로고

「외국인법」

⦁ 국 가 ‧ 지 역: 인도 ⦁ 법률번 호: 1946년 법률 제31호 ⦁ 제 정 일: 1946년 11월 23일 ⦁ 개 정 일: 2004년 2월 20일

An Act to confer upon the Central Government certain powers in respect of foreigners. WHEREAS it is expedient to provide for the exercise by the Central Government of certain powers in respect of the entry of foreigners into India, their presence therein and their departure therefrom; It is hereby enacted as follows:___ 외국인과 관련하여 중앙정부에 특정 권한을 부여하는 법률 외국인의 인도 입국, 체류, 출국에 대하여 중앙정부의 특정 권한 행사를 규정하는 것이 필요한 바, 이로써 법률을 다음과 같이 제정한다.

1. Short title and extent.__

(1) This Act may be called the Foreigners Act, 1946.

(2) It extends to the whole of India.

2. Definitions. __

In this Act__ (a) “foreigner” means a person who is not a citizen of India; (b) “prescribed” means prescribed by orders made under this Act; (c) “specified” means specified by direction of a prescribed authority.

3. Power to make orders.__

(1) The Central Government may by order make provision either generally or with respect to all foreigners or with respect to any particular foreigner or any prescribed class or description of foreigner, for prohibiting, regulating or restricting the entry of foreigners into India or their departure there from or their presence or continued presence therein.

(2) In particular and without prejudice to the generality of the foregoing power orders made under this section may provide that the foreigner__

(a) shall not enter India or shall enter India only at such times and by such route and at such port or place and subject to the observance of such conditions on arrival as may be prescribed; (b) shall not depart from India, or shall depart only at such times and by such route and from such port or place and subject to the observance of such condition on departure as may be prescribed ; (c) shall not remain in India or in any prescribed area therein; (cc) shall, if he has been required by order under this section not to remain in India, meet from any resources at his disposal the cost of his removal from India and of his maintenance therein pending such removal; (d) shall remove himself to, and remain in, such area in India as may be prescribed; (e) shall comply with such conditions as may be prescribed or specified___ (i) requiring him to reside in particular places; (ii) imposing any restrictions on his movements; (iii) requiring him, to furnish such proof of his identity and to report such particular to such authority in such manner and at such time and place as may be prescribed or specified; (iv) requiring him to allow his photograph and finger impressions to be taken and to furnish specimens of his handwriting and signature to such authority and at such time and place as may be prescribed or specified; (v) requiring him to submit himself to such medical examination by such authority and at such time and place as may be prescribed or specified description; (vi) prohibiting him from association with persons of a prescribed or specified description; (vii) prohibiting him from engaging in activities of a prescribed or specified description; (viii) prohibiting him from using or possessing prescribed or specified articles; (ix) otherwise regulating his conduct in any such particular as may be prescribed or specified; (f) shall enter into a bond with or without sureties for the due observance of, or as an alternative to the enforcement of, any or all prescribed or specified restrictions or conditions; (g) shall be arrested and detained or confined; and may make provision for any matter which is to be or may be prescribed and for such incidental and supplementary matters as may, in the opinion of the Central Government, be expedient or necessary for giving effect to this Act

(3) Any authority prescribed in this behalf may with respect to any particular foreigner make orders under clause (e) or clause (f) of sub-section (2).

3A. Power to exempt citizens of Commonwealth Countries and other persons from application of Act in certain cases.—

(1) The Central Government may, by order, declare that all or any of the provisions of this Act or of any order made thereunder shall not apply, or shall apply only in such circumstances or with such exceptions or modifications or subject to such conditions as may be specified in the order, to or in relation to—

(a) the citizens of any such Commonwealth Country as may be so specified; or (b) any other individual foreigner or class or description of foreigner.

(2) A copy of every order made under this section shall be placed on the table of both Houses of Parliament as soon as may be after it is made.

4. Persons on parole.__

(1) Any foreigner (hereinafter referred to as an internee) in respect of whom there is in force any order made under clause (g) of subsection (2) of section 3, directing that he be detained or confined, shall be detained or confined in such place and manner and subject to such condition as to maintenance, discipline and the punishment of offences and breaches of discipline as the Central Government may from time to time determine.

(2) Any foreigner (hereinafter referred to as a person on parole) in respect of whom there is in force an order under clause (e) of subsection (2) of section 3 requiring him to reside at a place set apart for the residence under supervision of a number of foreigners, shall while residing therein be subject to such conditions as to maintenance, discipline and the punishment of offences and breaches of discipline as the Central Government may from time to time by order determine.

(3) No person shall__

(a) knowingly assist an internee or a person on a parole to escape from custody or the place set apart for his residence, or knowingly harbour an escaped internee or person on parole, or (b) give an escaped internee or a person on parole any assistance with intent thereby to prevent, hinder on interfere with apprehension of the internee or the person on parole.

(4) The Central Government may by order provide for regulating access to, and the conduct of persons in, places in India where internees or persons on parole are detained or restricted, as the case may be, and for prohibiting or regulating to dispatch or conveyance from outside such places to or internees or persons on parole therein of such articles as may be prescribed.

