거나 제공을 요구하였던 경우 (b) 제27조에 따라 어떤 자를 체포한 것과 관련하여 그 자에게서 위 자료를 채취 또는 제공받은 경우(유전자감식 결과의 경우에는 그 결과가 도출된 샘플을 채취한 경우)로서 그 체포가 위법하였거나 착오에 의한 신원 확인에 근거한 경우
(a) 제10조 또는 제12조에 따라 채취한 다 른 지문이나 샘플 또는 그러한 샘플로부터 도출한 유전자감식 결과 (b) 부칙 12 제1조에 따라 채취한 다른 지 문이나 샘플 또는 그러한 샘플로부터 도출 한 유전자감식 결과 (c) 「경찰 및 형사증거법(1984)」 제63A 조(1)(a)와 (b)에 언급된 지문, 샘플 및 정 보 중 어느 하나
(e) 「(스코틀랜드) 형사소송법(1995)」 제 19C조(1)에 언급된 관련 인체 데이터, 샘 플 또는 정보 중 어느 하나 (f) 「테러방지법(2000) 」 부칙 8 제10조 또는 제12조에 따라 획득한 지문, 데이터 또는 샘플 중 어느 하나 또는 그러한 샘플 로부터 도출된 정보 (g) 「(스코틀랜드) 형사사법법(2003)」(스 코틀랜드 의회제정법 제7호) 제56조에 따 라 보유하는 관련 인체 데이터, 샘플 또는 정보 중 어느 하나 (h) 「대테러법(2008) 」 제18조가 적용되 는 자료 (i) 「 테러 방지 및 수사 조치법(2011) 」 부칙 6 제1조와 제4조에 따라 획득한 지 문, 데이터나 샘플 중 어느 하나 또는 그러 한 샘플로부터 도출된 정보 (j) 「대테러 및 국경보안법(2019) 」 부칙 3 제34조에 따라 획득한 지문, 데이터 또 는 샘플 중 어느 하나 또는 그러한 샘플로 부터 도출된 정보 이 조는 제27조에 따라 구금된 자와 관련 된 제19조 자료에 적용된다.
(a) 해당인이 이전에 다음 중 어느 하나의 죄로 인하여 유죄판결을 받은 적이 있는 경 우 (i) 기록보관범죄(단일 면제 유죄판결은 제 외한다) (ii) 스코틀랜드에서 징역형으로 처벌할 수 있는 죄 (b) 해당인이 이 조에 따라 자료를 보관할 수 있는 기간의 종료 전에 위와 같이 유죄 판결을 받는 경우
(a) 기록보관범죄에 대한 언급에는 영국 밖 에 소재하는 국가 및 영토의 법령에 따른 범죄도 포함하되, 이는 그 범죄를 구성하는 행동이 다음 중 어느 하나에 해당하는 경우 로 한정된다. (i) 잉글랜드 및 웨일스에서 그 행동이 실 행되었다면 그 곳의 법령에 따라 기록보관 범죄를 구성하였을 경우 (ii) 북아일랜드에서 그 행동이 실행되었다 면 그곳의 법령에 따라 기록보관범죄를 구 성하였을 경우 (그리고 제(2)항을 적용할 때 어떤 자가 이 전에 유죄판결을 받은 적이 있는 경우에는 이 규정은 해당인이 유죄판결을 받았을 당 시 위 행동이 위와 같은 범죄를 구성하였는 지에 상관없이 적용된다) (b) 스코틀랜드에서 징역형으로 처벌할 수 있는 죄에 대한 언급에는 영국 밖에 소재하 는 국가 및 영토의 법령에 따른 범죄도 포 함하되, 이는 그 범죄를 구성하는 행동이 스코틀랜드에서 실행되었다면 그곳의 법령 상 징역형으로 처벌할 수 있는 범죄를 구성 하였을 경우로 한정된다(그리고 제(2)항을 적용할 때 어떤 자가 이전에 유죄판결을 받 은 적이 있는 경우에는 이 규정은 해당인이 유죄판결을 받았을 당시 위 행동이 위와 같 은 범죄를 구성하였는지에 상관없이 적용된 다).
(a) 해당인에게 유죄판결 전과가 없는 경우 (b) 해당인이 하나의 면제 유죄판결만을 받 은 경우
(a) 지문 또는 관련 인체 데이터의 경우에 는 그 지문 및 관련 인체 데이터를 채취하 거나 제공받은 날부터 시작하는 3년의 기 간 (b) 유전자감식 결과의 경우에는 그 감식 결과가 도출된 DNA 샘플을 채취한 날부터 (또는 그 감식 결과가 둘 이상의 DNA 샘 플에서 도출된 경우에는 그 샘플들 중 첫 번째 샘플을 채취한 날부터) 시작하는 3년의 기간
(a) 그 명령이 없는 경우에는 이 조에 따라 해당 자료를 폐기해야 했을 날짜부터 시작 하여 (b) 위 날짜부터 시작하는 2년의 기간이 종 료될 때에 종료되는 기간
(a) 경찰의 담당 최고책임자 (b) 지정된 경찰 최고책임자 (c) 해당 자료를 채취 당한 자
(a) 제(6)항에 따른 명령을 받기 위한 신청은 약식 신청으로 한다. (b) 제(6)항에 따른 명령 또는 해당 명령을 내리지 않겠다는 거부에 대한 불복신청은 관련 법원의 결정이 내려진 날부터 21일 이내에 제기해야 하며 위와 같은 모든 불복 에 대한 항소법원의 결정은 최종결정이 된 다.
"관련 법원"이란 다음을 말한다. (a) 잉글랜드 및 웨일스에서는 지구판사(치 안법원) (b) 스코틀랜드에서는 다음 중 어느 하나에 해당하는 판사 (i) 해당 자료와 관련된 자가 거주하는 지 역을 관할하는 판사 (ii) 신청인이 해당인이 있다고 믿는 지역을 관할하는 판사 (iii) 신청인이 해당인이 오고 싶어 한다고 믿는 지역을 관할하는 판사 (c) 북아일랜드에서는 북아일랜드의 지구판사(치안법원) "관련 항소법원"이란 다음을 말한다. (a) 잉글랜드 및 웨일스에서는 형사법원 (b) 스코틀랜드에서는 치안항소법원 (c) 북아일랜드에서는 카운티 법원 "지정 경찰 최고책임자"란 다음을 말한다. (a) 잉글랜드 및 웨일스에서는 다음 중 어 느 하나에 해당하는 책임자 (i) 해당 자료를 채취 당한 자가 거주하는 지역의 경찰기관의 최고책임자 (ii) 해당인이 자신의 경찰구역에 있거나 그 구역으로 오고 싶어 한다고 믿는 그 구역의 경찰 최고책임자 (b) 다음 중 어느 하나에 해당하는 경우에 는 스코틀랜드 경찰청의 경찰청장 (i) 해당 자료를 제공하였거나 그 자료를 채취 당한 자가 스코틀랜드에 거주하는 경 우 (ii) 위 경찰청장이 해당인이 스코틀랜드에 있거나 스코틀랜드로 오고 싶어 한다고 믿 는 경우 (c) 다음 중 어느 하나에 해당하는 경우에 는 북아일랜드 경찰청의 경찰청장 (i) 해당 자료를 채취 당한 자가 북아일랜 드에 거주하는 경우 (ii) 위 경찰청장이 해당인이 북아일랜드에 있거나 북아일랜드로 오고 싶어 한다고 믿 는 경우
(a) 잉글랜드 및 웨일스 또는 북아일랜드에 서 기록보관범죄와 관련하여 다음 중 어느 하나에 해당하는 경우 (i) 아래의 경고처분 당시 해당인이 시인했 던 위의 죄에 관하여 해당인이 경고처분을 받았거나 청소년 경고처분을 받았던 경우 (ii) 해당인이 위 죄에 관하여 심신장애를 이유로 유죄가 아니라는 판단을 받은 경우 (iii) 해당인이 장애 상태에서 위의 죄에 관 하여 기소된 행동을 실행한 것으로 판단을 받은 경우 (b) 징역형으로 처벌받을 수 있는 스코틀랜 드에서의 범죄와 관련하여 해당인이 다음 중 어느 하나를 수락하였거나 수락한 것으 로 간주된 경우 (i) 「(스코틀랜드) 형사소송법(1995)」 제 302조에 따른 조건부 제안 (ii) 같은 법 제302A조에 따른 보상 제안 (iii) 같은 법 제302B조에 따른 결합 제안 (iv) 같은 법 제303ZA조에 따른 업무 제안 (c) 징역형으로 처벌받을 수 있는 스코틀랜 드에서의 범죄와 관련하여 그 범죄 당시 해 당인의 심신장애를 참작하여 또는 「(스코 틀랜드) 형사소송법(1995)」 제51A조에 따 라 해당인이 무죄로 풀려난 경우 (d) 징역형으로 처벌받을 수 있는 스코틀랜 드에서의 범죄와 관련하여 「(스코틀랜드) 형사소송법(1995) 」 제55조(2)에 따라 위 의 자에 관한 판단이 있었던 경우 (e) 징역형으로 처벌받을 수 있는 스코틀랜 드에서의 범죄와 관련하여 「(스코틀랜드) 반사회적 행동 등 법(2004) 」(스코틀랜드 의회제정법 제8호) 제129조(1)에 따라 정 액 범칙금 고지서를 받은 자가 다음 중 어 느 하나를 납부한 경우 (i) 정액 범칙금 (ii) 같은 법 제131조(5)에 따라 해당인이 납부할 책임이 있는 금액 (f) 징역형으로 처벌받을 수 있는 스코틀랜 드에서의 범죄와 관련하여 「(스코틀랜드) 형사소송법(1995)」 제246조(3)에 따라 해당인이 명령을 통해 무조건적으로 면제된 경우
(a) 어떤 자가 이전에 다음 중 어느 하나의 죄로 유죄판결을 받은 적이 없었던 경우에 는 해당인은 유죄판결 전과가 없는 것으로 본다. (i) 잉글랜드 및 웨일스 또는 북아일랜드에 서는 기록보관범죄 (ii) 스코틀랜드에서는 징역형으로 처벌할 수 있는 죄 (b) 해당인이 이전에 잉글랜드 및 웨일스 또는 북아일랜드에서 기록보관범죄로 유죄 판결을 받은 경우로서 그 유죄판결이 해당 인이 18세 미만이었을 때에 범한 기록보관 범죄(특정범죄는 제외한다)에 관한 것인 경 우 그 유죄판결은 면제된다.
(a) 잉글랜드 및 웨일스에서 범한 기록보관 범죄에 관한 유죄판결과 관련하여서는 「경 찰 및 형사증거법(1984) 」 제65A조에 정 의된 바와 같다. (b) 북아일랜드에서 범한 기록보관범죄에 관한 유죄판결과 관련하여서는 「(북아일랜 드) 경찰 및 형사증거 명령(1989)」(위임입 법 제1989/1341호(북아일랜드 의회제정법 제12호) 제53A조에 정의된 바와 같다.
(a) 어떤 자가 다음 모두에 해당하는 경우, 해당인은 이전에 잉글랜드 및 웨일스에서 유죄판결을 받았던 것으로 취급한다. (i) 해당인이 영국 밖에 소재하는 국가 및 영토의 법령상 어떠한 죄에 대해 이전에 유 죄판결을 받았던 경우 (ii) 그 범죄를 구성하는 행동이 잉글랜드 및 웨일스에서 실행되었다면 잉글랜드 및 웨일스의 법령상 기록보관범죄를 구성하였 을 경우(해당인이 유죄판결을 받았을 당시 그 행동이 위와 같은 범죄를 구성하였는지 여부는 불문한다) (b) 어떤 자가 다음 모두에 해당하는 경우, 해당인은 이전에 북아일랜드에서 유죄판결 을 받았던 것으로 취급한다. (i) 해당인이 영국 밖에 소재하는 국가 및 영토의 법령상 어떠한 죄에 대해 이전에 유 죄판결을 받았던 경우 (ii) 그 범죄를 구성하는 행동이 북아일랜드 에서 실행되었다면 북아일랜드의 법령상 기 록보관범죄를 구성하였을 경우(해당인이 유 죄판결을 받았을 당시 그 행동이 위와 같은 범죄를 구성하였는지 여부는 불문한다) (c) 어떤 자가 다음 모두에 해당하는 경우, 해당인은 징역형으로 처벌받을 수 있는 죄 에 대하여 이전에 스코틀랜드에서 유죄판결 을 받았던 것처럼 취급한다. (i) 해당인이 영국 밖에 소재하는 국가 및 영토의 법령상 어떠한 죄에 대해 이전에 유 죄판결을 받았던 경우 (ii) 그 범죄를 구성하는 행동이 스코틀랜드 에서 실행되었다면 그곳의 법령상 징역형으 로 처벌받을 수 있는 범죄를 구성하였을 경 우(해당인이 유죄판결을 받았을 당시 그 행 동이 위와 같은 범죄를 구성하였는지 여부 는 불문한다) (d) 제(4)항(b)에서 특정범죄에 대한 언급에 는 영국 밖에 소재하는 국가 및 영토의 법 령에 따른 범죄에 대한 언급도 포함하되, 이는 그 범죄를 구성하는 행동이 잉글랜드 및 웨일스에서 실행되었다면 그곳의 법령상 또는 북아일랜드에서 실행되었다면 그곳의 법령상 특정범죄를 구성하였을 경우로 한정된다(해당인이 유죄판결을 받았을 당시 그 행동이 위와 같은 범죄를 구성하였는지 여 부는 불문한다).
(a) "죄"에는 영국 밖에 소재하는 국가 및 영토와 관련하여 그 국가나 영토의 법령상 처벌받을 수 있는 행동도 포함되며 그 설명 방식은 상관없다. (b) 어떤 자가 다음 중 어느 하나에 해당하 는 경우에는 해당인은 특히 영국 밖에 소재 하는 국가 및 영토의 법령상 어떠한 죄에 대해 유죄판결을 받았던 것으로 본다. (i) 위 국가나 영토의 법령에 따라 관할권 을 행사하는 법원이 위와 같은 죄에 관하여 심신장애를 이유로 하여 해당인이 유죄가 아니라는 판단에 해당하는 판단을 한 경우 (ii) 위와 같은 법원이 위와 같은 죄에 관하 여 해당인이 장애가 있는 상태에서 그 죄에 관하여 해당인이 기소된 행동을 실행하였다 는 판단에 해당하는 판단을 한 경우
(a) 서면으로 하여야 한다. (b) 그 결정이 내려진 날짜부터 시작하여 최대 5년간 효력을 가진다. (c) 갱신할 수 있다.
