로고

LAWS OF MALAYSIA Act 709 PERSONAL DATA PROTECTION ACT 2010 말레이시아 법률 제709호 2010년 개인정보 보호법

An Act to regulate the processing of personal data in commercial transactions and to provide for matters connected therewith and incidental thereto. [15 November 2013; P.U. (B) 464/2013] ENACTED by the Parliament of Malaysia as follows: 상거래에서 개인정보의 처리를 규제하고 이와 관련된 사항 및 이에 부수적인 사항을 규정하는 법률. [15 2013년 11월 15일; P.U. (B) 464/2013] 말레이시아 의회에서 다음과 같이 제정하다.

PART I PRELIMINARY

Short title and commencement

1.

(1) This Act may be cited as the Personal Data Protection Act 2010.

(2) This Act comes into operation on a date to be appointed by the Minister by notification in the Gazette, and the Minister may appoint different dates for different provisions of this Act.

Application

2.

(1) This Act applies to—

(a) any person who processes; and (b) any person who has control over or authorizes the processing of, any personal data in respect of commercial transactions.

(2) Subject to subsection (1), this Act applies to a person in respect of personal data if—

(a) the person is established in Malaysia and the personal data is processed, whether or not in the context of that establishment, by that person or any other person employed or engaged by that establishment; or (b) the person is not established in Malaysia, but uses equipment in Malaysia for processing the personal data otherwise than for the purposes of transit through Malaysia.

(3) A person falling within paragraph (2)(b) shall nominate for the purposes of this Act a representative established in Malaysia.

(4) For the purposes of subsections (2) and (3), each of the following is to be treated as established in Malaysia:

(a) an individual whose physical presence in Malaysia shall not be less than one hundred and eighty days in one calendar year; (b) a body incorporated under the Companies Act 1965 [Act 125]; (c) a partnership or other unincorporated association formed under any written laws in Malaysia; and (d) any person who does not fall within paragraph (a), (b) or (c) but maintains in Malaysia— (i) an office, branch or agency through which he carries on any activity; or (ii) a regular practice.

Non-application

3.

(1) This Act shall not apply to the Federal Government and State Governments.

(2) This Act shall not apply to any personal data processed outside Malaysia unless that personal data is intended to be further processed in Malaysia.

Interpretation

4. In this Act, unless the context otherwise requires—

“credit reporting agency” has the meaning assigned to it in the Credit Reporting Agencies Act 2010 [Act 710]; “this Act” includes regulations, orders, notifications and other subsidiary legislation made under this Act; “register” means the Register of Data Users, Register of Data User Forums or Register of Codes of Practice; “personal data” means any information in respect of commercial transactions, which— (a) is being processed wholly or partly by means of equipment operating automatically in response to instructions given for that purpose; (b) is recorded with the intention that it should wholly or partly be processed by means of such equipment; or (c) is recorded as part of a relevant filing system or with the intention that it should form part of a relevant filing system, that relates directly or indirectly to a data subject, who is identified or identifiable from that information or from that and other information in the possession of a data user, including any sensitive personal data and expression of opinion about the data subject; but does not include any information that is processed for the purpose of a credit reporting business carried on by a credit reporting agency under the Credit Reporting Agencies Act 2010; “sensitive personal data” means any personal data consisting of information as to the physical or mental health or condition of a data subject, his political opinions, his religious beliefs or other beliefs of a similar nature, the commission or alleged commission by him of any offence or any other personal data as the Minister may determine by order published in the Gazette; “prescribed” means prescribed by the Minister under this Act and where no mode is mentioned, means prescribed by order published in the Gazette; “Advisory Committee” means the Personal Data Protection Advisory Committee established under section 70; “vital interests” means matters relating to life, death or security of a data subject; “Fund” means the Personal Data Protection Fund established under section 61; “use”, in relation to personal data, does not include the act of collecting or disclosing such personal data; “collect”, in relation to personal data, means an act by which such personal data enters into or comes under the control of a data user; “Minister” means the Minister charged with the responsibility for the protection of personal data; “disclose”, in relation to personal data, means an act by which such personal data is made available by a data user; “relevant person”, in relation to a data subject, howsoever described, means— (a) in the case of a data subject who is below the age of eighteen years, the parent, guardian or person who has parental responsibility for the data subject; (b) in the case of a data subject who is incapable of managing his own affairs, a person who is appointed by a court to manage those affairs, or a person authorized in writing by the data subject to act on behalf of the data subject; or (c) in any other case, a person authorized in writing by the data subject to make a data access request, data correction request, or both such requests, on behalf of the data subject; “authorized officer” means any officer authorized in writing by the Commissioner under section 110; “correction”, in relation to personal data, includes amendment, variation, modification or deletion; “requestor”, in relation to a data access request or data correction request, means the data subject or the relevant person on behalf of the data subject, who has made the request; “data processor”, in relation to personal data, means any person, other than an employee of the data user, who processes the personal data solely on behalf of the data user, and does not process the personal data for any of his own purposes; “processing”, in relation to personal data, means collecting, recording, holding or storing the personal data or carrying out any operation or set of operations on the personal data, including— (a) the organization, adaptation or alteration of personal data; (b) the retrieval, consultation or use of personal data; (c) the disclosure of personal data by transmission, transfer, dissemination or otherwise making available; or (d) the alignment, combination, correction, erasure or destruction of personal data; “registration” means the registration of a data user under section 16; “data user” means a person who either alone or jointly or in common with other persons processes any personal data or has control over or authorizes the processing of any personal data, but does not include a data processor; “relevant data user”, in relation to— (a) an inspection, means the data user who uses the personal data system which is the subject of the inspection; (b) a complaint, means the data user specified in the complaint; (c) an investigation— (i) in the case of an investigation initiated by a complaint, means the data user specified in the complaint; (ii) in any other case, means the data user who is the subject of the investigation; (d) an enforcement notice, means the data user on whom the enforcement notice is served; “credit reporting business” has the meaning assigned to it in the Credit Reporting Agencies Act 2010; “Commissioner” means the Personal Commissioner appointed under section 47; Data Protection “third party”, in relation to personal data, means any person other than— (a) a data subject; (b) a relevant person in relation to a data subject; (c) a data user; (d) a data processor; or (e) a person authorized in writing by the data user to process the personal data under the direct control of the data user; “relevant filing system” means any set of information relating to individuals to the extent that, although the information is not processed by means of equipment operating automatically in response to instructions given for that purpose, the set of information is structured, either by reference to individuals or by reference to criteria relating to individuals, in such a way that specific information relating to a particular individual is readily accessible; “data subject” means an individual who is the subject of the personal data; “appointed date” means the relevant date or dates, as the case may be, on which this Act comes into operation; “code of practice” means the personal data protection code of practice in respect of a specific class of data users registered by the Commissioner pursuant to section 23 or issued by the Commissioner under section 24; “commercial transactions” means any transaction of a commercial nature, whether contractual or not, which includes any matters relating to the supply or exchange of goods or services, agency, investments, financing, banking and insurance, but does not include a credit reporting business carried out by a credit reporting agency under the Credit Reporting Agencies Act 2010.