5. Change of name.—

(1) No foreigner who was in India on the date on which this Act came into force shall, while in India after that date, assume or use or purport to assume or use for any purpose any name other than that by which he was ordinarily known immediately before the said date.

(2) Where, after the date on which this Act came into force, any foreigner carries on or purports to carry on (whether along or in association with any other person) any trade or business under any name or style, other than that under which that trade or business was being carried on immediately before the said date, he shall, for the purposes of sub-section (1), be deemed to be using a name other than that by which he was ordinarily known immediately before the said date.

(3) In relation to any foreigner who, not having been in India on the date on which this Act came into force, thereafter enters India, subsections (1) and (2) shall have effect as if for any reference in those subsections to the date on which this Act came into force there were substituted a reference to the date on which the first enters India thereafter.

(4) For the purposes of this section__

(a) the expression “name” includes a surname, and (b) a name shall be deemed to be changed if the spelling thereof is altered.

(5) Nothing in this section shall apply to the assumption or use__

(a) of any name in pursuance of a permission granted by the Central Government; or (b) by any married woman, of her husband’s name.

6. Obligations of masters of vessels, etc. —

(1) The master of any vessel landing or embarking at a part in India passengers coming to or going from that port by sea and the pilot of any aircraft landing or embarking at any place in India passengers coming to or going from that place by air, shall furnish to such person and in such manner as may be prescribed a return giving the prescribed particulars with respect to any passenger or members of the crew, who are foreigners.

(2) Any District Magistrate and any Commissioner of Police or, where there is no Commissioner of Police, any Superintendent of Police may, for any purpose connected with the enforcement of this Act or any order made thereunder, require the master of any such vessel or the pilot of any such aircraft to furnish such information as may be prescribed in respect of passengers or members of the crew on such vessel or aircraft, as the case may be.

(3) Any passenger on such vessel or such aircraft and any member of the crew of such vessel or aircraft shall furnish to the master of the vessel or the pilot of the aircraft, as the case may be, any information required by him for the purpose of furnishing the return referred to in subsection (1) or for furnishing the information required under sub-section (2).

(4) If any foreigner enters India in contravention of any provision of this Act or any order made thereunder, the prescribed authority may, within two months from the date of such entry, direct the master of the vessel or the pilot of the aircraft on which such entry was effected or the owner or the agent of the owner of such vessel or aircraft, to provide, to the satisfaction of the said authourity1 and otherwise than at the expense of Government, accommodation on a vessel or aircraft for the purpose of removing the said foreigner from India.

(5) The master of any vessel or the pilot of any aircraft which is about to carry passengers from a port or place in India to any destination outside India, or the owner or the agent of the owner of any such vessel or aircraft shall, if so directed by the Central Government and on tender of payment therefore at the current rates, provide on the vessel or aircraft accommodation to such port or place outside India, being a port or place at which the vessel or aircraft is due to call, as the Central Government may specify, for any foreigner ordered under section 3 not to remain in India and for his dependents, if any, travelling with him.

(6) For the purposes of this section —

(a) “master of a vessel” and “pilot of any aircraft”, shall include any person authorised by such master or pilot, as the case may be, to discharge on his behalf any of the duties imposed on him by this section; (b) “passenger” means any person not being a bona fide member of the crew, travelling or seeking to travel on a vessel or aircraft.

7. Obligation of hotel keepers and others to furnish particulars.—

(1) It shall be the duty of the keeper of any premises whether furnished or unfurnished where lodging or sleeping accommodation is provided for reward, to submit to such person and in such manner such information in respect of foreigners accommodated in such premises, as may be prescribed.

Explanation.—

The information referred to in this sub-section may relate to all or any of the foreigners accommodated at such premises and may be required to be submitted periodically or at any specific time or occasion.

(2) Every person accommodated in any such premises shall furnish to the keeper thereof a statement containing such particulars as may be required by the keeper for the purpose of furnishing the information referred to in sub-section (1).

(3) The keeper of every such premises shall maintain a record of the information furnished by him under subsection (1) and of the information obtained by him under sub-section (2) and such record shall be maintained in such manner and preserved for such period as may be prescribed, and shall at all times be open to inspection by any police officer or by a person authorised in this behalf by the District Magistrate.

(4) If in any area prescribed in this behalf the prescribed authority by notice published in such manner as may in the opinion of the authority be best adapted for informing the persons concerned so directs, it shall be the duty of every person occupying or having under his control any residential premises to submit to such person and in such manner such information in respect of foreigners accommodated in such premises as may be specified; and the provisions of subsection (2) shall apply to every person accommodated in any such premises.

7A. Power to control places frequented by foreigners.—

(1) The prescribed authority may, subject to such conditions as may be prescribed, direct the owner or person having control of any premises used as a restaurant or a place of public resort or entertainment or as a club and frequented by foreigners—

(a) to close such premises either entirely or during specified periods, or (b) to use or permit the use of such premises only under such conditions as may be specified, or (c) to refuse admission to such premises either to all foreigners or to any specified foreigner or class of foreigner.