(a) 잉글랜드 및 웨일스에 있는 경찰기관의 경찰 최고책임자 (b) 스코틀랜드 경찰청의 경찰청장 (c) 북아일랜드 경찰청의 경찰청장 (d) 국방부경찰의 경찰청장 (e) 영국철도경찰청의 경찰청장 (f) 국가범죄수사국의 국장
(a) 제19조 자료인 경우 (b) 다음 중 어느 하나의 규정에 따라 채취 하거나 제공받은 경우 (i) 부칙 12 제1조 또는 제4조 (ii) 「경찰 및 형사증거법(1984)」 제5부 (iii) 「(북아일랜드) 경찰 및 형사증거 명령 (1989) 」(위임입법 제1989/1341호(북아일 랜드 의회제정법 제12호)) 제61조 (iv) 「(스코틀랜드) 형사소송법(1995)」 제 18G조(1)에 언급된 모든 규정, 권한 또는 허가 (v) 「테러방지법(2000)」 부칙 8 제10조 (vi) 「테러 방지 및 수사 조치법(2011)」 부칙 6 제1조 또는 제4조 (vii) 「대테러 및 국경보안법(2019) 」 부 칙 3 제34조 (c) 「대테러법(2008) 」 제18조가 적용되 는 자료인 경우
(a) 추가지문이 「대테러법(2008) 」 제18 조가 적용되는 자료인 경우에는 최초지문과 추가지문을 영국의 동일 구성국의 법령에 따라 보유하는 경우 (b) 그 밖의 경우에는 최초지문과 추가지문 을 영국의 동일 구성국에 있는 자로부터 채취하거나 그로부터 제공받은 경우
(a) 제20조 또는 제22조에서 부여한 권한 에 따라 최초지문을 보관하는 경우에는 추 가지문도 보관할 수 있다. (b) 추가지문 보관이 제(a)호에 따라 허가 되는 경우 그 추가지문을 폐기하라는 법령 에 따른 요건은 적용되지 아니한다.
(a) 제10조 또는 제12조에 따라 채취한 샘 플 (b) 제18조에 따라 채취하거나 제공받은 샘플
(a) 위 샘플을 위법하게 채취하거나 제공하 도록 요구한 경우 (b) 제27조에 따라 어떤 자를 체포한 것과 관련하여 그 자에게서 위 샘플을 채취 또는 제공받은 경우로서 그 체포가 위법하였거나 착오에 의한 신원 확인에 근거한 경우
(a) 그 샘플로부터 유전자감식 결과가 도출되는 즉시 (b) 그보다 더 빠른 경우에는 위 샘플을 채 취한 날짜부터 시작하는 6개월의 기간이 종료되기 전
(a) 위 샘플이 특정범죄의 수사와 관련하여 피구금자에게서 채취한 샘플일 것 (b) 위 경찰의 담당 최고책임자가 제(7)항 의 조건이 충족된다고 판단할 것
(a) 피고인에게 하는 공개 또는 피고인에 의한 사용 (b) 소추의 근거로 삼으려는 증거인 자료의 증거능력에 관한 피고인의 이의제기에 대한 대응
(a) 위 명령이 없다면 제(4)항과 제(5)항에 따라 폐기해야 할 날짜부터 시작하는 12개 월의 기간 동안 위 샘플을 보관할 수 있도 록 허용하는 명령 (b) 위 명령은 갱신되지 않을 경우 효력을 상실하게 될 위 기간의 말일부터 12개월 이내의 기간 동안 추가로 갱신될 수 있다.
(a) 샘플을 채취 당한 자에게 위 신청 사실 을 통지하지 않고 할 수 있다. (b) 해당인이 궐석인 상태에서 심리하고 결 정할 수 있다.
(7) "부수적인 죄"란, 어느 범죄와 관련하여 다음 중 어느 하나를 말한다. (a) 그 죄의 실행에 있어서 도구이거나 일 부가 되는 죄 (b) 어떤 자로 하여금 그 죄를 범하도록 선 동하는 죄 (c) 그 죄의 실행을 기도 또는 공모하는 죄 "특정범죄"란 다음의 죄를 말한다. (a) 잉글랜드 및 웨일스에서 범한 죄에 대 한 수사와 관련하여서는 「경찰 및 형사증 거법(1984) 」 제65A조에 정의된 바와 같 다. (b) 스코틀랜드에서 범한 죄에 대한 수사와 관련하여서는 관련 죄, 제33조(3)(a)에 열 거된 죄 또는 그와 같은 죄와 관련된 부수 적인 죄를 말한다. (c) 북아일랜드에서 범한 죄에 대한 수사와 관련하여서는 「(북아일랜드) 경찰 및 형사 증거 명령(1989)」(위임입법 제1989/1341 호(북아일랜드 의회제정법 제12호)) 제53A 조에 정의된 바와 같다. "관련 법원"이란 다음을 말한다. (a) 잉글랜드 및 웨일스에서는 지구판사(치 안법원) (b) 스코틀랜드에서는 다음 중 어느 하나에 해당하는 판사 (i) 해당 샘플과 관련된 자가 거주하는 지 역을 관할하는 판사 (ii) 경찰의 담당 최고책임자가 해당인이 있 다고 믿는 지역을 관할하는 판사 (iii) 경찰의 담당 최고책임자가 해당인이 오고자 한다고 믿는 지역을 관할하는 판사 (c) 북아일랜드에서는 북아일랜드의 지구판 사(치안법원) "관련 범죄"는 「(스코틀랜드) 형사소송법 (1995)」 제19A조에 정의된 바와 같다. "관련 수색"은 제19조(6)에 정의된 바와 같 다.
(a) 국가안보의 이익 (b) 외부세력의 위협 활동에 대한 수사를 위한 목적 (c) 테러리스트 수사(「테러방지법(2000)」 에 정의된 바와 같다)를 위한 목적 (d) 범행의 방지나 탐지, 범죄 수사 또는 소추의 수행과 관련된 목적 (e) 사망자 또는 위 자료와 관련된 자의 신원 파악과 관련된 목적
(a) 위 자료와 관련된 자에게 불리한 증거 로 사용 (b) 모든 범죄에 대한 수사를 위한 목적
(a) 자료 사용에 대한 언급에는 그것과 대 조하여 확인할 수 있도록 하는 것 그리고 그것을 누구에게든 공개하는 것에 대한 언 급도 포함된다. (b) 범죄에 대한 언급에는 다음 중 어느 하 나에 해당하는 행위에 대한 언급도 포함된 다. (i) 하나 이상의 형사범죄를 구성하는 행위 (영국 내 지방의 법령에 따른 범죄이든 영 국 밖에 소재하는 국가 및 영토의 법령에 따른 범죄이든 불문한다) (ii) 모든 것이 영국 내 지방 중 하나에서 발생하였다면 하나 이상의 형사범죄를 구성 하였을 행위이거나 그와 유사한 행위 (c) 수사 및 소추에 대한 언급에는 범죄 또 는 범죄 혐의에 대해 영국 밖에서 하는 수 사를 그리고 영국 밖에 소재하는 국가 및 영토에서 범죄에 관하여 제기되는 소추를 각각 일컫는 말도 포함된다.
(a) 「형사소송 및 수사법(1996)」 (b) 같은 법 제23조에 따라 작성되고 같은 법 제25조에 따른 명령을 통해 적용되는 실무규범
(a) 제(1)항에 속하는 샘플일 것 (b) 위 항이 아니었다면 제25조에 따라 폐 기되어야 하는 샘플일 것
"유전자감식 결과"란 DNA 샘플에서 도출 된 정보를 말한다. "DNA 샘플"이란 인체에 서 유래된 것으로서 인체 세포를 구성하거 나 포함하는 모든 자료를 말한다. "지문"은 「경찰 및 형사증거법(1984)」 제 65조(1) 또는 북아일랜드에서는 「(북아일 랜드) 경찰 및 형사증거 명령(1989)」(위임 입법 제1989/1341호(북아일랜드 의회제정법 제12호)) 제53조(1)에 정의된 바와 같 다. "제19조 자료"는 제19조(2)에 정의된 바와 같다. "경찰기관"은 다음 중 어느 하나를 말 한다. (a) 광역경찰기관 (b)「경찰법(1996)」 제2조에 따라 유지되 고 있는 경찰기관(런던 외의 잉글랜드 및 웨일스에서의 경찰기관) (c) 런던시 경찰기관 (d) 스코틀랜드 경찰청 (e) 스코틀랜드 경찰국 (f) 북아일랜드 경찰청 (g) 북아일랜드 예비경찰청 (h) 국방부경찰 (i) 국가범죄수사국 (j) 영국철도경찰청 "기록보관범죄"란 다음 을 말한다. (a) 잉글랜드 및 웨일스에서의 유죄판결과 관련하여서는 「 경찰 및 형사증거법 (1984)」 제118조(1)에 정의된 바와 같다. (b) 북아일랜드에서의 유죄판결과 관련하여 서는 「(북아일랜드) 경찰 및 형사증거 명령(1989) 」(위임입법 제1989/1341호(북아 일랜드 의회제정법 제12호) 제2조(2)에 정 의된 바와 같다. "관련 인체 데이터"는 「(스코틀랜드) 형사 소송법(1995)」 제18조(7A)에 정의된 바와 같다. "경찰의 담당 최고책임자"란 다음을 말한 다. (a) 국방부경찰의 순경이 채취한 지문이나 샘플 또는 그와 같이 채취한 샘플에서 도출 된 유전자감식 결과와 관련하여서는 국방부 경찰의 경찰청장 (b) 영국철도경찰청의 순경이 채취한 지문 이나 샘플 또는 그와 같이 채취한 샘플에서 도출된 유전자감식 결과와 관련하여서는 영 국철도경찰청의 경찰청장 (c) 국가범죄수사국 공무원인 순경이 채취 한 지문이나 샘플 또는 그와 같이 채취한 샘플에서 도출된 유전자감식 결과와 관련하 여서는 국가범죄수사국의 국장 (d) 그 밖의 경우에는 다음을 말한다. (i) 잉글랜드 또는 웨일스에서 채취한 지문 이나 샘플 또는 그와 같이 채취한 샘플에서 도출된 유전자감식 결과와 관련하여서는 관련 경찰지역의 경찰 최고책임자 (ii) 스코틀랜드에서 채취하거나 제공받은 관련 인체 데이터 또는 그와 같이 채취한 샘플에서 도출된 유전자감식 결과와 관련하 여서는 스코틀랜드 경찰청의 경찰청장 (iii) 북아일랜드에서 채취한 지문이나 샘플 또는 그와 같이 채취한 샘플에서 도출된 유 전자감식 결과와 관련하여서는 북아일랜드 경찰청의 경찰청장
(a) 관계된 자료를 채취한 지역 (b) 유전자감식 결과의 경우에는 그 유전자 감식 결과가 도출된 샘플을 채취한 지역
이는 제30조를 전제로 한다.
(a) 순경이 피구금자에게 질의를 하고 있 고, 재검토를 수행하기 위하여 그 질의를 중단시킬 경우 그 피구금자의 구금과 관련 된 수사를 침해할 것이라고 검토 공무원이 확신하는 경우 (b) 검토 공무원이 준비되어 있지 않은 경 우 (c) 다른 이유로 재검토를 수행하는 것이 가능하지 않은 경우
(a) 해당인에게 질문을 하는 방식으로든 다 른 방식에 의하든 상관없이 관련 증거를 획 득하기 위하여 구금 연장이 필수적인 경우 (b) 관련 증거를 보존하기 위하여 구금 연 장이 필수적인 경우 (c) 관련 증거에 대한 조사 또는 분석 결과 가 나올 때까지 구금 연장이 필수적인 경우 (d) 관련 증거를 획득하기 위하여 수행 중 이거나 수행될 예정인 조사나 분석 결과가 나올 때까지 구금 연장이 필수적인 경우 (e) 해당인에게 추방 통지서를 송달하기 위 하여 주무장관에게 신청할지 여부에 대한 결정을 하는 동안 구금 연장이 필수적인 경 우 (f) 해당인에게 추방 통지서를 송달하기 위 하여 주무장관에게 신청을 하는 동안 구금 연장이 필수적인 경우 (g) 해당인에게 추방 통지서를 송달할지 여 부를 주무장관이 심사하는 동안 구금 연장 이 필수적인 경우 (h) 해당인을 어떠한 죄에 대해 기소하여야 할지 여부에 관한 결정을 하는 동안 구금 연장이 필수적인 경우
(a) 검토 공무원이 경정급보다 낮은 직급인 경우 (b) 검토 공무원보다 높은 직급의 공무원이 피구금자와 관련하여 지시를 하는 경우 (c) 그 지시가 이 부칙에 의거하여 검토 공 무원에게 부과된 의무를 그 검토 공무원이 이행하는 것과 차이가 있는 경우
(a) 피구금자 (b) 재검토 시 대리인으로 나올 수 있는 피 구금자의 변호인
(a) 해당인이 아직 행사하지 아니하였던 제 6조 및 제7조에 따른 권리 (b) 해당인의 권리 행사를 지연시킨 것으로 서 제9조에 따라 허가를 받은 모든 지연처 리
(a) 그 지연을 허가한 사유가 계속 적용되 고 있는지 심사한다. (b) 검토 공무원의 의견에, 위 사유가 더 이상 적용되지 아니하는 것으로 판단하는 경우에는 그 의견을 위 지연을 허가한 공무 원에게 통지하여야 한다(그 지연을 검토 공 무원이 허가한 경우에는 그러하지 아니하 다).
(a) 구금 연장을 허가한 근거 (b) 재검토를 연기한 사유 (c) 제35조(1)에서 정한 바에 따라 피구금 자에게 알려주었다는 사실 (d) 제35조(2)(a)에 따라 심사한 사안에 관 한 위 공무원의 결론 (e) 위 공무원이 제35조(2)(b)에 따라 조치 를 취하였다는 사실 (f) 피구금자가 제27조(6) 또는 (7)에 따라 구금되어 있다는 사실
(a) 피구금자의 입회하에 기록을 한다. (b) 그 때에 검토 공무원이 구금 연장을 허 가하는지 여부를 알리고 그 경우에는 그러 한 허가의 근거를 피구금자에게 고지한다.
(a) 자신에게 얘기하는 것을 이해할 수 없 는 경우 (b) 폭력적이거나 폭력적일 가능성이 있는 경우 (c) 의학적 치료가 긴급히 필요한 경우
(a) 잉글랜드 및 웨일스에서는 검사 (b) 스코틀랜드에서는 법무장관 또는 지방 검찰관 (c) 북아일랜드에서는 북아일랜드 기소국장 (d) 영국의 모든 지방에서는 경정급 이상의 경찰공무원
(a) 명시된 기간 동안 어떤 자를 제27조에 따라 추가 구금할 수 있도록 허가하는 영장 (b) 발부되는 시기를 명시하는 영장
(a) 영장 신청이 더 짧은 기간을 명시하는 영장 신청인 경우 (b) 명시된 기간을 제(3)항에 언급된 7일의 기간만큼 길게 하는 것이 정황상 부적절하 다고 사법당국이 확신하는 경우
(a) 잉글랜드 및 웨일스에서는 잉글랜드 및 웨일스 대법관이 이 부의 목적을 위해 지정 한 지구판사(치안법원) (b) 스코틀랜드에서는 판사 (c) 북아일랜드에서는 북아일랜드의 대법관 이 이 부의 목적을 위해 지정한 북아일랜드 의 지구판사(치안법원)
(a) 「(북아일랜드) 사법법(2002)」 부칙 1 에 열거된 직책 중 하나의 보유자 (b) 항소법원 법관(같은 법 제88조에 정의 된 바와 같다)
(a) 제27조(3)에 언급된 기간 (b) 위 기간이 종료된 시점부터 6시간 이내
영장 신청과 관련된 자가 다음을 모두 명시 한 통지서를 받은 경우가 아니면 추가 구금 영장을 받기 위한 신청에 대한 심리는 진행 될 수 없다. (a) 위 신청을 하였다는 사실 (b) 위 신청을 한 시기 (c) 그 심리 예정 시기 (d) 추가 구금을 구하는 근거
(a) 위 신청과 관련된 자를 추가 구금하는 것이 제(2)항에 언급된 바와 같이 필수적이 라고 믿을 만한 합리적인 근거가 있을 것 (b) 해당인이 구금되는 것과 관련된 수사가 성실하고 신속하게 진행되고 있을 것
(a) 해당인에게 질문을 하는 방식으로든 다 른 방식에 의하든 상관없이 관련 증거를 획 득하기 위하여 추가 구금이 필수적인 경우 (b) 관련 증거를 보존하기 위하여 추가 구 금이 필수적인 경우 (c) 관련 증거에 대한 조사 또는 분석 결과 가 나올 때까지 추가 구금이 필수적인 경우 (d) 관련 증거를 획득하기 위하여 수행 중 이거나 수행될 예정인 어떠한 것에 대한 조 사나 분석 결과가 나올 때까지 추가 구금이 필수적인 경우
(a) 위 신청에 대하여 사법당국에 구두 또 는 서면으로 의견을 진술할 수 있는 기회가 해당인에게 제공되어야 한다. (b) 제(3)항을 전제로 하여, 위의 자는 심리 시 법정대리인으로 하여금 자신을 대리하도 록 할 수 있는 권리가 있다.
