로고

「말레이시아 고용법」

(제정일: 1955년, 최종 개정일: 2012년)

□ 개 요 말레이시아 고용법은 1955년에 제정되었다. 이후 6차례 개정을 거쳤다* 최종 개정은 2012년에 이루어 졌는데, 특히 임금부분에 대한 내용이 추가되었다. 제25조A 은행이 아닌 수단을 통해 지급되는 임금 조항 추가, 제44조A에서 여성근로자의 모성보호를 강화, 제57조A, 제57조B에서 외국인 가사근로자의 보호 등에 관하 보호 등을 추가하였다. 이하에서는 2012년 개정본을 반영한 고용법에 대한 간략한 목차를 번역하여 소개하도록 하겠다.

□ 목 차

EMPLOYMENT ACT 1955

1955 고용법

PART I PRELIMINARY

제1장 서설

1. Short title and application

제1조 약칭과 적용

2. Interpretation

제2조 해석

2A. Minister may prohibit employment other than under contract of service

제2조A 장관은 서비스 계약에 따르지 않는 다른 형태의 고용을 금지할 수 있다

2B. General power to exempt or exclude

제2조B 면제 또는 제외를 할 수 있는 전권

3. Appointment of officers

제3조 관리인의 임명

4. Appeals

제4조 재고요청

5. Effect on Act of other written laws

제5조 기타 성문법에 대한 영향

PART II CONTRACTS OF SERVICE

제2장 서비스 계약

6. Saving of existing contracts

제6조 기존 계약의 유보

7. More favourable conditions of service under the Act to prevail

제7조 우선되는 법에 따라 서비스에 대한 더 우호적인 조건

7A. Validity of any term or condition of service which is more favourable

제7조A 더욱 우호적인 서비스에 대한 약관의 유효성

7B. Removal of doubt in respect of matters not provided for by or under this Act

제7조B 이 법에 따르거나 또는 이 법에서 규정되지 않는 문제에 대한 의심의 제거

8. Contracts of service not to restrict rights of employees to join, participate in or organize trade unions

제8조 노동조합에 가입, 참여 또는 조직할 근로자의 권리를 제한하지 않는 서비스 계약

9. (Deleted)

제9조 삭제

10. Contracts to be in writing and to include provision for termination

제10조 서면 작성되며 종료 조항을 포함하는 계약

11. Provision as to termination of contracts

제11조 계약의 종료에 대한 조항

12. Notice of termination of contract

제12조 계약의 종료 공지

13. Termination of contract without notice

제13조 공지가 없는 계약의 종료

14. Termination of contract for special reasons

제14조 특정 이유로 인한 계약의 종료

15. When contract is deemed to be broken by employer and employee

제15조 고용주와 근로자에 의해 계약이 위반되는 것으로 간주되는 경우

16. Employees on estates to be provided with minimum number of days’ work in each month

제16조 공장단지 근로자는 매월 최소 근로일을 규정할 수 있다

17. (Omitted)

제17조 (폐지)

17A. Apprenticeship contracts excluded from sections 10 to 16

제17조 견습생 계약은 제10조에서 제16조의 적용이 제외된다

PART III PAYMENT OF WAGES

제3장 급여지불

18. Wage period

제18조 급여기간

19. Time of payment of wages

제19조 급여 지불시기

20. Payment on normal termination of contract

제20조 정상적으로 종료된 계약에 대한 급여 지급

21. Payment on termination of contract in special circumstances and on breach of contract

제21조 특수 상황과 계약의 위반으로 인해 종료된 계약에 대한 급여 지급

22. Limitation on advances to employees

제22조 근로자에게 지급되는 선금에 대한 제한

23. Wages not due for absence from work through imprisonment or attendance in court

제23조 구금 또는 법정 출두로 인한 결근으로 인해 지급될 필요가 없는 임금

PART IV DEDUCTIONS FROM WAGES

제4장 임금의 공제

24. Lawful deductions

제24조 합법적인 공제

PART V SYSTEM OF PAYMENT OF WAGES

제5장 입금 지급체계

25. Wages to be paid through bank

제25조 은행을 통해 지급되는 임금

25A. Payment of wages other than through bank

제25조A 은행이 아닌 수단을 통해 지급되는 임금

26. Conditions restricting place at which, manner in which and person with whom wages paid to be spent, illegal

제26조 임금이 지불되는 장소와 방식 그리고 임금이 사용되는 사람을 제한하는 조건, 불법에 해당하는 조건

27. Interest on advances forbidden

제27조 선이자 금지

28. Restriction on places at which wages may be paid

제28조 임금이 지불되는 장소에 대한 제한

29. Remuneration other than wages

제29조 임금 이외 보수

30. (Deleted)