PART II PERSONAL DATA PROTECTION

PERSONAL DATA PROTECTION

Personal Data Protection Principles

5.

(1) The processing of personal data by a data user shall be in compliance with the following Personal Data Protection Principles, namely—

(a) the General Principle; (b) the Notice and Choice Principle; (c) the Disclosure Principle; (d) the Security Principle; (e) the Retention Principle; (f) the Data Integrity Principle; and (g) the Access Principle, as set out in sections 6, 7, 8, 9, 10, 11 and 12.

(2) Subject to sections 45 and 46, a data user who contravenes subsection (1) commits an offence and shall, on conviction, be liable to a fine not exceeding three hundred thousand ringgit or to imprisonment for a term not exceeding two years or to both.

General Principle

6.

(1) A data user shall not—

(a) in the case of personal data other than sensitive personal data, process personal data about a data subject unless the data subject has given his consent to the processing of the personal data; or (b) in the case of sensitive personal data, process sensitive personal data about a data subject except in accordance with the provisions of section 40.

(2) Notwithstanding paragraph (1)(a), a data user may process personal data about a data subject if the processing is necessary—

(a) for the performance of a contract to which the data subject is a party; (b) for the taking of steps at the request of the data subject with a view to entering into a contract; (c) for compliance with any legal obligation to which the data user is the subject, other than an obligation imposed by a contract; (d) in order to protect the vital interests of the data subject; (e) for the administration of justice; or (f) for the exercise of any functions conferred on any person by or under any law.

(3) Personal data shall not be processed unless—

(a) the personal data is processed for a lawful purpose directly related to an activity of the data user; (b) the processing of the personal data is necessary for or directly related to that purpose; and (c) the personal data is adequate but not excessive in relation to that purpose.

Notice and Choice Principle

7.

(1) A data user shall by written notice inform a data subject—

(a) that personal data of the data subject is being processed by or on behalf of the data user, and shall provide a description of the personal data to that data subject; (b) the purposes for which the personal data is being or is to be collected and further processed; (c) of any information available to the data user as to the source of that personal data; (d) of the data subject’s right to request access to and to request correction of the personal data and how to contact the data user with any inquiries or complaints in respect of the personal data; (e) of the class of third parties to whom the data user discloses or may disclose the personal data; (f) of the choices and means the data user offers the data subject for limiting the processing of personal data, including personal data relating to other persons who may be identified from that personal data; (g) whether it is obligatory or voluntary for the data subject to supply the personal data; and (h) where it is obligatory for the data subject to supply the personal data, the consequences for the data subject if he fails to supply the personal data.