(a) 해당인에게 법정대리인이 없는 경우 (b) 해당인이 법정대리인으로 하여금 자신 을 대리하도록 할 수 있는 권리가 있는 경 우 (c) 해당인이 위와 같은 대리인을 두기 원 하는 경우
(a) 위 신청과 관련된 자 (b) 해당인을 대리하는 모든 자
(a) 신청에 대한 심리를 진행하여야 한다는 지시 (b) 심리의 목적을 위해 어떤 자나 그 대리 인이 하는 모든 의견이 이뤄져야 한다는 지 시 위 지시에 명시된 제(5)항에 속하는 수단 (실시간 텔레비전 중계에 의하든 그 밖의 수단에 의하든 불문한다)에 의하되, 신청인 이나 위 신청과 관련된 자 또는 그 자의 법 정대리인의 출석(위와 같은 수단에 의한 출 석은 제외한다) 없이 진행한다.
(a) 사법당국 그리고 다른 자들이 그 당국 에 의견을 제시하는 것을 보고 들을 수 있 을 것 (b) 사법당국이 보고 들을 수 있을 것
(a) 위 신청과 관련된 자가 제(5)항에 속하 는 수단을 통해 사법당국이 심리를 진행할 수 있도록 준비된 장소에서 설비를 사용할 수 있다는 통지를 주무장관으로부터 받은 경우 (b) 위 통지가 철회되지 않은 경우
(a) 위 신청과 관련된 자 (b) 해당인을 대리하는 모든 자
(a) 제33조(3)(a)에 언급된 규정들 중 어느 하나에 따른 범죄에 대한 증거가 간섭을 받 거나 훼손될 가능성 (b) 제18조에 따른 범죄의 증거가 간섭을 받거나 훼손될 가능성 (c) 위 규정 중 어느 하나에 따른 범죄의 결과로 인하여 얻은 자산의 회수에 방해가 있을 가능성 (d) 외부세력의 위협 활동에 관여한 것으로 의심받는 자가 경계심을 품어 그 자에 대한 검거, 소추 또는 유죄판결이 더 어려워질 가능성 (e) 어떤 자가 경계심을 품어 외부세력의 위협 활동을 방지하는 일이 더 어렵게 될 가능성 (f) 외부세력의 위협 활동의 실행, 준비 또 는 선동에 관한 정보의 수집이 간섭을 받을 가능성 (g) 어떤 자가 간섭을 받거나 신체적으로 상해를 입을 가능성
(a) 피구금자가 그 범죄행위 때문에 이익을 받았을 가능성 (b) 정보가 공개될 경우 위 이익에 해당하 는 가액의 자산 회수에 방해가 있을 가능성
(a) 영장 신청과 관련된 자 (b) 해당인을 대리하는 모든 자
(a) 잉글랜드 및 웨일스에서는 검사 (b) 스코틀랜드에서는 법무장관 또는 지방 검찰관 (c) 북아일랜드에서는 북아일랜드 기소국장 (d) 영국의 모든 구성국에서는 경정급 이상 의 경찰공무원
(a) 제(5)항에 명시된 시기에 시작하는 기 간 (b) 다음 중 먼저 도래할 때에 종료되는 기 간 (i) 위 시기로부터 시작하는 7일의 기간이 종료되는 날 (ii) 위 영장과 관련된 자의 체포 시부터 시 작하는 14일의 기간이 종료되는 날
(a) 이 조에 따라 이전에 연장된 적이 없었 던 기간을 명시한 영장의 경우에는 그 영장 에 명시된 기간이 종료되는 시기 (b) 그 밖의 경우에는 영장에 명시된 기간 이 이 조에 따라 마지막으로 연장된 기간이 종료되는 시기
(a) 연장 신청이 위와 같이 필요한 시간보다 짧은 기간으로 연장하는 신청인 경우 (b) 사법당국이 연장 기간을 위와 같이 요 구받은 기간만큼 길게 하는 것이 정황상 부 적절하다고 확신하는 경우
(a) 어떤 자가 이 부칙의 이 부에 따라 발 부된 영장으로 인하여 구금되는 경우 (b) 그 구금이 제27조(6)이나 (7)에 따라 또는 그 밖에 영장과 별도로 허가를 받지 않은 경우
(a) 담당 공무원이 위 피구금자를 구금하고 있는 경우에는 즉시 그 자를 석방한다. (b) 담당 공무원이 구금하고 있지 않은 경 우에는 위 피구금자를 구금하고 있는 자에 게 위 사안이 위 피구금자 사건에는 더 이 상 적용되지 아니한다는 사실을 통보한다.
(a) 다음 중 어느 하나의 경우에 해당할 것 (i) 의회가 해산되는 경우 (ii) 해산 후 의회가 소집되었으나 첫 번째 왕의 의회 연설이 아직 이루어지지 아니한 경우 (b) 주무장관이 긴급한 사유로 인하여 위와 같은 시행규정을 제정하는 것이 필수적이라 고 판단할 것
(a) 제44조(4)(b)(ii) 중 "14일"이 "28일"로 대체된 것으로 해석한다. (b) 제(3)항과 제(4)항에서는 그 밖의 변경 이 이루어진 것으로 해석한다.
(a) 제(1)항의 끝에 다음을 삽입한다. "이는 제(1A)항부터 (1I)까지의 규정을 전 제로 한다." (b) 제(1)항 뒤에 다음을 삽입한다. "(1A) 추가 구금 영장에 명시된 기간의 재 연장을 위한 제(1)항에 따른 신청(안)이 허가(제(6)항(b)에 따른 것은 제외한다)되면 명시된 기간이 연장되어 위 영장과 관련된 자의 체포 시부터 14일이 경과한 이후에 종료되게 되는 경우, 그 신청과 관련하여 제(1B)항이 적용된다. (1B) 다음과 같은 동의 없이는 누구도 위 와 같은 신청을 할 수 없다. (a) 잉글랜드 및 웨일스에서는 기소국장의 동의 (b) 스코틀랜드에서는 법무장관의 동의 (c) 북아일랜드에서는 북아일랜드 기소국장 의 동의 다만, 신청을 하는 자가 동의를 해주어야 하는 자인 경우에는 그러하지 아니하다. (1C) 기소국장은 동의를 제공하는 제(1B) 항에 따른 모든 직무를 직접 행사하여야 한 다. (1D) 다음 모두에 해당하는 경우는 유일한 예외로 한다. (a) 국장이 유고 중인 경우일 것 (b) 국장이 유고 중일 때에 위와 같은 직무 를 행사할 수 있도록 권한을 위임한 자로 국장이 직접 서면으로 지정한 다른 자가 있 을 것 (1E) 위의 경우 다음에 따른다. (a) 그 다른 자는 위 직무를 행사할 수 있 으나 직접 그 직무를 행사하여야 한다. (b) 국장은 직접 다음과 같이 한다. (i) 가급적 신속히 위 직무의 행사를 검토 하여야 한다. (ii) 제공한 동의는 무엇이든 철회할 수 있 다. (1F) 신청을 한 후 또는 연장이 허가된 후 에 동의가 위와 같이 철회되는 경우, 그 신 청은 각하되어야 하며 연장은 철회된다. (1G) 제(1C)항부터 (1F)목까지의 규정은 그 규정이 없는 경우에는 동의를 제공하는 제(1B)항에 따른 기소국장의 모든 직무를 그 국장 이외의 다른 자가 행사할 수 있도 록 가능하게 하였을 다른 규정을 대신하여 적용된다. (1H) 북아일랜드 기소국장은 동의를 제공 하는 제(1B)항에 따른 모든 직무를 직접 행사하여야 하되, 「 (북아일랜드) 사법법 (2002)」 제30조(4) 또는 (7)(국장의 직무 를 행사할 수 있는 부국장의 권한)에 따라 북아일랜드 공소부국장이 직접 위 직무를 행사하는 경우에는 그러하지 아니하다. (1I) 제(1H)항은 위 제(1B)항에 따라 동의 를 제공하는 북아일랜드 기소국장과 북아일 랜드 공소부국장의 직무와 관련하여 위 2002년 법률 제36조(부국장 이외의 다른 자에 대한 북아일랜드 기소국장의 직무 위 임)를 대신하여 적용된다." (c) 제(2)항 중 "사법당국"을 다음으로 대체 한다. " (a) 제(2A)항에 속하는 신청의 경우에는 사 법당국 (b) 그 밖의 경우에는 수석판사" (d) 제(2)항 뒤에 다음을 삽입한다. "(2A) 다음 모두에 해당하는 경우, 기간의 연장이나 재연장 신청은 이 항에 속하는 것 으로 본다. (a) 제(6)항(b)에 따른 것 이외의 다른 근거 로 위 신청을 허가하여 위 영장과 관련된 자의 체포 시부터 14일 이내의 시기에 그 기간이 종료되게 되는 경우 (b) 위 기간에 관하여 이전에 수석판사에게 어떠한 신청도 한 적이 없는 경우" (e) 제(6)항의 두 곳의 "사법당국" 뒤에, "또 는 수석판사"를 삽입한다. (f) 제(7)항에 있는 "구금" 뒤에 "그러나, 제 (2)항(b)로 인하여 수석판사에게 하는 신청 과 관련하여서는 마치 다음에 해당하는 것 처럼 적용한다. (a) 사법당국에 대한 언급은 수석판사에 대 한 언급으로 본다. (b) 문제의 사법당국에 대한 언급은 문제의 수석판사에 대한 언급으로 본다." (g) 제(8)항의 "사법당국" 뒤에, "또는 수석 판사"를 삽입한다. (h) 제(9)항 뒤에 다음을 삽입한다. "(10) 이 조와 제45조에서 "수석판사"란 고 등법원이나 최고법원의 판사를 말한다.
(a) 다음의 사유 중 어느 것이든 발생하는 경우 (i) 일시연장 시행규정의 교체 없는 철회 (ii) 위 시행규정과 관련하여 제(2)항에 언 급된 3개월 기간의 만료 (iii) 제96조(8) 및 (9)에 의한 위 시행규정 효력의 중단 (b) 위의 때에 다음 모두에 해당하는 경우 (i) 제44조에 따른 재연장으로 인하여 어떤 자가 구금되어 있는 경우 (ii) 해당인의 추가 구금이 관련 일시연장 시행규정에 따라 (위 시행규정의 철회나 만 료 전 또는 위 시행규정의 효력이 상실되기 전에) 해당인이 제27조에 따라 체포된 시 점부터 14일을 초과한 후에 종료되는 기간 동안 허가를 받은 경우 (iii) 위 14일이 만료된 경우 (iv) 해당인의 구금에 대해 법에서 달리 허 가하지 아니한 경우
(a) 일시연장 시행규정이 철회된다는 사실 (b) 위 시행규정과 관련하여 제(2)항에 언 급된 3개월의 기간이 만료되었다는 사실 (c) 제96조(8) 및 (9)에 따라 위 시행규정 이 효력을 상실하였다는 사실
거주지 제한 조치
(a) 지정 거주지에서 거주하여야 한다는 요 건 (b) 지정 거주지에 거주하는 (또는 장래에 거주할) 다른 개인들의 신원을 주무장관에 게 통지하여야 한다는 요건 (c) 지정받은 적용 시간 중에 지정 거주지 에서 잔류하여야 한다는 요건
(a) 해당인 소유의 거주지인 시설물 (b) 합의구역 또는 그 밖에 주무장관이 적 절하다고 판단하는 영국에 있는 구역에 위 치한 그 밖의 시설물
(a) 해당인이 주무장관이 요구하는 시간 동 안 다른 합의 시설물에 남아있어야 한다는 조건 (b) 해당인이 지정 거주지에서 벗어나 있는 동안, 위 개인의 이동과 관련하여 위와 같 이 요구받은 그 밖의 제한을 준수하여야 한 다는 조건
(a) 제17조(7)(허가를 내어주는 경우 조건 을 붙일 수 있는 권한)의 일반성 (b) 이 조 제(8)항에 따라 부여한 허가와 관련하여 위 항에 따라 추가 조건을 붙일 수 있는 권한
(a) 영국 (b) 해당인이 거주할 예정인 장소를 비롯하 여 영국 내에 있는 모든 지역
(a) 주무장관의 허가 없이는 지정 지역을 이탈해서는 아니 된다는 요건 (b) 그 지역을 이탈하기 전에 주무장관에게 통지하여야 한다는 요건 (c) 주무장관의 허가 없이는 어떠한 여행 서류도 소지하거나 그 밖의 방식으로 관리 하여서도 안 되고 획득하려 해서도 아니 된 다는 요건 (d) 해당인이 점유 또는 관리하는 어떠한 여행 서류이든 제출하여야 한다는 요건
(a) 해당인의 여권 (b) 해당인이 어떠한 수단으로든 다음 중 어느 하나와 같이 이동할 수 있도록 해주는 승차권이나 그 밖의 문서 (i) 지정 지역에서 그 지역 밖에 소재하는 장소로의 이동 (ii) 지정 지역 밖에 소재하는 장소들 사이 의 이동
(a) 영국 여권(「이민법(1971)」에 정의된 바와 같다) (b) 영국 밖에 소재하는 국가 및 영토의 당 국이나 그 대리인 또는 국제기구나 그 대리 인이 발급하는 여권 (c) 여권 대신 (일부 상황에서 또는 모든 상황에서) 사용할 수 있는 문서
(a) 지정 지역 또는 장소 (b) 특정 종류의 장소 또는 지역 그러나, 주무장관은 영국에 진입하는 개인 에게 제한을 부과하지 않을 수 있다.