30. 삭제

PART VI PRIORITY OF WAGES

제6장 임금의 우선순위

31. Priority of wages over other debts

제31조 다른 부채에 대한 임금의 우선순위

32. Reference by the court to Director General

제32조 법원이 부서장에 문의

PART VII CONTRACTORS, PRINCIPALS AND CONTRACTORS FOR LABOUR

제7장 계약자, 계약자 본인(principal), 노동에 대한 계약자

33. Liability of principals and contractors for wages

제33조 임금에 대한 계약자 본인과 계약자의 법적 책임

33A. Information relating to supply of employees

제33조A 근로자의 공급과 관련된 정보

PART VIII EMPLOYMENT OF WOMEN

제8장 여성근로자의 고용

34. Prohibition of night work

제34조 야간근무의 금지

35. Prohibition of underground work

제35조 지하 업무의 금지

36. Prohibition of employment by Minister

제36조 장관에 의한 고용 금지

PART IX MATERNITY PROTECTION

제9장 모성보호

37. Length of eligible period and entitlement to maternity allowance

제37조 출산수당의 자격과 출산에 대한 적정 기간

38. Payment of maternity allowance

제38조 출산수당의 지급

39. Payment of allowance to nominee on death of female employee

제39조 여성근로자 사망 시 출산수당을 대리인에게 지급

40. Loss of maternity allowance for failure to notify employer

제40조 고용주에게 출산을 알리지 않음으로 인한 출산수당의 손실

41. Payment of allowance to nominee

제41조 대리인에게 출산수당의 지급

42. Restriction on dismissal of female employee after eligible period

제42조 출산 적정기간 후 여성근로자 해고에 대한 규제

43. Conditions contrary to Part void

제43조 무효인 장에 반대되는 조건

44. Register of allowances paid

제44조 지급된 출산수당의 등록

44A. Application of this Part irrespective of wages of female employee

제44조A 이 장을 여성근로자의 임금과 관계없이 적용

PART X EMPLOYMENT OF CHILDREN AND YOUNG PERSONS

제10장 어린이와 청소년의 고용

45-56. (Deleted)

제45조-제56조 (삭제)

PART XI DOMESTIC SERVANTS

제11장 가사고용인

57. Termination of contract

제57조 계약의 종료

57A. Employment of foreign domestic servant

제57조A 외국인 가사고용인의 고용

57B. Duty to inform Director General of termination of service of foreign domestic servant

제57조B 외국인 가사고용인의 서비스 종료를 기관장에게 알릴 의무

PART XII REST DAYS, HOURS OF WORK, HOLIDAYS AND OTHER CONDITIONS OF SERVICE

제12장 휴가, 근로시간, 휴일 그리고 서비스의 기타 조건

58. (Omitted)

제58조 (폐지)

58A. Non-application of Part XII

제58조A 제12장의 무적용

59. Rest day

제59조 휴가

60. Work on rest day

제60조 휴가일 근로

60A. Hours of work

제60조A 근로시간

60B. Task work

제60조B Task 업무

60C. Shift work

제60조C 교대 근무

60D. Holidays

제60조D 휴일

60E. Annual leave

제60조E 연차

60F. Sick leave

제60조F 병가

60G. (Omitted)

제60조G (폐지)

60H. (Omitted)

제60조H (폐지)