(2) The notice under subsection (1) shall be given as soon as practicable by the data user—

(a) when the data subject is first asked by the data user to provide his personal data; (b) when the data user first collects the personal data of the data subject; or (c) in any other case, before the data user— (i) uses the personal data of the data subject for a purpose other than the purpose for which the personal data was collected; or (ii) discloses the personal data to a third party.

(3) A notice under subsection (1) shall be in the national and English languages, and the individual shall be provided with a clear and readily accessible means to exercise his choice, where necessary, in the national and English languages.

Disclosure Principle

8. Subject to section 39, no personal data shall, without the consent of the data subject, be disclosed—

(a) for any purpose other than— (i) the purpose for which the personal data was to be disclosed at the time of collection of the personal data; or (ii) a purpose directly related to the purpose referred to in subparagraph (i); or (b) to any party other than a third party of the class of third parties as specified in paragraph 7(1)(e).

Security Principle

9.

(1) A data user shall, when processing personal data, take practical steps to protect the personal data from any loss, misuse, modification, unauthorized or accidental access or disclosure, alteration or destruction by having regard—

(a) to the nature of the personal data and the harm that would result from such loss, misuse, modification, unauthorized or accidental access or disclosure, alteration or destruction; (b) to the place or location where the personal data is stored; (c) to any security measures incorporated into any equipment in which the personal data is stored; (d) to the measures taken for ensuring the reliability, integrity and competence of personnel having access to the personal data; and (e) to the measures taken for ensuring the secure transfer of the personal data.

(2) Where processing of personal data is carried out by a data processor on behalf of the data user, the data user shall, for the purpose of protecting the personal data from any loss, misuse, modification, unauthorized or accidental access or disclosure, alteration or destruction, ensure that the data processor—

(a) provides sufficient guarantees in respect of the technical and organizational security measures governing the processing to be carried out; and (b) takes reasonable steps to ensure compliance with those measures.

Retention Principle

10.

(1) The personal data processed for any purpose shall not be kept longer than is necessary for the fulfilment of that purpose.

(2) It shall be the duty of a data user to take all reasonable steps to ensure that all personal data is destroyed or permanently deleted if it is no longer required for the purpose for which it was to be processed.

Data Integrity Principle

11. A data user shall take reasonable steps to ensure that the personal data is accurate, complete, not misleading and kept up-to date by having regard to the purpose, including any directly related purpose, for which the personal data was collected and further processed.

Access Principle

12. A data subject shall be given access to his personal data held by a data user and be able to correct that personal data where the personal data is inaccurate, incomplete, misleading or not up-to-date, except where compliance with a request to such access or correction is refused under this Act.

Division 2 Registration

Application of this Division

13.

(1) This Division shall apply to a data user who belongs to a class of data users as specified in the order made under subsection 14(1).

(2) A data user who belongs to a class of data users not specified in the order made under subsection 14(1) shall comply with all the provisions of this Act other than the provisions of this Division relating to the registration of data users and matters connected thereto.

Registration of data users

14.

(1) The Minister may, upon the recommendation of the Commissioner, by order published in the Gazette, specify a class of data users who shall be required to be registered as data users under this Act.

(2) The Commissioner shall, before making his recommendation under subsection (1), consult with—

(a) such bodies representative of data users belonging to that class; or (b) such other interested persons.

Application for registration

15.

(1) A person who belongs to the class of data users as specified in the order made under subsection 14(1) shall submit an application for registration to the Commissioner in the manner and form as determined by the Commissioner.

(2) Every application for registration shall be accompanied with the prescribed registration fee and such documents as may be required by the Commissioner.

(3) The Commissioner may in writing at any time after receiving the application and before it is determined, require the applicant to provide such additional documents or information within the time as specified by the Commissioner.

(4) If the requirement under subsection (3) is not complied with, the application for registration shall be deemed to have been withdrawn by the applicant and shall not be further proceeded with by the Commissioner, but without prejudice to a fresh application being made by the applicant.

Certificate of registration

16.

(1) After having given due consideration to an application under subsection 15(1), the Commissioner may—

(a) register the applicant and issue a certificate of registration to the applicant in such form as determined by the Commissioner; or (b) refuse the application.

(2) The certificate of registration may be issued subject to such conditions or restrictions as the Commissioner may think fit to impose.

(3) Where the Commissioner refuses the application for registration in pursuance of subsection (1), he shall inform the applicant by a written notice that the application has been refused and the reasons for the refusal.