(a) 주무장관의 허가 없이는 지정 지역에 진입해서는 아니 된다는 요건 (b) 진입하기 전에 주무장관에게 통지하여 야 한다는 요건 (c) 다른 특정 조건이 충족되지 않으면 진 입해서는 아니 된다는 요건
(a) 그 밖의 특정 조치 (b) 해당인으로 하여금 순경의 호위를 받도록 요구하는 이 법에 따라 부과된 조건
(a) 지명 계좌 외에는 주무장관의 허가 없 이는 어떠한 계좌도 보유하지 아니한다는 요건(제(3)항 참조) (b) 계좌를 폐쇄하거나 계좌에 대한 지분을 더 이상 보유하지 않아야 한다는 요건 (c) 계좌(지명 계좌를 포함한다)의 보유 또 는 그 밖에 금융서비스의 사용과 관련하여 특정 조건을 준수하여야 한다는 요건 (d) 주무장관의 허가 없이는 특정 전체가액 을 초과하는 현금을 소지하거나 그 밖의 방 식으로 관리하지 않아야 한다는 요건
(a) 해당인이 지명 계좌의 보유 사실을 주 무장관에게 통지하는 경우 (b) 그 계좌가 은행에 보관되어 있는 경우
(a) 모든 통화의 동전과 지폐 (b) 우편환 (c) 여행자 수표를 포함한 모든 종류의 수 표 (d) 은행 어음 (e) 무기명 채권 및 무기명 주식 (f) 그 밖에 특정 종류의 금전적 유통증권
(a) 해당인의 명의로 되어 있거나 위 개인 의 이익을 위해 보유하는 계좌(위 개인의 단독 명의로 보유하든 1명 이상의 다른 자 와 공동으로 보유하든 불문한다) (b) 해당인이 위임장을 보유하거나 그 밖의 방식으로 권리 행사를 관리할 수 있는 계좌
(a) 예금 또는 그 밖의 상환 자금의 인수 (b) 대출(소비자 신용 및 저당 신용을 포함한다) (c) 결제 및 송금 서비스(신용, 청구 및 직 불카드를 포함한다)
(a) 자산을 개인에게 양도하거나 개인이 양 도하는 것과 관련한 개인에 대한 제한 (b) 자산의 공개와 관련된 개인에 대한 요 건
(a) 주무장관의 허가 없이는 영국 밖에 소 재하는 자나 장소로 금전이나 그 밖의 자산 을 양도해서는 아니 된다는 요건 (b) 영국 밖에 소재하는 자나 장소로 금전 이나 그 밖의 자산을 양도하기 전에 주무장 관에게 통지하여야 한다는 요건 (c) 자산을 개인에게 양도하거나 개인이 양 도하는 것과 관련하여 특정 조건을 준수하 여야 한다는 요건 (d) 제(3)항에 속하는 자산의 세부사항을 지정된 바에 따라 주무장관에게 공개하여야 한다는 요건
(a) 해당인이 어떠한 종류로든 위 자산에 대한 지분을 보유하고 있는 경우 (b) 해당인이 그 자산에 대해 또는 그 자산 과 관련하여 어떠한 권리(사용권 또는 접근 허락권을 포함한다)이든 행사할 수 있는 경 우
(a) 공격용 무기, 모조화기 또는 폭발물의 소지 금지 (b) 화기 증명서 또는 총기 증명서 신청의 금지
"공격용 무기"란 사람에게 상해를 입하기 위한 용도로 제작하거나 개조한 물품 또는 소지자가 그러한 용도로 (소지자나 다른 자 가) 사용하도록 의도한 물품을 말한다. "모조화기"란 「화기법(1968)」 또는 (북아 일랜드와 관련하여서는) 「(북아일랜드) 화 기명령(2004)」(위임입법 제2004/702호(북 아일랜드 의회제정법 제3호))에 정의된 바 와 같다. "폭발물"이란 다음 중 어느 하나에 해당하 는 모든 것을 말한다. (a) 「폭발물법(1875)」에서 의미하는 폭발 물 (b) 「폭발물질법(1883)」에서 의미하는 폭 발물질
(a) 화기증명서 신청은 「 화기법(1968) 」 제26A조 또는 「 (북아일랜드) 화기명령 (2004)」(위임입법 제2004/702호(북아일랜 드 의회제정법 제3호)) 제4조에 따른 신청 이다. (b) 총기 증명서 신청은 「화기법(1968)」제26B조에 따른 신청이다.
(a) 해당인의 전기통신장치의 소지 또는 사 용에 대한 제한 (b) 해당인의 거주지에서 다른 자가 전기통 신장치를 소지 또는 사용하는 것과 관련된 위 개인에 대한 요건
(a) 주무장관의 허가 없이는 어떠한 장치도 소지하거나 사용해서는 아니 된다는 요건 (제(3)항을 전제로 한다) (b) 특정 조건 아래에서만 장치를 소지 또 는 사용할 수 있다는 요건
(a) 고정회선에 연결되어 작동하는 전화 장 비 (b) 고정회선에 연결되어 인터넷에 접속할 수 있도록 해주는 컴퓨터(그 목적을 위해 필요한 모든 기구를 포함한다) (c) 인터넷 접속이 되지 않는 휴대전화
(a) 장치의 유형 또는 제조사(주무장관이 공급하거나 개조한 장치를 사용하도록 위 개인에게 요구할 수도 있다) (b) 장치를 사용하는 방식과 시기 (c) 위와 같은 사용에 대한 감시 (d) 특정 종류의 자가 장치의 점검 또는 개 조를 목적으로 위 개인의 시설물에 접근할 수 있도록 허용하는 것 (e) 다른 장소에서 점검 또는 개조할 수 있 도록 장치를 일시적으로 특정 종류의 자에 게 제출하는 것 (f) 해당인 또는 위 개인의 거주지에 있는 다른 자가 소지 또는 사용하는 모든 전기통 신장치에 대한 특정 종류의 세부사항을 주 무장관에게 공개하는 것
(a) 이미지, 음향 또는 정보를 전자적 수단 으로 저장, 전송 또는 수신할 수 있는 장치 (b) 위와 같은 장치의 구성부품 (c) 위와 같은 장치와 함께 사용하도록 설 계되거나 개조된 물품(이에는 이미지, 음향 이나 정보를 기록할 수 있는 디스크, 메모 리 스틱, 필름 또는 그 밖의 별도의 물품도 포함된다)
(a) 컴퓨터 (b) 전화 장비(휴대전화 또는 고정회선에 연결하여 작동되는 전화 장비) (c) 인터넷 연결을 목적으로 설계 또는 개 조되었거나 그와 같은 목적으로 개조될 수 있는 장비(제(a)호와 제(b)호에 속하지 아니 하는 것) (d) 팩스를 보내거나 받을 목적으로 설계 또는 개조되거나 그러한 목적으로 개조될 수 있는 장비
(a) 주무장관의 허가 없이는 피지정인 또는 특정 종류의 자와 회합하거나 통신을 하지 않아야 한다는 요건 (b) 다른 자와 회합하거나 통신을 하기 전 에 주무장관에게 통지하여야 한다는 요건 (포괄적으로든 특정 상황에 대하여든 불문 한다) (c) 다른 자와의 회합이나 통신과 관련하여 그 밖의 모든 특정 조건을 준수하여야 한다 는 요건
(a) 주무장관의 허가 없이는 다음 중 어느 하나를 수행해서는 아니 된다는 요건 (i) 특정 근로 또는 특정 종류의 근로 (ii) 특정 학업 또는 특정 종류의 학업 (b) 어떤 근로나 학업이든 수행하기 전에 주무장관에게 통지하여야 한다는 요건 (c) 어떤 근로나 학업과 관련하여서든 그 밖의 모든 특정 조건을 준수하여야 한다는 요건
"학업"에는 모든 교육이나 훈련 과정이 포 함된다. "근로"에는 모든 사업이나 직업이 포함된다 (유급이든 무급이든 불문한다).
(a) 주무장관이 통지로써 요구하는 경찰서 에, 그와 같이 요구하는 시기와 방식으로 보고할 것 (b) 위와 같은 보고와 관련하여 순경이 내 리는 지시를 준수할 것
(a) 다음을 이행하기 위한 목적으로 실시되 는 거짓말 탐지기 검사에 참여할 것 (i) 해당인이 다른 특정 조치를 준수하는지 감시할 목적 (ii) 해당인이 외부세력의 위협 활동에 관여 하지 못하도록 방지 또는 제한하는 것과 관 련된 목적을 위해 특정 조치를 변경하는 것이 필요한지 여부를 평가할 목적 (b) 주무장관의 지시에 명시된 시기에 거짓 말 탐지기 검사에 참여할 것 (c) 거짓말 탐지기 검사에 참여하는 동안, 거짓말 탐지기 검사자가 위 개인에게 내리 는 지시를 준수할 것
(a) 거짓말 탐지기 검사자로 하여금 자격, 경력 및 그 밖의 사안에 관하여 시행규정에 명시된 요건을 충족하는 자가 되도록 하는 규정 (b) 거짓말 탐지기 검사 기록의 보관에 관 한 규정 (c) 거짓말 탐지기 검사의 결과에 대한 보 고서 작성에 관한 규정
(a) 거짓말 탐지기 검사에 참여하는 동안 위 개인이 한 모든 진술 (b) 거짓말 탐지기 조사 과정에서 질문을 받는 동안 있었던 개인의 생리학적 반응
"거짓말 탐지기 조사"란 다음의 절차 모두 를 말한다. (a) 거짓말 탐지기 검사자가 위 개인에게 질문하는 절차 (b) 그 질문과 위 개인의 답변을 기록하는 절차 (c) 질문을 받는 동안 위 개인의 생리학적 반응을 측정하고 기록하는 절차 "거짓말 탐지기 검사자"란 거짓말 탐지기 검사를 실시하는 자를 말한다. "거짓말 탐지기 검사"란 거짓말 탐지기 검 사자가 다음을 모두 실시하는 과정을 말한 다. (a) 해당인에 대해 하나 이상의 거짓말 탐 지기 조사를 실시하는 과정 (b) 위와 같은 조사를 준비하면서 또는 해 당 조사와 관련하여 그 밖의 방식으로 위 개인을 취조하는 과정
(a) 피지정인 또는 특정 종류의 자와의 서 약에 참석할 것 (b) 해당인이 서약에 참여하여야 하는 사안 과 관련하여 주무장관이 내리는 모든 합리 적인 지시를 준수할 것
(a) 지정된 시간과 장소에서의 서약 (b) 위 항에 언급된 자들이 위 개인에게 통 지하는 시기와 장소에서의 서약
주무장관은 위 개인으로 하여금 주무장관이 통지로써 요구하는 위치와 시기에 위 개인 에 대한 사진 촬영을 허용하여야 한다는 요 건을 부과할 수 있다.
(a) 위 준비에 필요한 절차에 따라야 한다 는 요건 (b) 위 준비에서 또는 그 준비에 따라 승인 한 장치를 착용하거나 그 밖의 방식으로 사 용하여야 한다는 요건 (c) 위와 같은 장치를 특정 방식으로 유지하 고 관리하여야 한다는 요건 (d) 위 준비의 목적을 위해 직무를 수행하 는 자가 내리는 지시를 준수하여야 한다는 요건
(a) 해당인의 거주지 주소 (b) 해당인이 다세대 점용 시설물에 거주하 는 경우에는 그 시설물에서 위 개인의 거주 지가 위치하는 장소를 특정할 수 있는 세부 사항 (c) 제(a)호 및 제(b)호에 언급된 사안의 변 경(또는 예상되는 변경)과 관련하여 특정할 수 있는 세부사항
(a) 신청서에서 제공하여야 할 정보 (b) 신청을 하여야 하는 기한
(a) 부칙 7 통지를 통해 제공할 정보 (b) 부칙 7 통지를 보내야 할 기한
(a) 부칙 7 통지를 수령하였다는 사실 (b) 부칙 7 통지와 관련하여 제(4)항에 따 라 정보(또는 추가 정보)가 필요하다는 사 실
주무장관은 이 부칙에 따라 주무장관이 보 낸 통지를 변경 또는 철회할 수 있다.
신청
이 부칙은 주무장관이 다음 모두와 같이 하 는 경우에 적용된다. (a) 어떤 개인과 관련하여 관련 결정을 내리는 경우 (b) 해당인에게 조치를 부과하는 경우
제2부 통지에는 해당 사건의 긴급성으로 인하여 제42조에 따른 법원의 허가를 받지 않고 조치를 부과하여야 한다고 주무장관이 합리적으로 판단한다는 내용이 포함되어야 한다.
(a) 해당인이 궐석인 상태에서 심사할 수 있다. (b) 해당인에게 위 회부 사실을 통지하지 않은 상태에서 심사할 수 있다. (c) 해당인에게 법원에서 의견을 진술할 수 있는 기회를 제공하지 않은 상태에서 (위 개인이 위 회부 사실을 알게 된 경우) 심사 할 수 있다.
(a) 조건 A (b) 조건 B (c) 조건 C (d) 조건 D (e) 긴급성 조건
다음 모두에 해당하는 경우, 제56조(1)에 따른 범죄에 대해 유죄판결을 받은 자는 그 유죄판결에 대해 불복할 수 있다. (1) 제2부 통지, 제2부 통지의 연장 또는 제2부 통지의 부활이 파기되거나 제2부 통 지에 명시된 조치가 파기될 것 (b) 위 죄에 대한 법적 절차가 제기되기 전 에 위의 파기가 이루어졌다면 위 개인이 유 죄판결을 받지 않을 수 있었을 것
이 부칙에 따른 불복신청은 다음 중 어느 하나의 법원에 제기한다. (a) 잉글랜드 및 웨일스 또는 북아일랜드에 서 기소되어 유죄판결을 받은 경우에는 항 소법원 (b) 스코틀랜드에서 기소되어 유죄판결을 받은 경우에는 최고법원 (c) 잉글랜드 및 웨일스에서 약식 유죄판결 을 받은 경우에는 형사법원 (d) 스코틀랜드에서 약식 유죄판결을 받은 경우에는 주(州) 항소법원 (e) 북아일랜드에서 약식 유죄판결을 받은 경우에는 카운티 법원
(a) 통지, 연장, 부활 또는 조치를 파기하는 결정 (b) 위 결정에 대해 이루어진 불복에 대한 모든 결정
(a) 불복신청인이 위 유죄판결에 대해 이전 에 불복한 적이 있었는지에 상관없이 제기 할 수 있다. (b) 제3조에 따라 불복 권리가 발생하는 날 부터 시작하는 28일의 기간이 종료된 후에 는 제기할 수 없다. (c) 「형사불복법(1968) 」 제1조 또는 북 아일랜드에서는 「(북아일랜드) 형사불복법 (1980)」 제1조에 따른 불복으로 취급되지 만, 모든 경우에 허가를 받아야 하는 것은 아니다.
(a) 불복신청인이 위 유죄판결에 대해 이전 에 불복한 적이 있었는지에 상관없이 제기 할 수 있다. (b) 제3조에 따라 불복 권리가 발생하는 날 부터 시작하는 28일의 기간이 종료된 후에 는 제기할 수 없다. (c) 허가를 받은 「(스코틀랜드) 형사소송 법(1995)」 제106조에 따른 불복으로 취급 한다.
(a) 불복신청인이 유죄에 대해 다투었는지 에 상관없이 제기할 수 있다. (b) 불복신청인이 이전에 위 유죄판결에 대 해 불복했었는지 여부 또는 「 치안법원법 (1980) 」 제111조(합의사실 기재)에 의거 하여 위 유죄판결에 관하여 신청을 하였는 지에 상관없이 제기할 수 있다. (c) 제3조에 따라 불복 권리가 발생하는 날 부터 시작하는 21일의 기간이 종료된 후에 는 제기할 수 없다. (d) 「치안법원법(1980)」에 따른 불복으로 취급한다.