(2) A person to whom any direction has been given under sub-section (1) shall not, while such direction remains in force, use or permit to be used any other premises for any of the aforesaid purposes, except with the previous permission in writing of the prescirbed2 authority and in accordance with any conditions which that authority may think fit to impose.

(3) Any person to whom any direction has been given under sub-section (1) and who is aggrieved thereby may, within thirty days from the date of such direction, appeal to the Central Government; and the decision of the Central Government in the matter shall be final.

8. Determination of nationality.—

(1) When a foreigner is recongnised as a national by the law of more than one foreign country or where for any reason it is uncertain what nationality if any is to be ascribed to a foreigner, that foreigner may be treated as the national of the country with which he appears to the prescribed authority to be most closely connected for the time being in interest or sympathy or if he is of uncertain nationality, of the country with which he was last so connected:

Provided that where a foreigner acquired a nationality by birth, he shall, except where the Central Government so directs either generally or in a particular case, be deemed to retain that nationality unless he proves to the satisfaction of the said authority that he has subsequently acquired by naturalization or otherwise some other nationality and still recognized as entitled to protection by the Government of the country whose nationality he has so acquired.

(2) A decision as to nationality given under subsection (1) shall be final and shall not be called in question in any Court:

Provided that the Central Government, either of its own motion or on an application by the foreigner concerned, may revise any such decision.

9. Burden of proof.—

If in any case not falling under section 8 any question arises with reference to this Act or any order made or direction given thereunder, whether any person is or is not a foreigner or is or is not a foreigner of a particular class or description the onus of proving that such person is not a foreigner or is not a foreigner of such particular class or description, as the case may be, shall notwithstanding anything contained in the Indian Evidence Act, 1872 (1 of 1872), lie upon such person.

10.[Power to exempt from application of Act.]

Rep. by the Foreigners Laws (Amendment) Act, 1957 (11 of 1957), s. 7 (w.e. f. 19-1- 1957).

11. Power to give effect to orders, directions, etc. —

(1) Any authority empowered by or under or in pursuance of the provisions of this Act to give any direction or to exercise any other power, may, in addition to any other action expressly provided for in this Act, take, or cause to be taken such steps and use, or cause to be used, such force as may, in its opinion, be reasonably necessary for securing compliance with such direction or for preventing or rectifying any breach thereof, or for the effective exercise of such power, as the case may be.

(2) Any police officer may take such steps and use such force as may, in his opinion, be reasonably necessary for securing compliance with any order made or direction given under or in pursuance of the provisions of this Act or for preventing or rectifying any breach of such order or direction.

(3) The power conferred by this section shall be deemed to confer upon any person acting in exercise thereof a right of access to any land or other property whatsoever.

12. Power to delegate authority.—

Any authority upon which any power to make or give any direction, consent or permission or to do any other act is conferred by this Act or by any order made thereunder may, unless express provision is made to the contrary, in writing authorise, conditionally or otherwise, any authority subordinate to it to exercise such power on its behalf, and thereupon the said subordinate authority shall, subject to such conditions as may be contained in the authorisation, be deemed to be the authority upon which such power is conferred by or under this Act.

13. Attempts, etc., to contravene the provisions of this Act, etc. —

(1) Any person who attempts to contravene, or abets or attempts to abet, or does any act preparatory to, a contravention of, the provisions of this Act or of any order made or direction given thereunder, or fails to comply with any direction given in pursuance of any such order, shall be deemed to have contravened the provisions of this Act.

(2) Any person who, knowing or having reasonable cause to believe that any other person has contravened the provisions of this Act or of any order made or direction given thereunder, gives that other person any assistance with intent thereby to prevent, hinder or otherwise interfere with his arrest, trial or punishment for the said contravention shall be deemed to have abetted that contravention.

(3) The master of any vessel or the pilot of any aircraft, as the case may be, by means of which any foreigner enters or leaves India] in contravention of any order made under, or direction given in pursuance of, section 3 shall, unless he proves that he exercised all due diligence to prevent the said contravention, be deemed to have contravened this Act.

14. Penalty for contravention of provisions of the Act, etc. —

Whoever. — (a) remains in any area in India for a period exceeding the period for which the visa was issued to him; (b) does any act in violation of the conditions of the valid visa issued to him for his entry and stay in India or any part thereunder; (c) contravenes the provisions of this Act or of any order made thereunder or any direction given in pursuance of this Act or such order for which no specific punishment is provided under this Act, shall be punished with imprisonment for a term which may extend to five years and shall also be liable to fine; and if he has entered into a bond in pursuance of clause (f) of subsection (2) of section 3, his bond shall be forfeited, and any person bound thereby shall pay the penalty thereof or show cause to the satisfaction of the convicting Court why such penalty should not be paid by him.

Explanation. — For the purposes of this section, the expression “visa” shall have the same meaning as assigned to it under the Passport (Entry into India) Rules, 1950 made under the Passport (entry into India) Act, 1920 (34 of 1920).