(4) A person who belongs to the class of data users as specified in the order made under subsection 14(1) and who processes personal data without a certificate of registration issued in pursuance of paragraph 16(1)(a) commits an offence and shall, on conviction, be liable to a fine not exceeding five hundred thousand ringgit or to imprisonment for a term not exceeding three years or to both.

Renewal of certificate of registration

17.

(1) A data user may make an application for the renewal of the certificate of registration not later than ninety days before the date of expiry of the certificate of registration in the manner and form as determined by the Commissioner and the application shall be accompanied with the prescribed renewal fee and such documents as may be required by the Commissioner, but no application for renewal shall be allowed where the application is made after the date of expiry of the certificate of registration.

(2) When renewing a certificate of registration, the Commissioner may vary the conditions or restrictions imposed upon the issuance of the certificate of registration or impose additional conditions or restrictions.

(3) The Commissioner may refuse to renew a certificate of registration—

(a) if the data user has failed to comply with any of the provisions of this Act; (b) if the data user has failed to comply with any conditions or restrictions imposed upon the issuance of the certificate of registration; or (c) if he is satisfied that the data user is unable to continue the processing of personal data in accordance with this Act.

Revocation of registration

18.

(1) The Commissioner may revoke the registration of a data user if the Commissioner is satisfied that—

(a) the data user has failed to comply with any of the provisions of this Act; (b) the data user has failed to comply with any conditions or restrictions imposed upon the issuance of the certificate of registration; (c) the issuance of the certificate of registration was induced by a false representation of fact by the data user; or (d) the data user has ceased to carry on the processing of personal data.

(2) Notwithstanding subsection (1), the Commissioner shall not revoke the registration of a data user unless the Commissioner is satisfied that, after giving the data user an opportunity of making any representation in writing he may wish to make, the registration should be revoked.

(3) Where the registration of the data user is revoked, the Commissioner shall issue a notice of revocation of registration to the data user, and the certificate of registration issued in respect of such registration shall have no effect upon service of the notice of revocation of registration.

(4) A data user whose registration has been revoked under this section and who continues to process personal data thereafter commits an offence and shall, on conviction, be liable to a fine not exceeding five hundred thousand ringgit or to imprisonment for a term not exceeding three years or to both.

Surrender of certificate of registration

19.

(1) Where the certificate of registration is revoked in pursuance of section 18, the holder of the certificate shall, within seven days from the date of service of the notice of revocation of registration, surrender the certificate to the Commissioner.

(2) A person who fails to comply with subsection (1) commits an offence and shall, on conviction, be liable to a fine not exceeding two hundred thousand ringgit or to imprisonment for a term not exceeding two years or to both.

Register of Data Users

20.

(1) The Commissioner shall maintain a Register of Data Users in accordance with section 128.

(2) The Register of Data Users shall contain the names of data users who have been registered in pursuance of this Division and any other particulars regarding such data users as may be determined by the Commissioner.

Division 3 Data user forum and code of practice

Data user forum

21.

(1) The Commissioner may designate a body as a data user forum in respect of a specific class of data users for the purposes of this Act by notifying that body in writing, if the Commissioner is satisfied that—

(a) the membership of the body is open to all data users of that class; (b) the body is capable of performing as required under the relevant provisions of this Act; and (c) the body has a written constitution.

(2) The body shall agree in writing to be a data user forum before the designation is registered by the Commissioner in the Register of Data User Forums.

(3) The Commissioner may decide that an existing body that was previously designated as a data user forum under subsection (1) is no longer a data user forum for the purposes of this Act, if he is satisfied that the body no longer meets the requirements as set out in that subsection.

(4) Where the Commissioner decides that an existing body which has been designated as a data user forum is no longer a data user forum for the purposes of this Act, he shall withdraw the designation and subsequently cancel the registration of the designation in the Register of Data User Forums.

(5) A designation or withdrawal of designation under this section shall take effect from the date of registration of the designation or the date of cancellation of the registration of the designation, as the case may be, or such later date as specified by the Commissioner.

Register of Data User Forums

22.

(1) The Commissioner shall maintain a Register of Data User Forums in accordance with section 128.

(2) The Register of Data User Forums shall contain the names of data user forums which have been designated and registered in pursuance of this Division and any other particulars regarding such data user forums as may be determined by the Commissioner.

Code of practice

23.

(1) A data user forum may prepare a code of practice—

(a) on its own initiative; or (b) upon request by the Commissioner.

(2) The data user forum shall, in preparing a code of practice under subsection (1), consider matters including—

(a) the purpose for the processing of personal data by the data user or class of data users; (b) the views of the data subjects or groups representing data subjects; (c) the views of the relevant regulatory authority, if any, to which the data user is subject to; and (d) that the code of practice, upon having regard to all of the matters in paragraphs (a), (b) and (c) and any other matters, offers an adequate level of protection for the personal data of the data subjects concerned.