(a) 불복신청인이 유죄에 대해 다투었는지 에 상관없이 제기할 수 있다. (b) 불복신청인이 위 유죄판결에 대해 이전 에 불복한 적이 있었는지에 상관없이 제기 할 수 있다. (c) 제3조에 따라 불복 권리가 발생하는 날 부터 시작하는 2주의 기간이 종료된 후에 는 제기할 수 없다. (d) 불복 이유서를 통해 제기해야 하며 그 이유서에는 불복의 근거를 기재한다. (e) 「(스코틀랜드) 형사소송법(1995)」 제 10조에 따라 허가를 받은 불복으로 취급한 다. (f) 최고법원이 「형사소송규칙」으로써 결 정하는 절차에 따라야 한다.
(a) 불복신청인이 유죄에 대해 다투었는지 에 상관없이 제기할 수 있다. (b) 불복신청인이 이전에 위 유죄판결에 대 해 불복했었는지 여부 또는 「(북아일랜드) 치안법원 명령(1981) 」 (위임입법 제 1981/1657호(북아일랜드 의회제정법 제26 호)) 제146조(합의사실 기재)에 따라 위 유 죄판결에 관하여 신청을 하였는지에 상관없 이 제기할 수 있다. (c) 제3조에 따라 불복 권리가 발생하는 날 부터 시작하는 21일의 기간이 종료된 후에 는 제기할 수 없다. (d) 「(북아일랜드) 치안법원 명령(1981)」 (위임입법 제1981/1657호(북아일랜드 의회 제정법 제26호)) 제140조(1)(b)에 의거한 불복으로 취급한다.
서두
이 부칙에서 사용하는 용어의 뜻은 다음과 같다. "불복절차"란 관련 절차와 관련된 불복에 관한 항소법원 또는 최고민사법원 내 상급 법원에서의 법적 절차를 말한다. "관련 법원"이란 다음을 말한다. (a) 관련 법적 절차와 관련하여서는 법원 (b) 불복절차와 관련하여서는 항소법원 또 는 최고민사법원 내 상급법원 "법원 규칙"이란 법원, 항소법원 또는 최고 민사법원 내 상급법원에서 따라야 하는 실 무 및 절차를 규율하는 규칙을 말한다. 법원 규칙: 일반규정
(a) 위 법적 절차의 대상이 되는 결정에 대 해 적절히 검토하여야 할 필요성 (b) 정보의 공개가 공익에 반할 경우 그러 한 정보 공개가 이루어지지 않도록 하여야 할 필요성
(a) 위 법적 절차에서의 증명 방식 및 증거 에 관한 규정 (b) 위 법적 절차가 심리 없이 결정될 수 있거나 결정되도록 하는 규정 (c) 위 법적 절차에서의 법정대리인에 관한 규정 (d) 위 법적 절차와 관련된 결정의 이유를 그 법적 절차의 당사자(또는 그 당사자의 법정대리인)에게 세부적인 것까지 알리지 않고도 위 법적 절차가 진행될 수 있도록 하는 규정 (e) 위 법정대리인의 당사자(또는 그 당사 자의 법정대리인)를 포함하여 누구든지 궐 석인 상태에서 관련 법원이 법적 절차를 진행할 수 있도록 하는 규정 (f) 특별변호사로 임명된 자의 직무에 관한 규정(제10조 참조) (g) 법원이 위 법적 절차의 당사자에게 그 당사자가 없는 상태에서 받은 증거의 요약 내용을 제공할 수 있도록 하는 규정
(a) 위 법적 절차의 당사자에 대한 언급에 는 주무장관은 포함되지 아니한다. (b) 어느 당사자의 법정대리인에 대한 언급 에는 특별변호사로 임명된 자는 포함되지 아니한다.
(a) 주무장관이 근거로 삼고 있는 자료 (b) 주무장관의 주장에 부정적 영향을 미치는 자료 (c) 위 법적 절차의 다른 당사자의 주장을 뒷받침하는 자료
(a) 주무장관이 관련 법원과 특별변호사로 임명된 자에게 자료를 공개하는 것 이외의 방식으로는 자료를 공개하지 못하도록 하는 허가를 관련 법원에 신청할 수 있는 기회를 갖도록 한다. (b) 위와 같은 신청에 대해서는 위 법적 절 차의 모든 당사자(그리고 모든 당사자의 법 정대리인도)가 궐석인 상태에서 심리한다. (c) 자료를 공개할 경우 공익에 반하는 것 으로 판단하는 경우에는 관련 법원이 그 자 료가 공개되지 않도록 허가하여야 할 의무 를 부담하도록 하여야 한다. (d) 자료를 공개하지 않도록 하는 허가를 관련 법원이 내어주는 경우에는 주무장관으 로 하여금 위 법적 절차의 모든 당사자(그 리고 모든 당사자의 법정대리인도)에게 위 자료의 요약 내용을 제공하도록 요구하는 것을 고려해야 하도록 하여야 한다. (e) 위와 같은 요약 내용에는 공개될 경우 공익에 반하여 될 자료가 담기지 않도록 하 여야 할 의무를 관련 법원이 부담하도록 보 장하여야 한다.
(a) 자료를 보류하도록 하는 법원의 허가를 주무장관이 받지는 못했지만, 주무장관이 그 자료를 공개하지 않기로 결정하는 경우 (b) 보류된 자료의 요약 내용을 위 법적 절 차의 일방 당사자에게 제공하라는 요구를 주무장관이 받았지만, 주무장관이 그 요약 내용을 제공하지 않기로 결정하는 경우
(a) 법원이 위 자료 또는 요약하여야 하는 무엇이든 주무장관의 주장에 부정적인 영향 을 미칠 수 있거나 위 법적 절차의 일방 당 사자의 주장을 뒷받침해줄 것이라고 판단하 는 경우, 주무장관에게 다음 중 어느 하나 와 같이 하도록 지시할 수 있는 권한 (i) 위와 같은 점을 주무장관 주장의 근거 로 삼지 말도록 하는 지시 (ii) 법원이 명시하는 양보를 하거나 법원이 명시하는 그 밖의 조치를 취하도록 하는 지 시 (b) 그 밖의 모든 경우에는 주무장관으로 하여금 위 자료를 근거로 삼거나 요약하여 야 하는 것을 근거로 삼지 않도록 보장하는 지시를 할 수 있는 권한
(a) 위 법적 절차의 당사자에 대한 언급에 는 주무장관은 포함되지 아니한다. (b) 어느 당사자의 법정대리인에 대한 언급 에는 특별변호사로 임명된 자는 포함되지 아니한다.
권리
(a) 주무장관 또는 관련 개인이 해당인에 대해 익명성을 요구하는 명령을 법원에 신 청하는 규정 (b) 위와 같은 신청에 대하여 법원이 위와 같은 익명성을 요구하는 명령을 하는 규정 그리고, 위 규칙에 따라 제정된 규정에서는 다른 관련 법적 절차가 법원에서 개시되었 는지에 상관없이 위 신청 및 위 명령을 할 수 있도록 허용할 수 있다.
(a) 법원이 명시하거나 기술(記述)하는 자 (b) 일반적인 자
(a) 잉글랜드 및 웨일스에서의 법적 절차에 적용되는 규칙과 관련하여서는 잉글랜드 및 웨일스 대법관 (b) 북아일랜드에서의 법적 절차에 적용되 는 규칙과 관련하여서는 북아일랜드의 대법 관
(a) 의회에 제출하여야 한다. (b) 위 규칙이 제정된 날부터 시작하는 40 일이 종료되기 전에 상원과 하원의 결의로 승인을 받지 못하는 경우에는 그 기간이 종 료될 때에 효력을 잃는다.
(a) 이전에 위 규정에 근거하여 실시되었던 어떠한 사항에 대해서도 위 효력 상실이 영 향을 미치지 아니한다. (b) 위 규칙이 제정되지 않았었던 것처럼 제(1)항을 적용한다.
(a) 「민사소송법(1997)」 제3조(6)(민사소 송규칙에 대한 의회 절차) (b) 「(북아일랜드) 사법법(1978)」 제56조 (1), 제(2)항 및 제(4)항(법정 규칙 절차)
(a) 대법원장이 이 조의 목적을 위해 임명 한 하나 이상의 고문의 도움을 요청할 수 있다. (b) 위 고문의 도움을 받아 위 법적 절차를 심리하고 처리할 수 있다.
(a) 스코틀랜드에서 전체적으로나 부분적으 로 도움을 요청받는 고문과 관련하여서는 항소법원장 (b) 북아일랜드에서 전체로나 부분적으로 도움을 요청받는 고문과 관련하여서는 북아 일랜드의 대법관 (c) 그 밖의 모든 경우에 있어서는 잉글랜 드 및 웨일스 대법관
(a) 「(북아일랜드) 사법법(2002)」 부칙 1 에 열거된 직책 중 하나의 보유자 (b) 항소법원 법관(같은 법 제88조에 정의 된 바와 같다)
(a) 잉글랜드 및 웨일스에서의 법적 절차와 관련하여서는 법무장관 (b) 스코틀랜드에서의 법적 절차와 관련하 여서는 스코틀랜드 검찰총장 (c) 북아일랜드에서의 법적 절차와 관련하 여서는 북아일랜드 법무장관
(a) 법무장관이 임명하는 경우에는 위의 자 는 「법원 및 법률서비스법(1990)」 제71 조에서 말하는 일반 자격을 갖추어야 한다. (b) 스코틀랜드 검찰총장이 임명하는 경우 에는 위의 자는 「 변호사(스코틀랜드)법 (1980)」 제25A조에 따라 최고민사법원이 나 최고법원에서 청중의 권리를 가지는 변 호인이나 변호사여야 한다. (c) 북아일랜드 법무장관이 임명하는 경우 에는 위의 자는 북아일랜드 변호사협회의 회원이어야 한다.
이 부칙에서는 개인에 대한 조치 부과와 관 련하여 순경에게 진입, 수색, 압수 및 보관 권한을 부여한다.
이 부칙에 따라 순경에게 부여되는 권한은 다음과 같다. (a) 위 순경이 관습법이나 그 밖의 제정법 에 근거하여 가지는 권한에 추가적인 것이 다. (b) 위 권한에 영향을 미치는 것으로 취급 되지 아니한다.
제3조 순경은 이 부칙에 따라 부여된 권한 에 따라 어떤 개인에 대한 수색을 수행하기 위하여 해당인을 구금할 수 있다.
순경은 이 부칙에 근거하여 그 순경에게 부 여된 권한을 행사하는 데 필요하면 합리적 인 강제력을 사용할 수 있다.
(a) 위 순경이 위 개인이 있을 것이라고 믿 을 만한 합리적인 근거가 있는 모든 시설물 에 진입할 수 있다. (b) 해당인을 찾기 위해 위 시설물을 수색 할 수 있다.
(a) 제2부 통지 (b) 제41조(2)에 따라 제2부 통지를 연장하 는 통지서 (c) 제48조(1)(c)에 언급된 바와 같이 제2 부 통지를 변경하는 같은 항에 따른 통지서 (d) 제2부 통지를 부활시키는 제49조(6)에 따른 통지서
(a) 제(3)항에 언급된 목적을 위해 위 개인 을 수색할 수 있다. (b) 위 목적을 위해, 제(4)항에 언급된 모든 시설물에 진입하여 수색할 수 있다.
(a) 해당인의 거주 장소 (b) 해당인이 접근을 허락할 수 있는 권한 을 가지는 그 밖의 시설물
(a) 해당인이 제2부 통지에 명시된 조치를 위반하고 있거나 곧 위반하게 될 것인지 여 부를 확인하기 위한 목적 (b) 해당인으로 하여금 제2부 통지에 명시 된 조치를 준수하도록 하기 위한 목적 (c) 위 순경이 다음 모두에 해당할 것이라 고 의심할 만한 합리적인 근거가 있는 경우 (i) 위 사물이 어떤 죄와 관련된 증거이거 나 이를 담고 있다는 의심 (ii) 그것이 은닉, 분실, 손상, 변경 또는 폐 기되지 않도록 하기 위하여는 그것을 압수 하는 것이 필수적이라는 의심
(a) 해당인이 도주하였는지 여부에 대한 판 단 (b) 해당인이 도주한 것으로 보이는 경우에 는 위 개인을 추적 및 체포하는 데 도움이 될 수 있는 모든 것
(a) 해당인의 거주 장소 (b) 해당인이 접근을 허락할 수 있는 권한 을 가지는 그 밖의 시설물 (c) 해당인이 접근을 허락할 수 있는 권한 을 가졌던 곳으로서 위 개인이 최근 관련이 있거나 있었다고 믿을 만한 사유가 있는 모 든 시설물
(a) 위 순경이 위 사물이 위 개인을 추적 또는 체포하는 데 도움이 될 것이라고 합리 적으로 믿는 경우 (b) 위 순경이 다음 모두에 해당할 것이라 고 의심할 만한 합리적인 근거가 있는 경우 (i) 위 사물이 어떠한 죄와 관련된 증거이거나 이를 담고 있다는 의심 (ii) 그것이 은닉, 분실, 손상, 변경 또는 폐 기되지 않도록 하기 위하여는 그것을 압수 하는 것이 필수적이라는 의심
(a) 해당인에 대한 수색 (b) 영장에 명시된 위 개인의 거주 장소 또 는 그 밖의 시설물에 대한 진입 및 수색
(a) 해당인이 제2부 통지에 명시된 조치를 위반하고 있거나 곧 위반하게 될 것인지 여 부를 확인할 목적 (b) 해당인으로 하여금 제2부 통지에 명시 된 조치를 준수하도록 하기 위한 목적 (c) 위 순경이 다음 모두에 해당할 것이라 고 의심할 만한 합리적인 근거가 있는 경우 (i) 위 사물이 어떠한 죄와 관련된 증거이 거나 이를 담고 있다는 의심 (ii) 그것이 은닉, 분실, 손상, 변경 또는 폐 기되지 않도록 하기 위하여는 그것을 압수 하는 것이 필수적이라는 의심
(a) 위 영장을 받기 위한 신청이 잉글랜드 나 웨일스에서 이루어지는 경우에는 치안판 사 (b) 위 신청이 스코틀랜드에서 이루어지는 경우에는 판사 (c) 위 신청이 북아일랜드에서 이루어지는 경우에는 민간인 치안판사
(a) 잉글랜드 및 웨일스에서 발부된 영장과 관련하여서는 「 경찰 및 형사증거법 (1984)」 제15조와 제16조 (b) 북아일랜드에서 발부된 영장과 관련하 여서는 「 (북아일랜드) 경찰 및 형사증거 명령(1989) 」(위임입법 제1989/1341호(북 아일랜드 의회제정법 제12호)) 제17조 및 제18조
(a) 위 신청을 하는 근거를 진술한다. (b) 찾으려는 물품을 가능한 한도 내에서 특정한다.
(a) 잉글랜드나 웨일스에서 하는 경우에는 서면으로 된 정보로 뒷받침되어야 한다. (b) 북아일랜드에서 하는 경우에는 진술서 로 뒷받침되고 선서로 확증되어야 한다.
(a) 그 영장을 신청하는 순경의 이름, 그 영장이 발부되는 날짜 그리고 그 영장이 제 8조에 따라 발부된다는 사실을 명시한다. (b) 찾으려는 물품을 가능한 한도 내에서 특정한다.