14A. Penalty for entry in restricted areas, etc. —

Whoever. — (a) enters into any area in India, which is restricted for his entry under any order made under this Act, or any direction given in pursuance thereof, without obtaining a permit from the authority, notified by the Central Government in the Official Gazette, for this purpose or remains in such area beyond the period specified in such permit for his stay; or (b) enters into or stays in any area in India without the valid documents required for such entry or for such stay, as the case may be, under the provisions of any order made under this Act or any direction given in pursuance thereof, shall be punished with imprisonment for a term which shall not be less than two years, but may extend to eight years and shall also be liable to fine which shall not be less than ten thousand rupees; and if he has entered into a bond in pursuance of clause (f) of sub-section (2) of section 3, his bond shall be forfeited, and any person bound thereby shall pay the penalty thereof, or show cause to the satisfaction of the convicting court why such penalty should not be paid by him.

14B. Penalty for using forged passport.—

Whoever knowingly uses a forged passport for entering into India or remains therein without the authority of law for the time being in force shall be punishable with imprisonment for a term which shall not be less than two years, but may extend to eight years and shall also be liable to fine which shall not be less than ten thousand rupees but may extend to fifty thousand rupees.

14C. Penalty for abetment.—

Whoever abets any offence punishable under section 14 or section 14A or section 14B shall, if the act abetted is committed in consequence of the abetment, be punished with the punishment provided for the offence.

Explanation. —

For the purposes of this section, — i. an act or offence is said to be committed in consequence of the abetment, when it is committed in consequence of the instigation, or in pursuance of the conspiracy, or with the aid which constitutes the offence; ii. the expression “abetment” shall have the same meaning as assigned to it under section 107 of the Indian Penal Code (45 of 1860).]

15. Protection to persons acting under this Act.—

No suit, prosecution or other legal proceeding shall lie against any person for anything which is in good faith done or intended to be done under this Act

16. Application of other laws not barred.—

The provisions of this Act shall be in addition to, and not in derogation of, the provisions of the Registration of Foreigners Act, 1939 (16 of 1939), the Indian Passport Act, 1920 (34 of 1920), and of any other enactment for the time being in force.

17. [Repeals]

Rep. by the Repealing and Amending Act, 1950 (35 of 1950), s. 2 and Sch. I

「외국인법」

⦁ 국 가 ‧ 지 역: 인도 ⦁ 법률번 호: 1946년 법률 제31호 ⦁ 제 정 일: 1946년 11월 23일 ⦁ 개 정 일: 2004년 2월 20일

An Act to confer upon the Central Government certain powers in respect of foreigners. WHEREAS it is expedient to provide for the exercise by the Central Government of certain powers in respect of the entry of foreigners into India, their presence therein and their departure therefrom; It is hereby enacted as follows:___ 외국인과 관련하여 중앙정부에 특정 권한을 부여하는 법률 외국인의 인도 입국, 체류, 출국에 대하여 중앙정부의 특정 권한 행사를 규정하는 것이 필요한 바, 이로써 법률을 다음과 같이 제정한다.

제1조 약칭 및 범위

(1) 이 법의 명칭은 「1946 년 외국인법」으로 한다.

(2) 이 법은 인도 전역에 적용한다.

제2조 정의

이 법에서 사용하는 용어의 정의는 다음과 같다. (a) "외국인"이란 인도 국적자가 아닌 자를 말한다. (b) "규정"이란 이 법에 따라 제정하는 명령으로 규정함을 말한다. (c) "지정"이란 규정 기관의 지침으로 지정함을 말한다.

제3조 명령 제정 권한

(1) 중앙정부는 일반적으로 또는 모든 외국인에 대하여 또는 특정 외국인이나 규정된 부류⋅유형의 외국인에 대하여 외국인의 인도 입국 또는 출국 또는 체류 또는 지속적 체류를 금지⋅규제⋅제약하기 위한 조항을 명령으로 제정할 수 있다.

(2) 세부적으로 그리고 전술한 권한의 일반성을 침해하지 않고, 이 조에 따라 제정하는 명령은 외국인에 대하여 다음 각 호와 같이 규정할 수 있다.