(3) The Commissioner may register the code of practice prepared pursuant to subsection (1), if the Commissioner is satisfied that—

(a) the code of practice is consistent with the provisions of this Act; and (b) the matters as set out in subsection (2) have been given due consideration.

(4) The code of practice under subsection (1) shall take effect on the date of registration of the code of practice by the Commissioner in the Register of Codes of Practice.

(5) If the Commissioner refuses to register the code of practice, the Commissioner shall notify the relevant data user forum of his decision in writing and provide the reasons for it.

(6) If the Commissioner neither registers nor refuses to register a code of practice within thirty days from the date of receipt of the code of practice by him for registration, he shall be deemed to have refused the registration of the code of practice.

(7) The Commissioner may register different codes of practice for different classes of data users.

(8) The Commissioner and data user shall make available to the public any code of practice registered under subsection (3).

Commissioner may issue code of practice

24.

(1) The Commissioner may issue a code of practice, if—

(a) a code of practice is not prepared under paragraph 23(1)(a); (b) the Commissioner is satisfied that a code of practice for a specific class of data users is unlikely to be prepared by the relevant data user forum within the period as specified by the Commissioner; or (c) there is no data user forum to develop the relevant code of practice for the class of data users.

(2) The Commissioner shall, before issuing a code of practice under subsection (1), consider matters including—

(a) the purpose for the processing of personal data by the data user or class of data users; (b) the views of the data users or groups representing data users, to which the code of practice is applicable; (c) the views of the data subjects or groups representing data subjects; (d) the views of the relevant regulatory authority, if any, to which the data user is subject to; and (e) that the code of practice, upon having regard to all of the matters in paragraphs (a), (b) and (c) and any other matters, offers an adequate level of protection for the personal data of the data subjects concerned.

(3) The Commissioner may issue different codes of practice for different classes of data users.

(4) The code of practice issued by the Commissioner under subsection (1) shall be registered in the Register of Codes of Practice.

(5) The code of practice under subsection (1) shall take effect on the date of registration of the code of practice by the Commissioner.

(6) The Commissioner shall make available to the public any code of practice issued by him under subsection (1).

Applicable code of practice

25.

(1) The Commissioner shall ensure that there is only one code of practice registered for a class of data users at a given time.

(2) All data users belonging to a class of data users shall comply with the relevant registered code of practice that is applicable to that class of data users at a given time.

(3) Where a code of practice is registered by the Commissioner under section 23 or 24, the Commissioner shall notify, in such manner as he may determine, the relevant class of data users to whom the code of practice is applicable—

(a) of the identity of the code of practice concerned and the date on which the code of practice is to take effect; and (b) of the specific requirements under this Act for which the code of practice is issued and registered.

(4) If there is any uncertainty or ambiguity as to which code of practice is applicable to a particular data user or class of data users, the data user or person concerned may apply to the Commissioner for his opinion on which code of practice is the applicable code of practice in relation to the circumstances of such data user or person.

(5) The Commissioner shall provide his opinion within thirty days from the date of receipt of an application made under subsection (4).

(6) The Commissioner shall, when making his opinion under subsection (5), take into account any relevant previous opinions, if any.

(7) The Commissioner may withdraw an opinion made under this section if the Commissioner is satisfied that the nature of the activity engaged by the data user has changed materially.

Revocation, etc., of code of practice

26.

(1) The Commissioner may revoke, amend or revise, whether in whole or in part, any code of practice registered under this Act—

(a) on his own accord; or (b) upon an application by the data user forum or such bodies representing the data users.

(2) The Commissioner shall, before revoking, amending or revising a code of practice under subsection (1), consult with—

(a) such data users or bodies representative of data users to which the code of practice shall apply, whether in whole or in part; and (b) such other interested persons, as the Commissioner thinks fit.

(3) Where any code of practice has been revoked, amended or revised under subsection (1), the Commissioner—

(a) shall enter the particulars of such revocation, amendment or revision in the Register of Codes of Practice; and (b) shall notify the relevant data user forum, class of data users, data users and the public of such revocation, amendment or revision in such manner as may be determined by him.

(4) The Commissioner shall make available to the public any code of practice as amended or revised by him under this section.

Submission of new code of practice by data user forum

27.

(1) A data user forum may submit a new code of practice to replace an existing code of practice.

(2) The new code of practice submitted in pursuance of subsection (1) shall be subject to the provisions of this Division.

Register of Codes of Practice

28.

(1) The Commissioner shall maintain a Register of Codes of Practice in accordance with section 128.

(2) The Register of Codes of Practice shall contain—

(a) particulars of codes of practice registered under section 23 or 24 and any revocation, amendment or revision to such codes of practice under section 26; and (b) any opinion made by the Commissioner under section 25, including particulars of withdrawal of previous opinions.