(a) 해당인에게 자신의 신분을 알릴 것 (b) 제복을 착용하지 않은 경우에는 자신이 순경이라는 사실에 대한 서면 증거를 위 개 인에게 제시할 것 (c) 해당인에게 영장을 제시할 것 (d) 영장의 사본(북아일랜드에서는 인증된 사본이어야 함)을 위 개인에게 교부할 것
(a) 찾으려는 무엇이든 수색 과정에서 발견 하였는지 여부 (b) 무엇이든 압수되었는지 여부
(a) 잉글랜드 및 웨일스에서 발부된 영장과 관련하여서는 그 영장을 발부한 치안판사가 그 영장이 발부될 당시 활동하는 현지 사법 지역을 담당하는 지정 공무원 (b) 북아일랜드에서 발부된 영장과 관련하 여서는 즉결심판소 사무관
(a) 이 부로 인하여 시설물에 진입한 후 (b) 위 순경이 위 개인의 입회하에 있는 그 밖의 시기
(a) 위 사물이 누구든지 위협하거나 해롭게 하는 데 사용될 수 있다고 의심할 만한 합 리적인 근거가 있는 경우 (b) 위 순경이 다음 모두에 해당할 것이라 고 의심할 만한 합리적인 근거가 있는 경우 (i) 위 사물이 어떠한 죄와 관련된 증거이 거나 이를 담고 있다는 의심 (ii) 그것이 은닉, 분실, 손상, 변경 또는 폐 기되지 않도록 하기 위하여는 그것을 압수 하는 것이 필수적이라는 의심
(a) 검사(檢査)의 대상이 될 수 있다. (b) 모든 정황상 필요한 기간 동안 보관할 수 있다.
(a) 순경이 위 사물이 어떤 죄와 관련된 증 거이거나 그 증거를 포함하고 있다고 믿을 만한 합리적인 근거가 있는 경우에는 다음 중 어느 하나의 목적을 위해 이를 보관할 수 있다. (i) 죄에 대한 재판에서 증거로 사용할 목 적 (ii) 죄와 관련된 포렌식 조사를 위한 목적 이나 수사를 위한 목적 (b) 순경이 위 사물이 죄를 범한 결과로써 획득한 것이라고 믿을 만한 합리적인 근거 가 있는 경우에는 그 합법적 소유자를 확인 하기 위하여 보관할 수 있다.
(a) 부칙 7 제8조(4)(e)에 언급된 종류의 조건(점검 또는 변경을 목적으로 하는 전기 통신장치의 제출)에 따라 어떠한 장치가 제 출될 것 (b) 순경이 위 장치가 어떤 죄와 관련된 증 거이거나 그 증거를 포함하고 있다고 믿을 만한 합리적인 근거가 있을 것
(a) 다음 중 어느 하나의 목적을 위해 위 사물을 보관할 수 있다. (i) 죄에 대한 재판에서 증거로 사용할 목 적 (ii) 죄와 관련된 포렌식 조사를 위한 목적 이나 수사를 위한 목적 (b) 순경이 위 장치가 죄를 범한 결과로써 획득한 것이라고 믿을 만한 합리적인 근거 가 있는 경우에는 그 법적 소유자를 확인하 기 위하여 보관할 수 있다.
지문 및 샘플의 채취 잉글랜드, 웨일스 및 북아일랜드
(a) 해당인의 서면 동의를 받아 채취할 수 있다. (b) 위 동의 없이 채취할 수 있다.
(a) 지문 또는 샘플을 채취하는 이유 (b) 지문 또는 샘플은 이 조에서 부여하는 권한에 따라 채취하는 것이라는 사실 (c) 지문 또는 샘플이 관련 수색의 대상일 수 있다는 점
(a) 지문 또는 비내밀영역 샘플을 채취하는 순경 (b) 지문 또는 비내밀영역 샘플을 경찰서에 서 채취하는 경우(제3조 참조)에는 그 밖의 공무원
(a) 지문의 경우에는 제(2)항의 조건이 충 족되는 경우 (b) 샘플의 경우에는 제(3)항의 조건이 충 족되는 경우
(a) 현재의 제2부 통지가 효력을 가진 시기 후에 있는 과거에 위 개인이 제1조에 따라 지문을 채취하도록 한 적이 없을 것 (b) 위의 시기 후에 있는 과거에 지문을 위 와 같이 채취하였으나 다음 중 어느 하나에 해당할 것 (i) 채취한 지문이 위 개인의 모든 지문을 구성하지 아니하는 경우 (ii) 채취한 지문 중 일부 또는 전부가 만족 스러운 분석이나 비교 또는 일치 여부를 확 인할 수 있을 만큼 충분한 품질로 되어 있 지 아니한 경우
(a) 현재의 제2부 통지가 효력을 가진 시기 후에 있는 과거에 위 개인이 제1조에 따라 동일한 신체 부위에서 나온 동일한 유형의 샘플을 채취하도록 한 적이 없을 것 (b) 이 시기 이후에 있는 과거에 샘플을 위 와 같이 채취하였으나 충분하지 않은 것으 로 증명될 것
(a) 제1조에 따라 어떠한 개인에게서 지문 이나 비내밀영역 샘플을 채취할 목적으로 해당인을 경찰서에 출석하도록 요구할 수 있다. (b) 위와 같은 요구를 준수하지 아니하는 개인은 영장 없이 체포할 수 있다.
(a) 해당인이 경찰서에 출석하여야 하는 7 일 이상의 기간을 위 개인에게 제공하여야 한다(제(4)항을 전제로 한다). (b) 해당인에게 하루 중 지정된 시간에 또 는 하루 중 지정된 시간대에 출석하도록 지 시할 수 있다.
(a) 범죄 수사 목적을 위해 지문이나 샘플 이 긴급히 필요한 경우일 것 (b) 더 짧은 기간에 대해 경위급 이상의 공 무원으로부터 허가를 받을 것
(a) 허가 사실 (b) 그 허가의 사유
(a) 해당인에게서 관련 인체 데이터를 채취 하거나 위 개인으로 하여금 관련 인체 데이 터를 제공하도록 요구할 수 있다. (b) 경위급 이상의 공무원의 허가를 받아 위 개인에게서 「(스코틀랜드) 형사소송법 (1995)」 제18조(6)(a), (b) 또는 (c)에 언 급된 샘플(형사 수사에 있어서의 흔적, 샘 플 등)을 그 샘플과 관련하여 위 조에 명시 된 수단으로 채취할 수 있다. (c) 같은 조 제(6A)항에 언급된 샘플을 같 은 항에 명시된 수단을 통해 위 개인에게서 채취하거나 구금 및 보안 담당 경찰공무원 으로 하여금 채취하도록 지시할 수 있다.
(a) 해당인으로 하여금 제(2)항에 언급된 목적을 위해 경찰서에 출석하도록 요구할 수 있다. (b) 위와 같은 요구를 준수하지 아니하는 개인은 영장 없이 체포할 수 있다.
(a) 해당인이 경찰서에 출석하여야 하는 날 짜에 앞서 적어도 7일 이전에 위 개인에게 통지하여야 한다. (b) 해당인에게 하루 중 지정된 시간에 또 는 하루 중 지정된 시간대에 출석하도록 지 시할 수 있다.
(a) 제(2)항(a)에 따른 관련 인체 데이터를 채취할 때 (b) 위 항에 따라 순경이 부과하는 요건을 준수하도록 할 때 (c) 제(2)항(b)에 따라 샘플을 채취할 때
제1조 또는 제4조에 따라 획득한 모든 지문, 데이터나 샘플 또는 그러한 샘플로부터 도출된 정보는 다음과 대조하여 확인할 수 있다. (a) 위와 같은 다른 지문, 데이터나 샘플 또는 그러한 샘플로부터 도출된 다른 정보 (b) 부칙 6 제10조나 제12조에 따라 채취 한 모든 지문이나 샘플 또는 그러한 샘플로 부터 도출한 모든 정보 (c) 「경찰 및 형사증거법(1984)」 제63A 조(1)(a)나 (b)에 언급된 모든 지문, 샘플 또는 정보 (d) 「(북아일랜드) 경찰 및 형사증거 명령 (1989) 」(위임입법 제1989/1341호(북아일 랜드 의회제정법 제12호)) 제63A조(1)(a) 및 (b)에 언급된 모든 지문, 샘플 또는 정 보 (e) 「테러방지법(2000) 」 부칙 6 제10조 나 제12조에 따라 채취한 모든 지문이나 샘플 또는 그러한 샘플로부터 도출한 모든 정보 (f) 「(스코틀랜드) 형사소송법(1995)」 제 19C조(1)에 언급된 관련 인체 데이터, 샘 플 또는 정보 중 어느 하나 (g) 「(스코틀랜드) 형사사법법(2003)」(스 코틀랜드 의회제정법 제7호) 제56조에 따 라 보유하는 관련 인체 데이터, 샘플 또는 정보 중 어느 하나 (h) 「대테러법(2008) 」 제18조가 적용되 는 자료 (i) 「 테러 방지 및 수사 조치법(2011) 」 제1조와 제4조에 따라 획득한 지문, 데이터 나 샘플 중 어느 하나 또는 그러한 샘플로 부터 도출된 정보 (j) 「대테러 및 국경보안법(2019) 」 부칙 3 제34조에 따라 채취한 모든 지문이나 샘 플 또는 그러한 샘플로부터 도출된 정보
(a) 제1조에 따라 채취한 지문 (b) 같은 조에 따라 채취한 DNA 샘플로부 터 도출된 유전자감식 결과 (c) 제4조에 따라 채취하거나 제공받은 관 련 인체 데이터 (d) 같은 조에 따라 채취한 DNA 샘플로부 터 도출된 유전자감식 결과
(a) 위 통지를 파기하는 결정 (b) 위 결정에 대한 불복에 대해 이루어진 모든 결정
(a) 해당인과 관련된 자료가 제(2)항에 따라 보관되는 기간 이내 (b) 위와 같은 자료가 제(3)항에 따라 보관 되는 기간 이내 또는 그 기간 종료 직후 위 자료의 보관을 목적으로 제(2)항과 제 (3)항이 다시 적용된다(이 때 제2부 통지에 대한 언급은 부활된 제2부 통지나 새로운 제2부 통지에 대한 언급으로 본다).
(a) 기록보관범죄(단일 면제 유죄판결은 제 외한다)에 대해 유죄판결을 받은 적이 있거 나 징역형으로 처벌될 수 있는 스코틀랜드 에서의 죄에 대해 유죄판결을 받은 적이 있 는 자 (b) 제8조에 따라 자료를 보관할 수 있는 기간의 종료 전에 위와 같이 유죄판결을 받 는 자
(a) 잉글랜드 및 웨일스 또는 북아일랜드에 서 기록보관범죄와 관련하여 다음 중 어느 하나에 해당하는 경우 (i) 경고처분 당시 위 개인이 시인했던 위 의 죄에 관하여 해당인이 경고처분을 받았 거나 청소년 경고처분을 받았던 경우 (ii) 해당인이 위 죄에 관하여 심신장애를 이유로 유죄가 아니라는 판단을 받은 경우 (iii) 해당인이 장애 상태에서 위의 죄에 관 하여 기소된 행동을 실행한 것으로 판단을 받은 경우 (b) 징역형으로 처벌받을 수 있는 스코틀랜 드에서의 범죄와 관련하여 위 개인이 다음 중 어느 하나를 수락하였거나 수락한 것으 로 간주된 경우 (i) 「(스코틀랜드) 형사소송법(1995)」 제 302조에 따른 조건부 제안 (ii) 같은 법 제302A조에 따른 보상 제안 (iii) 같은 법 제302B조에 따른 결합 제안 (iv) 같은 법 제303ZA조에 따른 업무 제안 (c) 징역형으로 처벌받을 수 있는 스코틀랜 드에서의 범죄와 관련하여 그 범죄 당시 해 당인의 심신장애를 참작하여 또는 「(스코 틀랜드) 형사소송법(1995)」 제51A조로 인 하여 위 개인이 무죄로 풀려난 경우 (d) 징역형으로 처벌받을 수 있는 스코틀랜 드에서의 범죄와 관련하여 위 개인에게 관 해 「(스코틀랜드) 형사소송법(1995)」 제 55조(2)에 따른 판단이 있었던 경우 (e) 징역형으로 처벌받을 수 있는 스코틀랜 드에서의 범죄와 관련하여 「(스코틀랜드) 반사회적 행동 등 법(2004) 」(스코틀랜드 의회제정법 제8호) 제129조(1)에 따라 정 액 범칙금 고지서를 받은 위 개인이 다음 중 어느 하나를 납부한 경우 (i) 정액 범칙금 (ii) 같은 법 제131조(5)에 따라 위 개인이 납부할 책임이 있는 금액 (f) 징역형으로 처벌받을 수 있는 스코틀랜 드에서의 범죄와 관련하여 「(스코틀랜드) 형사소송법(1995)」 제246조(3)에 따라 위 개인이 명령을 통해 무조건적으로 면제된 경우
(a) 어떤 개인이 다음 중 어느 하나의 죄로 이전에 유죄판결을 받은 적이 없는 경우, 해당인은 유죄판결 전과가 없는 것으로 본 다. (i) 잉글랜드 및 웨일스 또는 북아일랜드에 서는 기록보관범죄 (ii) 스코틀랜드에서는 징역형으로 처벌할 수 있는 죄 (b) 해당인이 이전에 잉글랜드 및 웨일스 또는 북아일랜드에서 기록보관범죄에 대해 유죄판결을 받은 적이 있는 경우로서 그것 이 위 개인이 18세 미만이었을 때 범하였 던 기록보관범죄(특정범죄는 제외한다)에 관한 것인 경우 그 유죄판결은 면제된다.
(a) 잉글랜드 및 웨일스에서 범한 기록보관 범죄에 관한 유죄판결과 관련하여서는 「경 찰 및 형사증거법(1984) 」 제65A조에 정 의된 바와 같다. (b) 북아일랜드에서 범한 기록보관범죄에 관한 유죄판결과 관련하여서는 「(북아일랜 드) 경찰 및 형사증거 명령(1989)」(위임입 법 제1989/1341호(북아일랜드 의회제정법 제12호) 제53A조에 정의된 바와 같다.
(a) 어떤 자가 다음 모두에 해당하는 경우, 해당인은 이전에 잉글랜드 및 웨일스에서 유죄판결을 받았던 것으로 취급한다. (i) 해당인이 영국 밖에 소재하는 국가·영토 의 법령상 어떠한 죄에 대해 이전에 유죄판 결을 받았던 경우 (ii) 그 범죄를 구성하는 행동이 잉글랜드 및 웨일스에서 실행되었다면 잉글랜드 및 웨일스의 법령상 기록보관범죄를 구성하였 을 경우(해당인이 유죄판결을 받았을 당시 그 행동이 위와 같은 범죄를 구성하였는지 여부는 불문한다) (b) 어떤 자가 다음 모두에 해당하는 경우, 해당인은 이전에 북아일랜드에서 기록보관 범죄에 대해 유죄판결을 받았던 것으로 취급한다. (i) 해당인이 영국 밖에 소재하는 국가 및 영토의 법령상 어떤 죄에 대해 이전에 유죄 판결을 받았던 경우 (ii) 그 범죄를 구성하는 행동이 북아일랜드 에서 실행되었다면 북아일랜드의 법령상 기 록보관범죄를 구성하였을 경우(해당인이 유 죄판결을 받았을 당시 그 행동이 위와 같은 범죄를 구성하였는지 여부는 불문한다) (c) 어떤 자가 다음 모두에 해당하는 경우, 해당인은 징역형으로 처벌받을 수 있는 죄 에 대하여 이전에 스코틀랜드에서 유죄판결 을 받았던 것처럼 취급한다. (i) 해당인이 영국 밖에 소재하는 국가 및 영토의 법령상 어떠한 죄에 대해 이전에 유 죄판결을 받았던 경우 (ii) 그 범죄를 구성하는 행동이 스코틀랜드 에서 실행되었다면 그곳의 법령상 징역형으 로 처벌받을 수 있는 범죄를 구성하였을 경 우(해당인이 유죄판결을 받았을 당시 그 행 동이 위와 같은 범죄를 구성하였는지 여부 는 불문한다) (d) 제(4)항(b)에서 특정범죄에 대한 언급에 는 영국 밖에 소재하는 국가 및 영토의 법 령에 따른 범죄에 대한 언급도 포함하되, 이는 그 범죄를 구성하는 행동이 잉글랜드 및 웨일스에서 실행되었다면 그곳의 법령상 또는 북아일랜드에서 실행되었다면 그곳의 법령상 특정범죄를 구성하였을 경우로 한정 된다(해당인이 유죄판결을 받았을 당시 그 행동이 위와 같은 범죄를 구성하였는지 여 부는 불문한다).