(a) 인도 입국 금지 또는 규정 시기에 규정 경로로 규정 항구⋅장소를 통하여서만 인도로 입국하며 입국에 대한 규정 조건을 준수할 것 (b) 인도 출국 금지, 또는 규정 시기에 규정 경로로 규정 항구⋅장소를 통하여서만 출국하며 출국에 대한 규정 조건을 준수할 것 (c) 인도 국내 또는 국내의 규정 지역에 체류하지 말 것 (cc) 이 조의 명령에 따라 인도 체류가 금지된 경우, 퇴거 및 퇴거 대기에 필요한 비용을 본인이 부담할 것 (d) 인도 국내 규정 지역에서 퇴거 또는 체류할 것 (e) 다음 각 목과 같이 규정하거나 지정하는 조건을 준수할 것 (i) 특정 장소에 거주할 것을 요구 (ii) 이동에 대한 제약의 설정 (iii) 신분 증빙을 제출하거나 규정⋅지정하는 바와 같이 세부사항을 기관에 해당 방법과 시간과 장소에 따라 신고할 것을 요구 (iv) 사진 촬영과 지문 채취를 허용하고 필적과 서명의 예시를 규정⋅지정 기관으로 규정⋅지정 시간과 장소에서 제출할 것을 요구 (v) 규정⋅지정 기관에서 규정⋅지정 시간과 장소에서 진행하는 신체검사를 받을 것을 요구 (vi) 규정⋅지정 유형의 사람과 교류를 금지 (vii) 규정⋅지정 유형의 활동에 관여를 금지 (viii) 규정⋅지정 물품의 사용이나 소지를 금지 (ix) 규정⋅지정 사항에 대한 행동을 그 밖의 방법으로 규율 (f) 규정⋅지정된 제약이나 조건을 어느 것이든 또는 모두 준수하여, 또는 그 이행의 대안으로서, 담보 또는 무담보 계약을 체결 (g) 체포 및 감금 또는 연금될 수 있으며, 인도 중앙정부는 이 법을 시행하기 위해 필요하다고 판단되는 부가⋅보충 사항에 대한 조항을 제정할 수 있다.

(3) 특정 외국인 관련 규정 기관은 제(2)항제(e)호 또는 제(f)호에 따른 명령을 제정할 수 있다.

제3A조 영연방국 시민 등에 대한 특정 사례에 관해 법 적용 면제 권한

(1) 중앙정부는 다음 각 호의 어느 하나의 외국인에 대하여 또는 관련하여 이 법 또는 그 하위 명령 조항의 일부 또는 전부를 적용하지 아니하거나 지정 예외 및 변경사항에 따라 또는 지정 조건하에 적용함을 명령으로 선포할 수 있다.

(a) 영연방국 시민 또는 영연방국 시민으로 분류된 외국인 (b) 또는 그 밖의 외국인 개인이나 특정 부류⋅유형의 외국인

(2) 이 조에 따라 제정된 모든 명령의 사본을 제정 후 즉시 상하 양원에 제출해야 한다.

제4조 감호 대상자

(1) 감금 또는 연금을 지시하는 제 3 조제(2)항제(g)호에 따라 발하는 유효한 명령의 대상인 외국인(이하 "억류자"라 한다)은 범죄와 규율 위반에 대한 관리⋅규율⋅처벌과 관련하여 중앙정부가 때에 따라 정하는 장소와 방법 그리고 조건에 따라 감금 또는 연금하여야 한다.

(2) 다른 외국인들로부터 분리하여 감시하에 거주하도록 정한 장소에 거주할 것을 요구하는 제 3 조제(2)제(e)호에 따라 발하는 유효한 명령의 대상인 외국인(이하 "감호 대상자"라 한다)은 그러한 장소에 거주하는 동안 범죄와 규율 위반에 대한 관리⋅규율⋅처벌과 관련하여 중앙정부가 때에 따라 명령으로 정하는 조건을 따라야 한다.

(3) 누구든 다음 각 호의 어느 하나의 행위를 하여서는 아니 된다.

(a) 억류자 또는 감호 대상자가 감호시설 또는 별도로 정한 거주 장소로부터 탈출하도록 의도적으로 돕거나, 탈출한 억류자 또는 감호 대상자를 의도적으로 은닉하는 행위 (b) 탈출한 억류자 또는 감호 대상자의 신병확보를 방지, 저해 또는 방해할 의도로 그 억류자 또는 감호 대상자에게 도움을 제공하는 행위

(4) 중앙정부는 억류자 또는 감호 대상자를 감금 또는 제약하는 인도 내 장소로의 접근 및 그러한 장소 내부 행동 등의 규율, 그리고 규정 물품을 그러한 장소의 억류자 또는 감호 대상자에게 그 외부로부터 전송 또는 전달의 금지 또는 규율에 대하여 명령으로 정할 수 있다.

제5조 이름의 변경

(1) 이 법의 시행일에 인도에 있던 외국인은 시행일 이후 인도에 있는 동안에는 앞의 시행일 직전에 자신을 통상적으로 알리던 이름과 다른 이름을 어떠한 목적으로도 취득 또는 사용하거나 취득 또는 사용을 주장하여서는 아니 된다.

(2) 외국인이 이 법의 시행일 직전에 영위하던 상거래나 사업의 이름 또는 호칭과 다른 이름 또는 호칭을 내세워, 앞의 시행일 후에, 해당 상거래나 사업을 (타인과 함께 또는 공동으로) 영위하거나 영위함을 주장한다면, 그 외국인은 제(1)항의 목적상 앞의 시행일 직전에 자신을 통상적으로 알리던 이름과 다른 이름을 사용하는 것으로 본다.