Non-compliance with code of practice

29. A data user who fails to comply with any provision of the code of practice that is applicable to the data user commits an offence and shall, on conviction, be liable to a fine not exceeding one hundred thousand ringgit or to imprisonment for a term not exceeding one year or to both.

Division 4 Rights of data subject

Right of access to personal data

30.

(1) An individual is entitled to be informed by a data user whether personal data of which that individual is the data subject is being processed by or on behalf of the data user.

(2) A requestor may, upon payment of a prescribed fee, make a data access request in writing to the data user—

(a) for information of the data subject’s personal data that is being processed by or on behalf of the data user; and (b) to have communicated to him a copy of the personal data in an intelligible form.

(3) A data access request for any information under subsection (2) shall be treated as a single request, and a data access request for information under paragraph (2)(a) shall, in the absence of any indication to the contrary, be treated as extending also to such request under paragraph (2)(b).

(4) In the case of a data user having separate entries in respect of personal data held for different purposes, a separate data access request shall be made for each separate entry.

(5) Where a data user does not hold the personal data, but controls the processing of the personal data in such a way as to prohibit the data user who holds the personal data from complying, whether in whole or part, with the data access request under subsection (2) which relates to the personal data, the first-mentioned data user shall be deemed to hold the personal data and the provisions of this Act shall be construed accordingly.

Compliance with data access request

31.

(1) Subject to subsection (2) and section 32, a data user shall comply with a data access request under section 30 not later than twenty-one days from the date of receipt of the data access request.

(2) A data user who is unable to comply with a data access request within the period specified in subsection (1) shall before the expiration of that period—

(a) by notice in writing inform the requestor that he is unable to comply with the data access request within such period and the reasons why he is unable to do so; and (b) comply with the data access request to the extent that he is able to do so.

(3) Notwithstanding subsection (2), the data user shall comply in whole with the data access request not later than fourteen days after the expiration of the period stipulated in subsection (1).

Circumstances where data user may refuse to comply with data access request

32.

(1) A data user may refuse to comply with a data access request under section 30 if—

(a) the data user is not supplied with such information as he may reasonably require— (i) in order to satisfy himself as to the identity of the requestor; or (ii) where the requestor claims to be a relevant person, in order to satisfy himself— (A) as to the identity of the data subject in relation to whom the requestor claims to be the relevant person; and (B) that the requestor is the relevant person in relation to the data subject; (b) the data user is not supplied with such information as he may reasonably require to locate the personal data to which the data access request relates; (c) the burden or expense of providing access is disproportionate to the risks to the data subject’s privacy in relation to the personal data in the case in question; (d) the data user cannot comply with the data access request without disclosing personal data relating to another individual who can be identified from that information, unless— (i) that other individual has consented to the disclosure of the information to the requestor; or (ii) it is reasonable in all the circumstances to comply with the data access request without the consent of the other individual; (e) subject to subsection (3), any other data user controls the processing of the personal data to which the data access request relates in such a way as to prohibit the first-mentioned data user from complying, whether in whole or in part, with the data access request; (f) providing access would constitute a violation of an order of a court; (g) providing access would disclose confidential commercial information; or (h) such access to personal data is regulated by another law.

(2) In determining for the purposes of subparagraph (1)(d)(ii) whether it is reasonable in all the circumstances to comply with the data access request without the consent of the other individual, regard shall be had, in particular, to—

(a) any duty of confidentiality owed to the other individual; (b) any steps taken by the data user with a view to seeking the consent of the other individual; (c) whether the other individual is capable of giving consent; and (d) any express refusal of consent by the other individual.

(3) Paragraph (1)(e) shall not operate so as to excuse the data user from complying with the data access request under subsection 30(2) to any extent that the data user can comply with the data access request without contravening the prohibition concerned.

Notification of refusal to comply with data access request

33. Where a data user who pursuant to section 32 refuses to comply with a data access request under section 30, he shall, not later than twenty-one days from the date of receipt of the data access request, by notice in writing, inform the requestor—

Right to correct personal data

34.

(1) Where—

(a) a copy of the personal data has been supplied by the data user in compliance with the data access request under section 30 and the requestor considers that the personal data is inaccurate, incomplete, misleading or not up-to date; or (b) the data subject knows that his personal data being held by the data user is inaccurate, incomplete, misleading or not up-to-date, the requestor or data subject, as the case may be, may make a data correction request in writing to the data user that the data user makes the necessary correction to the personal data.

(2) Where a data user does not hold the personal data, but controls the processing of the personal data in such a way as to prohibit the data user who holds the personal data from complying, whether in whole or in part, with the data correction request under subsection (1) which relates to the personal data, the first-mentioned data user shall be deemed to be the data user to whom such a request may be made and the provisions of this Act shall be construed accordingly.