(a) "죄"에는 영국 밖에 소재하는 국가 및 영토와 관련하여 그 국가나 영토의 법령상 처벌받을 수 있는 행동도 포함되며 그 설명 방식은 상관없다. (b) 어떤 자가 다음 중 어느 하나에 해당하 는 경우에는 해당인은 특히 영국 밖에 소재 하는 국가 및 영토의 법령상 어떠한 죄에 대해 유죄판결을 받았던 것으로 본다. (i) 위 국가나 영토의 법령에 따라 관할권 을 행사하는 법원이 위와 같은 죄에 관하여 심신장애를 이유로 해당인이 유죄가 아니라 는 판단에 해당하는 판단을 한 경우 (ii) 위와 같은 법원이 위와 같은 죄에 관하 여 해당인이 장애가 있는 상태에서 그 죄에 관하여 해당인이 기소된 행동을 실행하였다 는 판단에 해당하는 판단을 한 경우
(a) 서면으로 하여야 한다. (b) 그 결정이 내려진 날짜부터 시작하여 최대 5년간 효력을 가진다. (c) 갱신할 수 있다.
(a) 잉글랜드 및 웨일스에 있는 경찰기관의 경찰 최고책임자 (b) 스코틀랜드 경찰청의 경찰청장 (c) 북아일랜드 경찰청의 경찰청장 (d) 국방부경찰의 경찰청장 (e) 영국철도경찰청의 경찰청장 (f) 국가범죄수사국의 국장
(a) 제6조 자료인 경우 (b) 다음 중 어느 하나의 규정에 따라 채취 또는 제공받은 경우 (i) 「경찰 및 형사증거법(1984)」 제5부 (ii) 「(북아일랜드) 경찰 및 형사증거 명령 (1989) 」(위임입법 제1989/1341호(북아일 랜드 의회제정법 제12호)) 제61조 (iii) 「(스코틀랜드) 형사소송법(1995)」 제 18G조(1)에 언급된 모든 규정, 권한 또는 허가 (iv) 「테러방지법(2000)」 부칙 8 제10조 (v) 「대테러 및 국경보안법(2019)」 부칙 3 제34조 (vi) 부칙 6 제10조 (c) 「대테러법(2008) 」 제18조가 적용되 는 자료인 경우
(a) 추가지문이 「대테러법(2008) 」 제18 조가 적용되는 자료인 경우에는 최초지문과 추가지문을 영국 내 같은 지방의 법령에 따 라 보유하는 경우 (b) 그 밖의 경우에는 최초지문과 추가지문 을 영국 내 같은 지방에 있는 자에게서 채 취하거나 제공받은 경우
(a) 제8조, 제9조 또는 제11조에서 부여한 권한에 따라 최초지문을 보관하는 경우에는 추가지문도 보관할 수 있다. (b) 추가지문 보관이 제(a)호에 따라 허가되는 경우 그 추가지문을 폐기하라는 법령 에 따른 요구는 적용되지 아니한다.
(a) 잉글랜드 및 웨일스 (b) 스코틀랜드 (c) 북아일랜드
(a) 제1조에 따라 채취한 비내밀영역 샘플 (b) 제4조(2)(b) 또는 (c)에 따라 채취한 샘 플
(a) 그 샘플로부터 유전자감식 결과가 도출 되는 즉시 (b) 그보다 더 빠른 경우에는 위 샘플을 채 취한 날짜부터 시작하는 6개월의 기간이 종료되기 전
(a) 국가안보의 이익 (b) 외부세력의 위협 활동에 대한 수사를 위한 목적 (c) 테러리스트 수사(「테러방지법(2000)」 에 정의된 바와 같다)를 위한 목적 (d) 범죄의 방지나 탐지, 범죄 수사 또는 소추의 수행과 관련된 목적 (e) 사망자 또는 위 자료와 관련된 자의 신 원 파악과 관련된 목적
(a) 위 자료와 관련된 개인에게 불리한 증 거로의 사용 (b) 모든 범죄에 대한 수사를 위한 목적을 위한 사용
(a) 자료 사용에 대한 언급에는 그것과 대 조하여 확인할 수 있도록 하는 것 그리고 그것을 누구에게든 공개하는 것에 대한 언 급도 포함된다. (b) 범죄에 대한 언급에는 다음 중 어느 하 나에 해당하는 행위에 대한 언급도 포함된다. (i) 하나 이상의 형사범죄를 구성하는 행위 (영국 일부 지방의 법령에 따른 범죄이든 영국 밖에 소재하는 국가 및 영토의 법령에 따른 범죄이든 불문한다) (ii) 모든 것이 영국 내 지방 중 하나에서 발생하였다면 하나 이상의 형사범죄를 구성 하였을 행위이거나 그와 유사한 행위 (c) 수사 및 소추에 대한 언급에는 범행 또 는 범행 혐의에 대해 영국 밖에서 하는 수 사를 그리고 영국 밖에 소재하는 국가 및 영토에서 범행에 관하여 제기되는 소추를 각각 일컫는 말도 포함된다.
"유전자감식 결과"란 DNA 샘플에서 도출 된 정보를 말한다. "DNA 샘플"이란 인체에 서 유래되었고 인체 세포를 구성하거나 포 함하는 모든 자료를 말한다. "지문"은 「경찰 및 형사증거법(1984)」 제 65조(1) 또는 북아일랜드에서는 「(북아일 랜드) 경찰 및 형사증거 명령(1989)」(위임 입법 제1989/1341호(북아일랜드 의회제정법 제12호)) 제53조(1)에 정의된 바와 같 다. "비내밀영역 샘플"은 「경찰 및 형사증거법 (1984) 」 제65조(1) 또는 북아일랜드에서 는 「(북아일랜드) 경찰 및 형사증거 명령 (1989) 」(위임입법 제1989/1341호(북아일 랜드 의회제정법 제12호)) 제53조(1)에 정 의된 바와 같다. "제6조 자료"는 제6조(2)에 정의된 바와 같 다. "경찰기관"은 다음을 말한다. (a) 광역경찰기관 (b)「경찰법(1996)」 제2조에 따라 유지되 고 있는 경찰기관 (런던 외의 잉글랜드 및 웨일스에서의 경찰기관) (c) 런던시 경찰기관 (d) 스코틀랜드 경찰청 (e) 북아일랜드 경찰청 (f) 북아일랜드 예비경찰청 (g) 국방부경찰 (h) 국가범죄수사국 (i) 영국철도경찰청 "기록보관범죄"란 다음 을 말한다. (a) 잉글랜드 및 웨일스에서의 유죄판결과 관련하여서는 「 경찰 및 형사증거법 (1984)」 제118조(1)에 정의된 바와 같다. (b) 북아일랜드에서의 유죄판결과 관련하여 서는 「(북아일랜드) 경찰 및 형사증거 명 령(1989) 」(위임입법 제1989/1341호(북아 일랜드 의회제정법 제12호) 제2조(2)에 정 의된 바와 같다. "관련 인체 데이터"는 「(스코틀랜드) 형사 소송법(1995)」 제18조(7A)에 정의된 바와 같다. "관련 수색"이란 지문, 샘플, 데이터 또는 정보를 제5조(a)부터 (k)까지의 규정에 언 급된 지문, 샘플, 데이터 또는 정보와 대조 하여 확인하기 위한 목적을 위해 수행하는 수색을 말한다. "경찰의 담당 최고책임자"란 다음을 말한 다. (a) 국방부경찰의 순경이 채취한 지문이나 샘플 또는 그와 같이 채취한 샘플에서 도출 된 유전자감식 결과와 관련하여서는 국방부 경찰의 경찰청장 (b) 영국철도경찰청의 순경이 채취한 지문 이나 샘플 또는 그와 같이 채취한 샘플에서 도출된 유전자감식 결과와 관련하여서는 영 국철도경찰청의 경찰청장 (c) 국가범죄수사국 공무원인 순경이 채취 한 지문이나 샘플 또는 그와 같이 채취한 샘플에서 도출된 유전자감식 결과와 관련하 여서는 국가범죄수사국의 국장 (d) 그 밖의 경우에는 다음을 말한다. (i) 잉글랜드 또는 웨일스에서 채취한 지문 이나 샘플 또는 그와 같이 채취한 샘플에서 도출된 유전자감식 결과와 관련하여서는 관 련 경찰지역의 경찰 최고책임자 (ii) 스코틀랜드에서 채취하거나 제공받은 관련 인체 데이터 또는 그와 같이 채취한 샘플에서 도출된 유전자감식 결과와 관련하 여서는 스코틀랜드 경찰청의 경찰청장 (iii) 북아일랜드에서 채취한 지문이나 샘플 또는 그와 같이 채취한 샘플에서 도출된 유 전자감식 결과와 관련하여서는 북아일랜드 경찰청의 경찰청장 "충분" 및 "불충분"은 샘플과 관련하여 「경찰 및 형사증거법(1984)」 제5부(같은 법 제65조(1)과 (2) 참조) 또는 북아일랜드 에서는 「 (북아일랜드) 경찰 및 형사증거 명령(1989) 」(위임입법 제1989/1341호(북 아일랜드 의회제정법 제12호) 제6부(같은 규정 제53조(1)과 (3) 참조)에 정의된 바와 같다.
(a) 관계된 자료를 채취한 지역 (b) 유전자감식 결과의 경우에는 그 유전자 감식 결과가 도출된 샘플을 채취한 지역
(a) 신탁의 수탁자 또는 적용되는 법령상 법인이 아닌 합자회사나 비법인사단 또는 그 밖의 법인의 구성원이 해당인과 관련하 여 (위와 같은 지위에서) 조건 1부터 4까지 중 하나 이상을 충족할 것 (b) 외부세력이 (전체적으로나 부분적으로) 위 신탁이나 법인의 활동을 지시하거나 지 배할 수 있는 권리를 가지거나 실제로 지시 또는 지배할 것
이 부칙에서 "임직원"이란 다음을 말한다. (a) 법인체와 관련하여서는 그 단체의 이 사, 경영위원회 위원, 최고경영자, 관리자, 사무국장 또는 그 밖에 그와 유사한 임직원 또는 그와 같은 지위에서 행동하는 것으로 알려져 있는 자를 말한다. (b) 합자회사와 관련하여서는 사원 또는 사 원으로서 행하는 것으로 알려져 있는 자를 말한다. (c) 합자회사 이외의 비법인사단과 관련하 여서는 그 사단의 경영이나 관리에 관여하 는 자 또는 그와 같이 관여하는 자의 지위 에서 행동하는 것으로 알려져 있는 자를 말 한다.
이 부에서는 이 부칙 제1부의 해석에 관한 규정을 제정한다.
어떤 외부세력이 다른 자(외부세력이든 아 니든 불문한다)과 공동으로 주식이나 권리 를 보유하는 경우에는 그 자들 각각은 그 주식이나 권리를 보유한 것으로 취급한다.
(a) 해당인에 대한 주식을 보유한다는 것에 대한 언급은 그 자의 자본금이나 이윤을 분 배 받을 수 있는 권리를 보유한다는 것을 말한다. (b) 해당인에 대한 주식을 25퍼센트 넘게 보유한다는 것에 대한 언급은 그 자의 자본 금이나 이윤을 25퍼센트 넘게 분배 받을 수 있는 권리를 보유한다는 것을 말한다.
(a) 해당인에 대한 의결권 행사에 대한 언 급은 어느 회사에 대해 의결권을 행사할 수 있는 권리를 가지는 자의 권리에 해당하는 것을 해당인과 관련하여 행사하는 것에 대 한 언급으로 해석한다. (b) 해당인에 대한 의결권을 25퍼센트 넘 게 행사한다는 것에 대한 언급은 해당인의 총괄 정책이나 정관의 조항을 변경하지 못 하도록 차단하도록 해당인의 정관상의 권리 를 행사하는 것에 대한 언급으로 해석한다.
이 부칙을 적용할 때에는 어떤 자에 대한 의결권은 해당인이 보유하는 권리만큼 감소 된다.
(a) 문제되는 위 주식을 보유하는 경우 (b) 다음 모두에 해당하는 자의 연결망에 속하는 경우 (i) 그 각각이(마지막의 자는 제외한다) 자 신의 연결망 바로 아래에 있는 자에 대해 과반수 지분을 가질 것 (ii) 그 마지막의 자가 위 주식을 보유할 것
(a) 위 권리를 보유하는 경우 (b) 다음 모두에 해당하는 자의 연결망에 속하는 경우 (i) 그 각각(마지막의 자는 제외한다)이 해 당인의 연결망 바로 아래에 있는 자에 대해 과반수 지분을 가질 것 (ii) 그 마지막의 자가 위 권리를 보유할 것
(a) 위 외부세력이 위의 자에 대하여 의결 권의 과반수를 보유하는 경우 (b) 위 외부세력이 해당인의 구성원이고 해 당인의 임직원을 임면할 수 있는 권리를 가 지는 경우 (c) 외부세력이 해당인의 구성원이고 위의 자에 대한 의결권의 과반수를 단독으로 또 는 다른 주주나 구성원과의 계약에 따라 지 배하는 경우 (d) 외부세력이 위의 자에 대해 우세한 영 향력이나 지배력을 행사할 수 있는 권리를 가지고 있거나 실제로 행사하는 경우
어떤 자가 다른 자의 피지명자로서 보유하 는 주식은 다른 자가 보유하는 것으로(그리 고 그 지명자가 보유하지 아니하는 것으로) 취급한다.
(a) 해당인에 의한 행사 (b) 해당인의 지시나 지휘에 의한 행사 (c) 해당인의 동의나 협력에 의한 행사
(a) 모든 제도, 계약 또는 양해. 법적으로 집행할 수 있는지 여부는 상관없다. (b) 모든 종류의 관례, 관습 또는 관행
(a) 그 상황이 발생한 경우. 다만, 그 상황 이 지속되는 경우로 한정된다. (b) 그 상황이 위 권리를 가진 자의 통제 아래 있는 경우
(a) 「도산법(1986)」에서 의미하는 관리절 차 (b) 「(북아일랜드) 도산명령(1989)」(위임 입법(1989) 제2405호(북아일랜드 의회제정 법 제19호))에서 의미하는 관리절차 (c) 다른 국가나 영토의 도산 법령에 따른 법적 절차로서 그 절차가 진행되는 동안 어 떤 개인의 자산과 업무가 제3자나 채권자 의 관리감독을 받게 되는 절차
어떤 자가 제공하는 담보의 방편으로 보유 하는 주식에 첨부된 권리는 다음 모두에 해 당하는 경우, 이 부칙의 목적상 해당인이 보유하는 것으로 취급한다. (a) 담보의 가치를 보존하거나 이를 실현하 기 위하여 이를 행사할 수 있는 권리와는 별도로 그 권리가 위 자의 지휘에 따라서만 행사할 수 있을 것 (b) 위 주식을 대출의 공여와 관련하여 통 상적인 영업 활동의 일환으로 보유하고 있 는 경우로서 그 담보의 가치를 보전하거나 그 담보를 실현할 목적으로 그것을 행사할 수 있는 권리와는 별도로 그 권리가 해당인 의 이익을 위해서만 행사할 수 있을 것
주무장관은 허용된 목적을 위해 시행규정으 로 이 부칙을 개정할 수 있다.