(3) 이 법의 시행일에 인도에 있지 아니하였으며 그 후에 인도에 입국한 외국인과 관련하여, 제(1)항과 제(2)항은 각 항에서 말하는 이 법의 시행일을 그 후에 인도에 최초 입국일을 말하는 것으로 대체하여 시행하여야 한다.

(4) 이 조의 목적상 다음 각 호와 같이 정한다.

(a) "이름"이란 성(姓)을 포함한다. (b) 이름의 철자가 바뀐 때에는 이름이 변경된 것으로 본다.

(5) 이 조는 다음 각 호의 어느 하나의 취득 또는 사용에 대하여 적용하여서는 아니 된다.

(a)중앙정부가 부여하는 허가에 따른 이름 (b)기혼 여성이 따르게 되는 남편의 이름

제6조 선박의 선장 등의 의무

(1) 해상으로 인도의 항구에 입·출국하는 승객이 해당 항구에서 하선 또는 승선하는 선박의 선장과 항공편으로 인도의 어떠한 장소로 입·출국하는 승객이 해당 장소에서 하선 또는 승선하는 항공기의 기장은 승객 또는 승무원 중 외국인인 자에 대하여 규정하는 세부사항의 신고서를 규정된 자에게 규정 방식에 따라 제출하여야 한다.

(2) 지방 관리관 및 지방 경찰청장 또는 경찰청장이 없는 경우 경찰서장은 이 법 또는 그 하위 명령의 시행과 관련한 목적상, 선박의 선장 또는 항공기의 기장에게 해당 선박 또는 항공기에 탑승한 승객 또는 승무원에 대하여 규정하는 정보를 제출하도록 요구할 수 있다.

(3) 해당 선박이나 항공기의 승객 및 해당 선박이나 항공기의 승무원은 제(1)항에서 말하는 신고서의 제출 또는 제(2)항에 따른 정보의 제출 목적상 선박의 선장 또는 항공기의 기장이 요구하는 정보를 그에게 제공하여야 한다.

(4) 이 법 또는 그에 따른 명령을 위반하여 인도에 입국하는 외국인이 있는 경우, 규정 기관은 입국일로부터 2 개월 이내에 해당 입국이 행해진 선박의 선장·항공기의 기장·해당 선박 또는 항공기의 소유자나 그 대리인에게 전술한 기관이 인정하며 정부에 비용이 발생하지 아니하도록 해당 외국인이 인도에서 퇴거하기 위한 목적의 선박 또는 항공기 시설 제공을 지시할 수 있다.

1 원문에 이와 같이 되어 있으나, “authority”으로 보아 번역하였다.

(5) 인도의 항구 또는 장소에서 인도 밖으로 승객을 운송 예정인 선박의 선장·항공기의 기장·해당 선박 또는 항공기의 소유자나 그 대리인은 중앙 정부의 지시 및 그에 따른 현행 요율 제공이 있는 경우, 정부가 정하여 해당 선박 또는 항공기가 정박 예정인 해외의 항구 또는 장소까지 제 3 조에 따라 인도에서 체류하지 아니하도록 명령을 받은 외국인 및 그 동반 가족에게 해당 선박 또는 항공기 시설을 제공하여야 한다.

(6) 이 조의 목적상,

(a) "선박의 선장" 및 "항공기의 기장"은 해당 선장 또는 기장이 이 조에 따라 자신에게 부과된 의무를 대신하여 이행하도록 권한을 위임하는 자를 포함하여야 한다. (b) "승객"이란 진정한 승무원이 아닌 자로서, 선박 또는 항공기로 여행하거나 여행을 하려는 자를 말한다.

제7조 숙박업자 등의 세부사항 제 공 의무

(1) 가구 비치 여부와 상관없이 숙소 또는 숙박시설을 유상으로 제공하는 사업장의 관리자는 해당 사업장에 숙박하는 외국인에 대하여 규정 정보를 규정된 자에게 규정 방식에 따라 제출하여야 할 의무를 갖는다.

설명.

이 항에서 말하는 정보는 해당 사업장에 숙박하는 외국인 전원 또는 일부를 대상으로 할 수 있으며 그 제출의 요구는 정기적으로 하거나 시기 또는 상황을 특정하여 할 수 있다.

(2) 해당 사업장에 숙박하는 자는 제(1)항에서 말하는 정보의 제출 목적상 관리자가 요구하는 세부사항을 포함하는 문서를 그 관리자에게 제출하여야 한다.

(3) 해당 사업장의 관리자는 제(1)항에 따라 제출 받은 정보와 제(2)항에 따라 취득한 정보의 기록을 작성하여야 하며 해당 기록은 규정으로 정하는 방법과 기간에 따라 작성하여 보관하는 한편, 지방 관리관으로부터 관련 권한을 위임 받은 자 또는 경찰이 언제든지 열람할 수 있어야 한다.

(4) 이에 관하여 규정된 지역에서 규정 기관이 관련자에게 알리기 가장 적합하다고 생각하는 방식으로 통지하여 지시하는 경우, 숙박시설을 점유 또는 관리하는 자는 해당 시설에 숙박하는 외국인에 관한 특정 정보를 규정된 방식으로 담당자에게 제출할 의무가 있으며, 제(2)항의 규정은 해당 사업장에 숙박하는 모든 자에게 적용된다.