Compliance with data correction request

35.

(1) Subject to subsections (2), (3) and (5) and section 36, where a data user is satisfied that the personal data to which a data correction request relates is inaccurate, incomplete, misleading or not up-to-date, he shall, not later than twenty-one days from the date of receipt of the data correction request—

(a) make the necessary correction to the personal data; (b) supply the requestor with a copy of the personal data as corrected; and (c) subject to subsection (4), where— (i) the personal data has been disclosed to a third party during the twelve months immediately preceding the day on which the correction is made; and (ii) the data user has no reason to believe that the third party has ceased using the personal data for the purpose, including any directly related purpose, for which the personal data was disclosed to the third party, take all practicable steps to supply the third party with a copy of the personal data as so corrected accompanied by a notice in writing stating the reasons for the correction.

(2) A data user who is unable to comply with a data correction request within the period specified in subsection (1) shall before the expiration of that period—

(a) by notice in writing inform the requestor that he is unable to comply with the data correction request within such period and the reasons why he is unable to do so; and (b) comply with the data correction request to the extent that he is able to do so.

(3) Notwithstanding subsection (2), the data user shall comply in whole with the data correction request not later than fourteen days after the expiration of the period stipulated in subsection (1).

(4) A data user is not required to comply with paragraph (1)(c) in any case where the disclosure of the personal data to a third party consists of the third party’s own inspection of a register—

(a) in which the personal data is entered or otherwise recorded; and (b) which is available for inspection by the public.

(5) Where a data user is requested to correct personal data under subsection 34(1) and the personal data is being processed by another data user that is in a better position to respond to the data correction request—

(a) the first-mentioned data user shall immediately transfer the data correction request to such data user, and notify the requestor of this fact; and (b) sections 34, 35, 36 and 37 shall apply as if the references therein to a data user were references to such other data user.

Circumstances where data user may refuse to comply with data correction request

36.

(1) A data user may refuse to comply with a data correction request under section 34 if—

a) the data user is not supplied with such information as he may reasonably require— (i) in order to satisfy himself as to the identity of the requestor; or (ii) where the requestor claims to be a relevant person, in order to satisfy himself— (A) as to the identity of the data subject in relation to whom the requestor claims to be the relevant person; and (B) that the requestor is the relevant person in relation to the data subject; (b) the data user is not supplied with such information as he may reasonably require to ascertain in what way the personal data to which the data correction request relates is inaccurate, incomplete, misleading or not up-to-date; (c) the data user is not satisfied that the personal data to which the data correction request relates is inaccurate, incomplete, misleading or not up-to-date; (d) the data user is not satisfied that the correction which is the subject of the data correction request is accurate, complete, not misleading or up-to-date; or (e) subject to subsection (2), any other data user controls the processing of the personal data to which the data correction request relates in such a way as to prohibit the first-mentioned data user from complying, whether in whole or in part, with the data correction request.

(2) Paragraph (1)(e) shall not operate so as to excuse the data user from complying with subsection 35(1) in relation to the data correction request to any extent that the data user can comply with that subsection without contravening the prohibition concerned.

Notification of refusal to comply with data correction request

37.

(1) Where a data user who pursuant to section 36 refuses to comply with a data correction request under section 34, he shall, not later than twenty-one days from the date of receipt of the data correction request, by notice in writing, inform the requestor—

(a) of the refusal and the reasons for the refusal; and (b) where paragraph 36(1)(e) is applicable, of the name and address of the other data user concerned.

(2) Without prejudice to the generality of subsection (1), where personal data to which the data correction request relates is an expression of opinion and the data user is not satisfied that the expression of opinion is inaccurate, incomplete, misleading or not up to-date, the data user shall—

(a) make a note, whether annexed to the personal data or elsewhere— (i) of the matters in respect of which the expression of opinion is considered by the requestor to be inaccurate, incomplete, misleading or not up-to date; and (ii) in such a way that the personal data cannot be used by any person without the note being drawn to the attention of and being available for inspection by that person; and (b) attach a copy of the note to the notice referred to in subsection (1) which relates to the data correction request.

(3) In this section, “expression of opinion” includes an assertion of fact which is unverifiable or in all circumstances of the case is not practicable to verify.

(4) A data user who contravenes subsection (2) commits an offence and shall, on conviction, be liable to a fine not exceeding one hundred thousand ringgit or to imprisonment for a term not exceeding one year or to both.

Withdrawal of consent to process personal data

38.

(1) A data subject may by notice in writing withdraw his consent to the processing of personal data in respect of which he is the data subject.

(2) The data user shall, upon receiving the notice under subsection (1), cease the processing of the personal data.

(3) The failure of the data subject to exercise the right conferred by subsection (1) does not affect any other rights conferred on him by this Part.