60I. Interpretation

제60조I 해석

PART XIIA TERMINATION, LAY-OFF, AND RETIREMENT BENEFITS

제12장A 계약의 종료, 해고, 연금수당

60J. Termination, lay-off and retirement benefits

제60조J 계약의 종료, 해고 그리고 연금수당

PART XIIB EMPLOYMENT OF FOREIGN EMPLOYEES

제12장B 외국인 근로자의 고용

60K. Duty to furnish information and returns

제60조K 정보 제공과 상환의무

60L. Director General may inquire into complaint

제60조L 기관장은 민원에 대해 질문할 수 있다

60M. Prohibition on termination of local for foreign employee

제60조M 국내 또는 외국인 근로자에 대한 고용 종료 금지

60N. Termination of employment by reason of redundancy

제60조N 정리해고 사유로 인한 고용의 종료

60O. Permanent resident exempted from this Part

제60조O 이 장의 적용이 면제되는 영구거주자

PART XIII REGISTERS, RETURNS AND NOTICE BOARDS

제13장 등록, 복귀 그리고 통지위원회

61. Duty to keep registers

제61조 등록을 유지할 의무

62. Power to make regulations requiring information as to wages

제62조 임금에 대한 정보를 요구하는 규정을 만들 권한

63. Duty to submit returns

제63조 복귀 통지의무

63A. Duty to give notice and other information

제63조A 공지사항과 기타 정보를 제공할 의무

64. Duty to display notice boards

제64조 게시판에 표시할 의무

PART XIV INSPECTION

Section

제14장 검사

조항

65. Powers of inspection and inquiry

제65조 검사와 질의를 할 권한

66. Inspecting officer to notify presence

제66조 출석을 공지할 검사관

67. Powers of inspecting officers

제67조 검사관의 권한

68. Officers to be authorized by the Director General

제68조 기관장이 임명한 관리인

PART XV COMPLAINTS AND INQUIRIES

제15장 민원과 질의

69. Director General’s power to inquire into complaints

제69조 민원에 대해 질의할 기관장의 권한

69A. Limitation on power conferred by section 69

제69조A 제69조에 의해 수여된 권한의 제한

69B. Additional powers of Director General to inquire into complaints

제69조B 민원에 대해 질의할 기관장의 추가 권한

69C. Claims for indemnity for termination of contract without notice

제69조C 공지 없이 종료한 계약에 대한 배상을 위한 청구

69D. Order of Director General may be in writing

제69조D 기관장의 명령은 서면으로 주어질 수 있다

69E. Penalty for offence

제69조E 위반행위에 대한 벌금

70. Procedure in Director General’s inquiry

제70조 기관장의 질의 절차

71. Director General’s record of inquiry

제71조 기관장의 질의 기록

72. Joinder of several complaints in one complaint

제72조 하나의 민원 내 여러 개의 민원의 결합

73. Prohibitory order by Director General to third party

제73조 기관장에 의한 제3자에 대한 금지명령

74. No fees for summons: service of summons

제74조 소환에 대한 수수료 없음: 소환 서비스

75. Enforcement of Director General’s order by Sessions Court

제75제 민사법원에 따라 기관장의 명령의 시행

76. Submission by Director General to High Court on point of law

제76조 법에 관점에 따라 기관장이 고등법원에 굴복

77. Appeal against Director General’s order to High Court

제77조 기관장의 명령에 대해 고등법원에 항소

78. Employee’s remedy when employer about to abscond

제78조 고용주의 도주 시 근로자에 대한 구제

79. Powers of Director General to investigate possible offences under this Act

제79조 이 법에 따라 가능한 위반 행위를 조사할 기관장의 권한

under this Act 80. Examination on summons by the Director General

제80조 소환에 대한 기관장의 조사

81. Right of employee to appear before the Director General

제81조 근로자가 기관장의 조사에 출석할 권리

PART XVA SEXUAL HARASSMENT

제15장A 성희롱

81A. Interpretation

제81조A 해석

81B. Inquiry into complaints of sexual harassment

제81조B 성희롱 민원에 대한 질의

81C. Findings of inquiry by employer

제81조C 질의에 대한 고용주의 조사결과

81D. Complaints of sexual harassment made to the Director General

제81조D 기관장에게 보고된 성희롱 민원

81E. Effects of decisions of the Director General

제81조E 기관장의 결정의 영향

81F. Offence

제81조F 불법행위

81G. Application of this Part irrespective of wages of employee

제81조G 근로자의 임금에 관계없이 이 장을 적용

PART XVI PROCEDURE

제16장 절차

82. Service of summons issued under Part XV

제82조 제15장에 따라 소환 서비스의 발행

83. Power to make reciprocal provisions between Malaysia and Singapore for the service, execution and enforcement of summonses, warrants and orders

제83조 말레이시아와 싱가포르간 서비스, 서비스의 수행 그리고 소환, 보증, 명령의 집행에 대한 상호간 조항을 제정할 권한

84. Jurisdiction

제84조 관할권

85. Prosecution

제85조 기소

85A. Right of audience

제85조A 변론권

86. Saving clause as to civil jurisdiction of courts

제86조 법원의 민사재판권에 관한 유보조항

87. Power of court imposing fine

제87조 법원의 벌금을 부과할 권한

88. Effect of imprisonment

제88조 구금의 효과

89. Incapacity of Director General hearing inquiry

제89조 기관장의 심리 무능력

90. Officers acting under Act deemed public servants

제90조 이 법에 따라 행위를 하는 사무관은 공무원으로 간주된다

90A. Protection of officers

제90조A 사무관의 보호

PART XVII OFFENCES AND PENALTIES

제17장 위법행위와 벌금

PART XVIII REGULATIONS

제18장 규정

PART XIX REPEAL AND SAVING

제19장 폐지와 구제

FIRST SCHEDULE

별표 1

SECOND SCHEDULE

별표 2

* 참조(ILO): http://www.ilo.org/dyn/natlex/natlex4.detail?p_lang=en&p_isn=48055