제7A조 외국인 방문 빈도가 높은 장소에 대한 통제 권한

(1) 규정 기관은 정해진 조건에 따라 식당·공공장소·위락시설 또는 클럽으로 사용되고 외국인이 자주 방문하는 시설을 직접 소유한 자 또는 관리하는 자에게 다음 각 호의 어느 하나를 지시할 수 있다.

(a) 해당 시설을 완전히 또는 일정 기간 폐쇄 (b) 정해진 조건으로만 해당 시설을 사용 또는 사용을 허용 (c) 모든 외국인, 특정 외국인 또는 특정 외국인 부류의 해당 시설 입장을 거부

(2) 제(1)항에 따라 지시를 받은 자는 해당 지시가 유효한 동안 규정 기관의 사전 서면 허가 및 해당 기관이 적합하다고 보는 조건을 갖춘 경우를 제외하고 전술한 목적으로 다른 시설을 사용 또는 사용을 허용하지 아니한다.

2 원문에 이와 같이 되어 있으나, “prescribed”으로 보아 번역하였다.

(3) 제(1)항에 따라 지시를 받은 자는 해당 지시일로부터 30 일 이내에 중앙 정부에 불복청구를 할 수 있으며, 해당 사안에 대한 중앙 정부의 결정은 최종적이다.

제 8 조 국적의 결정

(1) 외국인이 1 개가 넘는 국가의 법률에 따라 국적자로서 인정받는 경우 또는 외국인에게 어느 국가의 국적이 부여 되었는지 확인할 수 없는 사유가 존재하는 경우에 외국인은 규정 기관이 볼 때 당시 이해관계나 정서상 가장 밀접한 관련이 있는 국가, 또는 국적이 불분명한 외국인은 마지막으로 그러한 관련이 있던 국가의 국적자로서 취급할 수 있다.

다만, 출생과 동시에 국적을 취득한 외국인은 연방정부가 일반적으로 또는 특정 사례에 한정하여 지시하는 때를 제외하고 해당 국적을 유지하는 것으로 보아야 하나, 자신이 귀화 등의 방법으로 이후 다른 국적을 취득하여 해당 방법으로 국적을 취득한 국가의 정부로부터 보호받을 권리가 여전히 인정됨을 그 외국인이 전술한 기관에 충분히 입증하는 때에는 그러하지 아니하다.

(2) 국적과 관련하여 제(1)항에 따라 내리는 결정은 최종적이며 법원에 제기될 수 없다.

다만, 연방정부는 그러한 결정을 직권으로 또는 해당 외국인의 신청으로 변경할 수 있다.

제 9 조 입증 책임

특정인의 외국인 여부 또는 특정 부류·유형의 외국인 여부를 둘러싸고 이 법 또는 그에 따른 명령이나 지침과 관련하여 제 8 조에 해당하지 아니하는 문제가 제기되는 경우, 그 당사자가 외국인이 아님 또는 특정 부류·유형의 외국인이 아님을 입증하는 책임은 (1872 년 법률 제 1 호) 「인도 증거법 1872」의 내용에도 불구하고, 당사자에게 있다.

제 10 조 [법 적용 면제 권한]

(1957 년 법률 제 11 호)「(개정) 외국인법」 제 7 조(1957.01.19. 발효)에 따라 삭제

제 11 조 명령, 지침 등의 시행 권한

(1) 이 법에 따라 지침을 내리거나 그 밖의 권한을 행사하도록 권한을 부여 받은 기관은, 이 법에서 명시적으로 정하는 조치에 더하여, 해당 지침의 준수를 확실히 하거나 그에 대한 위반을 방지 또는 정정하거나 해당 권한을 효율적으로 행사하기 위하여 해당 기관이 필요하다고 보는 절차를 시작, 또는 절차가 시작되도록 하거나, 강제력을 사용, 또는 사용되도록 할 수 있다.

(2) 경찰은 자신이 판단할 때 이 법의 조항에 따라 내리는 명령 또는 지침의 준수를 확실히 하거나 그러한 명령 또는 지침의 위반을 방지 또는 정정하기 위하여 필요하다고 보는 절차를 시작하고 강제력을 사용할 수 있다.

(3) 이 조에 따라 부여하는 권한은 이를 행사하여 행동하는 자에게 모든 토지 또는 그 밖의 소유물에 접근할 권한을 부여하는 것으로 본다.

제 12 조 위임 권한

이 법 또는 그 하위 명령에 따라 지침·동의·허가를 내리거나 그 밖의 행위를 할 권한을 부여 받은 기관은 달리 명시하는 조항이 제정된 경우를 제외하고는 그 산하 기관에 해당 권한을 대신하여 행사하도록 조건부 또는 그 밖의 방법으로 서면 위임할 수 있으며, 그때부터 해당 산하 기관은 권한 위임에 포함된 조건에 따라 이 법에 의하여 권한을 부여 받은 기관으로 간주한다.

