「연방 민법」
[개정, 2018.3.9.]
CÓDIGO CIVIL FEDERAL Nuevo Código publicado en el Diario Oficial de la Federación en cuatro partes los días 26 de mayo, 14 de julio, 3 y 31 de agosto de 1928 TEXTO VIGENTE Última reforma publicada DOF 09-03-2018 연방 민법 1928년 5월 26일, 7월 14일, 8월 3 일 및 31일 4번에 걸쳐 연방관보 (DOF)에 공포된 신규 법전 현행조문 DOF로 공포된 최종 개정 2018년 3 월 9일
Herencia es la sucesión en todos los bienes del difunto y en todos sus derechos y obligaciones que no se extinguen por la muerte.
La herencia se defiere por la voluntad del testador o por disposición de la ley. La primera se llama testamentaria, y la segunda legítima.
El testador puede disponer del todo o de parte de sus bienes. La parte de que no disponga quedará regida por los preceptos de la sucesión legítima.
El heredero adquiere a título universal y responde de las cargas de la herencia hasta donde alcance la cuantía de los bienes que hereda.
El legatario adquiere a título particular y no tiene más cargas que las que expresamente le imponga el testador, sin perjuicio de su responsabilidad subsidiaria con los herederos.
Cuando toda la herencia se distribuya en legados, los legatarios serán considerados como herederos.
Si el autor de la herencia y sus herederos o legatarios perecieren en el mismo desastre o en el mismo día, sin que se pueda averiguar a ciencia cierta quiénes murieron antes, se tendrán todos por muertos al mismo tiempo, y no habrá lugar entre ellos a la transmisión de la herencia o legado.
A la muerte del autor de la sucesión los herederos adquieren derecho a la masa hereditaria como a un patrimonio común, mientras que no se hace la división.
Cada heredero puede disponer del derecho que tiene en la masa hereditaria; pero no puede disponer de las cosas que forman la sucesión.
El legatario adquiere derecho al legado puro y simple así como al de día cierto, desde el momento de la muerte del testador.
El heredero o legatario no puede enajenar su parte en la herencia sino después de la muerte de aquel a quien hereda.
El heredero de parte de los bienes que quiera vender a un extraño su derecho hereditario, debe notificar a sus coherederos por medio de notario, judicialmente o por medio de dos testigos, las bases o condiciones en que se ha concertado la venta, a fin de que aquéllos, dentro del término de ocho días, hagan uso del derecho del tanto; si los herederos hacen uso de ese derecho, el vendedor está obligado a consumar la venta a su favor, conforme a las bases concertadas. Por el solo lapso de los ocho días se pierde el derecho del tanto. Si la venta se hace omitiéndose la notificación prescrita en esté artículo, será nula.
Si dos o más coherederos quisieren hacer uso del derecho del tanto, se preferirá al que represente mayor porción en la herencia, y si las porciones son iguales, la suerte decidirá quién hace uso del derecho.
El derecho concedido en el artículo 1292 cesa si la enajenación se hace a un coheredero.
* 출처: http://www.diputados.gob.mx/LeyesBiblio/ref/ccf.htm
「연방 민법」
[개정, 2018.3.9.]
CÓDIGO CIVIL FEDERAL Nuevo Código publicado en el Diario Oficial de la Federación en cuatro partes los días 26 de mayo, 14 de julio, 3 y 31 de agosto de 1928 TEXTO VIGENTE Última reforma publicada DOF 09-03-2018 연방 민법 1928년 5월 26일, 7월 14일, 8월 3 일 및 31일 4번에 걸쳐 연방관보 (DOF)에 공포된 신규 법전 현행조문 DOF로 공포된 최종 개정 2018년 3 월 9일
상속은 사망으로 소멸되 지 아니하는 사망자의 모든 재산, 권리, 의무의 승계이다.
상속은 유언자의 의사표시나 법조문에 의하느냐에 따라 구분된다. 전자를 유언상속, 후자를 법정상속이라 말한다.
유언자는 본인 재산의 전 부 또는 일부를 처분할 수 있다. 미처분분에는 법정상속에 관한 조문을 적용한다.
상속인은 포괄적 지위를 취득하며 상속분에 응하는 상속 재산에 대한 책임을 다해야 한다.
수증자는 부분적 지위를 취득하고 유언자가 명시하는 바 이상의 책임을 부담하지 아니하 나, 이때 상속인들과의 부차적 책 임에 영향을 주지 아니한다.
상속재산 전체가 유증에 배분될 경우 수증자를 상속인으 로 간주한다.
피상속인과 상속인 또는 수증자가 동일한 사고로 또는 동 일 일자에 사망한 경우, 과학적으 로 먼저 사망한 자를 밝힐 수 있 지 아니하면 모두가 일시에 사망 한 것으로 간주하고, 이들 간에 상속 또는 유증은 인정하지 아니 한다.
피상속인의 사망 시 수인의 상속인은 상속재산이 분할되지 아니한 경우 이 전체를 공유 하여 상속재산에 대한 권리를 취득한다.
수증자는 유언자가 사망 한 시점으로부터 유증재산에 대 한 무조건적 권리와 개시일자에 대한 권리를 취득한다.
상속인 또는 수증자는 승 계를 받는 자의 사망 이전에는 본인의 상속분을 양도할 수 없다.
일부 재산의 상속인이 상속권을 제삼자에게 매도하고자 할 때에는 공증을 통해 사법적 또는 2인의 증인을 세워 그 매도 에 관하여 합의한 기준 또는 조 건을 공동상속인에게 통보하여, 이들로 하여금 8일 기한 이내에 지분권을 행사할 수 있도록 하고 권리를 행사하는 경우, 매도인은 그에 맞추어 합의된 기준에 따라 매도를 이행하여야 한다. 8일이 경과하면 지분권을 상실한다. 이 조에 명시된 통지가 누락된 경우 에는 매도가 취소된다.
두 명 이상의 공동상속인 이 지분권을 행사하고자 하는 경 우 상속재산에 대한 지분이 큰 자가 우선하며 지분이 균등한 경 우에는 운에 따라 권리 행사의 주체가 결정된다.
제1292조에 명시된 권리 는 공동상속인 일방에 양도될 경 우 중지된다.
* 출처: http://www.diputados.gob.mx/LeyesBiblio/ref/ccf.htm