(a) 이 부칙에서 어떠한 백분율 수치를 일컫는 모든 말을 다른 (더 크거나 적은) 백 분율 수치로 대체하기 위한 목적 (b) 제1조의 조건 중 부여하는 지배의 수준 과 대체로 유사한, 어떤 자에 대한 지배 수 준을 외부세력에게 부여하는 상황(예를 들 어, 더 복잡한 구조가 수반되는 상황)을 포 함시키도록 하기 위하여 이 부칙 제1부를 변경하거나 보완하기 위한 목적 (c) 제(b)호에 따라 정해진 규정으로 인하 여 어떤 자가 다른 자의 지분을 보유하는 것으로 여겨지는 이 부칙 제2부에 명시된 상황이 제1조의 조건들 중 어느 하나에 상 응하도록 하거나 지분의 경우가 아니었다면 그와 같이 되었을 상황이 되도록 하기 위하 여 그 제2부를 변경하거나 보완하기 위한 목적
장관
각료( 「각료법(1975) 」에 정의된 바와 같 다)
북아일랜드 장관, 북아일랜드 수상, 북아일 랜드 부수상 또는 「북아일랜드법(1998)」 제19조에 따라 부장관으로 임명된 자
스코틀랜드 수석장관, 「 스코틀랜드법 (1998)」 제47조에 따라 임명된 장관 또는 스코틀랜드의 보좌장관
웨일스 수상, 「웨일스 정부법(2006)」 제 48조에 따라 임명된 웨일스 장관, 웨일스 정부의 자문위원 또는 같은 법 제50조에 따라 임명된 웨일스의 부장관
상원이나 하원의 의원
북아일랜드 의회의 의원
스코틀랜드 의회의 의원
제8조 웨일스 의회의 의원
제5조부터 제8조까지의 규정 중 어느 하나 에 속하는 자의 피고용인 또는 그 밖의 피 고용인 구성원
런던 시장
「 지방 민주주의, 경제개발 및 건설법 (2009) 」 제103조에 따라 설립된 지자체 연합기구 지역의 시장
영국등록정당(제70조에 정의된 바와 같다) 의 임직원, 수탁자 또는 대리인
위와 같은 정당을 대리하여 집행 업무를 수 행하는 그 정당의 구성원
관련 선출직 선거의 후보자 ( 「 선거법 (2022)」 제37조에 정의된 바와 같다)
관련 스코틀랜드 선출직 선거의 후보자(같 은 조에 정의된 바와 같다)
(a) 고위 공무원단 (b) 북아일랜드 고위 공무원단 (c) 왕실 외교서비스의 고위관리구조단
「경찰법(1996) 」 제2조에 따라 유지되고 있는 경찰기관의 경찰청장 또는 경찰차장
자치경찰청장
광역 경찰기관에서 다음의 직급 중 어느 하 나에 속하는 자 (a) 광역경찰청장 (b) 광역경찰청 차장 (c) 광역경찰청 국장 (d) 광역경찰청 부국장
런던시 경찰청장 또는 런던시 경찰청 차장
북아일랜드 경찰청장 또는 차장
스코틀랜드 경찰청장 또는 차장
국방부경찰청장 또는 차장
영국철도경찰청장 또는 차장
민간원자력경찰대 대장 또는 부대장
(a) 영국에서 행사할 수 있는 직무 (b) 정부를 대리하거나 정부 직책을 보유하 는 자가 영국 이외의 국가나 영토에서 행사 할 수 있는 직무
영국 협정
(a) 제68조(1)부터 제(3)항까지의 규정(피 지정인 등은 미등록 활동을 수행해서는 아 니 된다) (b) 제72조(1)의 규정(외부세력 등은 미등 록 정치적 영향력 활동을 수행해서는 아니 된다)
(i) 영국이 당사자인 협정이나 계약 (ii) 정부를 대리하거나 정부 직책을 보유하 는 자가 (그 지위에서) 당사자인 협정이나 계약
다음의 규정은 외부세력에는 적용되지 아니 한다. (a) 제65조(4)(대외활동협정의 등록 의무) (b) 제67조(2) 또는 (3)(미등록 대외활동협 정에 따른 활동을 수행한 죄) (c) 제69조(3)(대외영향력협정의 등록 의 무) (d) 제71조(2) 또는 (3)(미등록 대외영항력 협정에 따른 활동을 수행한 죄) (e) 제78조(1) 및 (2)(허위 정보로 오염된 활동을 수행한 죄)
(a) 외교 공관 (b) 영사 기관 (c) 영국에 기반을 둔 국제기구의 회원국인 국가의 해당 국제기구 주재(駐在) 상임 공 관 (예를 들어, 음식 공급이나 유지관리업무 제공 등)
(a) P가 주요인물의 가정을 구성하는 주요 인물의 가족 구성원인 경우 (b) P가 위 지위에서 주요인물이 수행하는 활동에 따라 협정을 체결하는 경우
(a) 외교 공관 (b) 영사 기관 (c) 영국에 기반을 둔 국제기구의 회원국인 국가의 해당 국제기구 주재 상임 공관
(a) 외교 공관의 경우에는 「외교관계에 관 한 비엔나 협약 」( 「 외교특권법(1964) 」 부칙 1에 명시된 바에 따른다) 제1조에서 정한 의미에 속하는 그 공관의 구성원을 말 한다. (b) 영사 기관의 경우에는 「영사관계에 관 한 비엔나 협약 」( 「 영사관계법(1968) 」 부칙 1에 명시된 바와 같다) 제1조에서 정 한 의미에 속하는 그 영사 기관의 구성원을 말한다.
"영사 기관"은 「 영사관계에 관한 비엔나 협약」(「영사관계법(1968)」 부칙 1에 명 시된 바와 같다) 제1조에 정의된 바와 같 다. "외교 공관"이란 1961년 4월 18일 시행된 「외교관계에 관한 비엔나 협약 」에 따라 해석한다. "영국 기반 국제기구"란 영국에 본부를 두 고 있는 국제기구로서 「 국제기구법 (1968) 」 제1조에 따라 특권과 면책을 부 여받은 기구를 말한다.
(a) 제69조(3)(대외영향력협정의 등록 의 무) (b) 제71조(2) 또는 (3)(미등록 대외영항력 협정에 따른 활동을 수행한 죄) (c) 제78조(2)(허위 정보로 오염된 정치적 영향력 활동을 수행한 죄)
(a) 제69조(3)(대외영향력협정의 등록 의 무) (b) 제71조(2) 또는 (3)(미등록 대외영항력 협정에 따른 활동을 수행한 죄) (c) 제78조(2)(허위 정보로 오염된 정치적 영향력 활동을 수행한 죄)
(a) 영국방송공사 (b) 웨일스어 공영방송 채널 (c) 「 방송법(1990) 」 또는 「 방송법 (1996) 」에 따른 면허소지자로서 그 면허 로 허가된 방송활동과 관련하여 뉴스 관련 자료를 공표하는 자 (d) 그 밖에 다음 모두에 해당하는 법인 (i) 제(2)항의 조건 모두를 충족할 것 (ii) 배제 대상 법인이 아닐 것(제(3)항 참 조) (iii) 제재 대상 법인이 아닐 것(제(4)항 참 조)
(a) 뉴스 관련 자료의 공표를 자신의 주된 목적으로 하고 있는 경우로서 그 자료가 다 음 모두에 해당할 것 (i) 다양한 자들이 생성할 것 (ii) 편집권의 통제를 받을 것 (b) 위와 같은 자료를 영업의 일환으로 공 표할 것(이윤을 위하여 수행하는 것인지 여 부는 상관없다) (c) 표준 규정을 따를 것 (d) 불만을 처리하고 해결하기 위한 정책과 절차를 둘 것 (e) 등록된 사무소나 그 밖의 사업용 주소 가 있을 것 (f) 자신이 영국에서 공표한 자료에 대해 법적 책임을 지는 자일 것 (g) 다음을 모두 공표할 것 (i) 위 법인의 명칭, 제(e)호에 언급된 주소 및 위 법인의 등록번호(있는 경우) (ii) 위 법인을 지배하는 자의 이름과 주소 (그러한 자가 법인인 경우에는 그 자의 등 록된 사무소나 본사의 주소 및 그 자의 등 록번호(있는 경우)를 포함한다)
(a) 「 테러방지법(2000) 」에 따라 금지된 단체인 법인(같은 법 제3조 참조) (b) 같은 법에 따라 금지된 단체를 지원하 는 것을 목적으로 하는 법인
(a) 「제재 및 자금세탁 방지법(2018)」 제 1조에 의거한 시행규정에 담겨 있는 권한 으로서 주무장관이나 재무부장관에게 그 시 행규정의 목적을 위해서나 그 시행규정에 있는 규정의 목적을 위해 해당자를 지정할 수 있는 권한에 따라 명칭으로써 지명된 독 립체 (b) 같은 법 제13조에 따라 위 시행규정에 포함된 규정에 의거하여 지정된 자인 법인 (UN 안정보장 이사회의 결의로 또는 그 결 의에 의거하여 지명된 자)
(a) 뉴스 관련 자료란 그 자료에 대해 편집 권이나 그에 해당하는 책임을 지는 자(그 자료의 공표자인지 여부는 불문한다)가 있 는 경우에는 "편집권의 통제를 받는" 것으 로 보며 그 책임에는 그 자료가 표현되는 방식에 대한 책임과 그 자료를 공표하기로 하는 결정도 포함된다. (b) "통제"는 「 방송법(1990) 」 에서 같은 법 제202조에 따라 가지는 것과 같은 의미 를 가진다.
"뉴스 관련 자료"란 다음 중 어느 하나로 구성되는 자료를 말한다. (a) 시사에 대한 뉴스 또는 정보 (b) 위 뉴스 또는 시사와 관련된 사안에 관 한 논평 (c) 유명인, 그 밖의 공적 인물 또는 위 뉴 스에 있는 그 밖의 자에 대한 풍문 "공표"란 어떠한 수단(방송에 의한 것도 포 함한다)으로든 공표하는 것을 말하며 공표 자 및 공표에 대한 언급도 그에 따라 해석 한다. "표준 규정"이란 다음 중 어느 하나의 규정 을 말한다. (a) 공표자의 행위를 규제하는 것으로서 독 립 규제당국이 공표한 표준 규정 (b) 문제되는 법인의 행위를 규제하는 것으 로서 그 법인 스스로 공표한 표준 규정
(a) 제68조(1)부터 제(3)항까지의 규정(피 지정인 등은 미등록 활동을 수행해서는 아 니 된다) (b) 제72조(1)의 규정(외부세력 등은 미등 록 정치적 영향력 활동을 수행해서는 아니 된다)
(a) 「법률서비스법(2007)」의 목적상 유보 대상 법률활동(같은 법에 정의된 바와 같 다)에 해당하는 활동과 관련하여 허가를 받은 자 (b) 북아일랜드에서는 변호인 또는 법정변 호사 (c) 스코틀랜드에서는 변호인 (d) 영국 밖에 소재하는 관할지에서는 규제 를 받는 변호사업을 영위하는 구성원으로서 그러한 지위에서 업무를 수행할 수 있는 권 한을 가지는 자
(a) 잉글랜드 및 웨일스에서는 「법률서비 스법(2007)」 제12조에서 의미하는 법률활 동 (b) 북아일랜드에서는 같은 조에서 의미하 는 법률활동. 다만, 유보 대상 법률활동에 대한 언급은 유보 대상 법률활동에 상응하 는 활동에 대한 언급으로 해석한다. (c) 스코틀랜드에서는 「(스코틀랜드) 법률 서비스법(2010) 」 (스코틀랜드 의회제정법 제16호) 제3조에서 의미하는 법률서비스의 제공 (d) 중재인 또는 조정위원으로서의 활동
(a) P에 속하거나 그 휘하의 직책을 보유하 고 있거나 그 P의 피고용인 또는 그 밖의 피고용인 구성원인 자(그 지위에서 행동하 는 경우로 한정된다) (b) 제(a)호에 속하는 자인 것처럼 P를 대 신하여 직무를 행사한다고 주무장관이 합리 적으로 믿는 자
(a) 해당인의 신원이나 목적에 대한 허위 진술 (b) 허위 진술이라는 결과를 발생시키는 방식으로 정보를 제시하는 것. 비록 그 정보 의 일부 또는 전부가 진실이라 하여도 그러 하다.
주무장관은 이 부의 규정이 적용되지 않는 추가적인 사례에 관한 규정을 시행규정으로 정할 수 있다.
동결명령
(a) 법원에 납부할 것 (b) 최초 동결기간 종료 시까지 법원에 남 겨둘 것
"민사절차"란 형사적 원인이나 사안에 관한 법적 절차 또는 가사사건 절차 이외의 모든 법적 절차를 말한다. "가사사건 절차"란 다음을 말한다. (a) 잉글랜드 및 웨일스와 관련하여서는 「법원법(2003) 」 제75조(3)에 정의된 바 와 같다. (b) 북아일랜드와 관련하여서는 「 가사법 (북아일랜드) 규정(1993)」(위임입법(1993) 제1576호(북아일랜드 의회제정법 제6호) 제12조(5)에 정의된 바와 같다. (c) 스코틀랜드와 관련하여서는 「(스코틀 랜드) 법원 개혁법(2014) 」(스코틀랜드 의 회제정법 제18호) 제135조에서 정한 의미 를 가지며 「(스코틀랜드) 아동법(1995) 」 과 「 (스코틀랜드) 아동권리 보호법 (2011) 」(스코틀랜드 의회제정법 제1호)에 따른 법적 절차도 포함된다. "최초 동결기간"이란 동결명령이 내려진 날 부터 시작하는 2년의 기간이다.
(a) 이 조에 따른 신청이 있는 경우 (b) 최초 동결기간 종료 전까지 위 신청에 대해 법원이 결정을 하지 않은 경우
(a) 이 조에 따른 신청이 있는 경우 (b) 연장 동결기간 종료 전까지 위 신청에 대해 법원이 결정을 하지 않은 경우
이 부칙에서 사용하는 용어의 뜻은 다음과 같다. "청구인"이란 제1조(1)에 언급된 법적 절차 상의 청구인을 말한다. "연장 동결기간"은 제2조(3)에 정의된 바와 같다. "연장명령"은 제2조(3)에 정의된 바와 같 다. "동결명령"은 제1조(3)에 정의된 바와 같다. "최초 동결기간"은 제1조(8)에 정의된 바와 같다. "각료"는 「각료법(1975)」에 정의된 바와 같으며 이에는 영국 국세청장도 포함 된다. "테러"는 「 테러방지법(2000) 」에 정의된 바와 같다.