제 13 조 이 법 등의 규정 위반 미수

(1) 이 법 또는 그 하위 명령이나 지침의 조항에 대한 위반 미수, 교사 또는 교사 미수, 또는 위반에 대한 예비 행위를 하거나 전술한 명령에 따라 내리는 지침을 준수하지 아니하는 자는 이 법의 조항을 위반한 것으로 본다.

(2) 타인이 이 법 또는 그 하위 명령이나 지침의 조항을 위반하였음을 알거나 의심할만한 합리적 이유가 있음에도 불구하고, 그 위반에 대한 그의 체포, 재판 또는 처벌을 방지, 저해 또는 그 밖의 방법으로 방해할 의도로 타인에게 도움을 제공하는 자는 해당 위반을 교사한 것으로 본다.

(3) 제 3 조의 하위 명령, 또는 그에 따라 내리는 지침을 위반하여 인도에 입·출국하는 외국인이 탑승하는 선박의 선장 또는 항공기의 기장은 그러한 위반을 방지하기 위한 상당한 주의를 기울였음을 입증하지 아니하는 이상 이 법을 위반한 것으로 본다.

제14조 이 법의 규정 위반 등에 대한 처벌

다음 각 항의 어느 하나에 해당하는 자는 최대 5 년의 징역 및 벌금에 처한다. 또한 그가 제 3 조제(2)항제(f)호에 따라 계약을 체결한 경우, 채권은 몰수되며 해당 계약에 구속된 자는 벌과금을 납부하거나 법원이 납득할 수 있는 벌과금을 납부하지 아니할 사유를 제시하여야 한다. (a) 비자가 발급된 기간을 초과하는 기간 동안 인도의 어느 지역에 체류 (b) 인도 입국 및 체류를 위해 발급된 유효한 비자의 조건을 위반 (c) 이 법의 규정, 그에 따른 명령 또는 지시나 이 법에 처벌이 특정되지 아니한 명령을 위반

설명. 이 조의 목적상, "비자"란 (1920 년 법률 제 34 호)「여권(인도 입국)법 1920」에 따라 제정된 「여권(인도 입국)규칙, 1950」에서 정한 것과 동일한 의미를 갖는다.

제 14A 조 제한지역 진입에 대한 처벌 등

다음 각 항의 어느 하나에 해당하는 자는 2 년 이상 8 년 이하의 징역 및 1 만루피 이상의 벌금에 처한다. 또한 그가 제 3 조제(2)항제(f)호에 따라 계약을 체결한 경우, 채권은 몰수되며 해당 계약에 구속된 자는 벌과금을 납부하거나 법원이 납득할 수 있는 벌과금을 납부하지 아니할 사유를 제시하여야 한다. (a) 이 법에 따라 내려진 명령 또는 그에 따른 지시로 제한된 지역에 이러한 목적으로 중앙 정부가 관보에 고시한 기관으로부터 허가를 받지 아니하고 진입하거나 그러한 지역에 해당 허가 기간을 초과하여 잔류 (b) 이 법에 따라 내리는 명령 또는 그에 따른 지시에 따라 진입 또는 체류에 요구되는 유효한 문서 없이 인도의 어느 지역에 진입하거나 잔류

제14B조 위조 여권 사용에 대한 처벌

인도에 입국하기 위하여 위조여권을 고의로 사용하거나 법적 권한 없이 체류하는 자는 2 년 이상 8 년 이하의 징역 및 1 만루피 이상 5 만루피 이하의 벌금에 처할 수 있다.

제 14C 조 교사죄의 처벌

제 14 조, 제 14A 조 또는 제 14B 조에 따라 처벌할 수 있는 위법 행위를 교사한 자는 해당 행위가 교사의 결과로 발생한 경우, 해당 위법 행위에 대한 처벌을 받는다.

설명. 이 조의 목적상,

i. 범죄에 해당하는 방조 또는 음모에 따라 또는 선동의 결과로 위법 행위가 행해진 경우를 교사의 결과로 발생한 행위라 한다. ii. "교사"란 (1860 년 법률 제 45 호)「인도 형법」제 107 조의 정의와 동일한 의미를 갖는다.

제 15 조 이 법에 따라 행동하는 자의 보호

이 법에 따라 선의로 이루어지거나 이루어지도록 의도한 행위에 대하여 그 행위자를 상대로 소송, 기소 또는 그 밖의 법적 절차를 밟아서는 아니 된다.

제 16 조 금지되지 아니하는 타 법의 적용

이 법의 조항은 (1939 년 법률 제 16 호) 「외국인등록법 1939」, (1920 년 법률 제 34 호) 「인도 여권법 1920」및 그 밖의 현행 제정법의 조항에 추가하는 것으로서, 이를 훼손하지 아니한다.

제 17 조 [삭제]

(1950 년 법률 제 35 호)「폐지 및 개정법 1950」제 2 조 및 별표 1 에 따라 삭제