(4) A data user who contravenes subsection (2) commits an offence and shall, on conviction, be liable to a fine not exceeding one hundred thousand ringgit or to imprisonment for a term not exceeding one year or to both.

Extent of disclosure of personal data

39. Notwithstanding section 8, personal data of a data subject may be disclosed by a data user for any purpose other than the purpose for which the personal data was to be disclosed at the time of its collection or any other purpose directly related to that purpose, only under the following circumstances:

(a) the data subject has given his consent to the disclosure; (b) the disclosure — (i) is necessary for the purpose of preventing or detecting a crime, or for the purpose of investigations; or (ii) was required or authorized by or under any law or by the order of a court; (c) the data user acted in the reasonable belief that he had in law the right to disclose the personal data to the other person; (d) the data user acted in the reasonable belief that he would have had the consent of the data subject if the data subject had known of the disclosing of the personal data and the circumstances of such disclosure; or (e) the disclosure was justified as being in the public interest in circumstances as determined by the Minister.

Processing of sensitive personal data

40.

(1) Subject to subsection (2) and section 5, a data user shall not process any sensitive personal data of a data subject except in accordance with the following conditions:

(a) the data subject has given his explicit consent to the processing of the personal data; (b) the processing is necessary— (i) for the purposes of exercising or performing any right or obligation which is conferred or imposed by law on the data user in connection with employment; (ii) in order to protect the vital interests of the data subject or another person, in a case where— (A) consent cannot be given by or on behalf of the data subject; or (B) the data user cannot reasonably be expected to obtain the consent of the data subject; (iii) in order to protect the vital interests of another person, in a case where consent by or on behalf of the data subject has been unreasonably withheld; (iv) for medical purposes and is undertaken by— (A) a healthcare professional; or (B) a person who in the circumstances owes a duty of confidentiality which is equivalent to that which would arise if that person were a healthcare professional; (v) for the purpose of, or in connection with, any legal proceedings; (vi) for the purpose of obtaining legal advice; (vii) for the purposes of establishing, exercising or defending legal rights; (viii) for the administration of justice; (ix) for the exercise of any functions conferred on any person by or under any written law; or (x) for any other purposes as the Minister thinks fit; or (c) the information contained in the personal data has been made public as a result of steps deliberately taken by the data subject.

(2) The Minister may by order published in the Gazette exclude the application of subparagraph (1)(b)(i), (viii) or (ix) in such cases as may be specified in the order, or provide that, in such cases as may be specified in the order, the condition in subparagraph (1)(b)(i), (viii) or (ix) is not to be regarded as satisfied unless such further conditions as may be specified in the order are also satisfied.

(3) A person who contravenes subsection (1) commits an offence and shall, on conviction, be liable to a fine not exceeding two hundred thousand ringgit or to imprisonment for a term not exceeding two years or to both.

(4) For the purposes of this section—

“medical purposes” includes the purposes of preventive medicine, medical diagnosis, medical research, rehabilitation and the provision of care and treatment and the management of healthcare services; “healthcare services” has the meaning assigned to it in the Private Healthcare Facilities and Services Act 1998 [Act 586]; “healthcare professional” means a medical practitioner, dental practitioner, pharmacist, clinical psychologist, nurse, midwife, medical assistant, physiotherapist, occupational therapist and other allied healthcare professionals and any other person involved in the giving of medical, health, dental, pharmaceutical and any other healthcare services under the jurisdiction of the Ministry of Health.

Repeated collection of personal data in same circumstances

41.

(1) Where a data user—

(a) has complied with the provisions of the Notice and Choice Principle under section 7 in respect of the collection of personal data from the data subject, referred to as the “first collection”; and (b) on any subsequent occasion again collects personal data from that data subject, referred to as the “subsequent collection”, the data user is not required to comply with the provisions of the Notice and Choice Principle in respect of the subsequent collection if— (A) to comply with those provisions in respect of that subsequent collection would be to repeat, in the same circumstances, what was done to comply with that principle in respect of the first collection; and (B) not more than twelve months have elapsed between the first collection and the subsequent collection.

(2) For the avoidance of doubt, it is declared that subsection (1) shall not operate to prevent a subsequent collection from becoming a first collection if the data user concerned has complied with the provisions of the Notice and Choice Principle in respect of the subsequent collection.

Right to prevent processing likely to cause damage or distress

42.

(1) Subject to subsection (2), a data subject may, at any time by notice in writing to a data user, referred to as the “data subject notice”, require the data user at the end of such period as is reasonable in the circumstances, to—

(a) cease the processing of or processing for a specified purpose or in a specified manner; or (b) not begin the processing of or processing for a specified purpose or in a specified manner, any personal data in respect of which he is the data subject if, based on reasons to be stated by him— (A) the processing of that personal data or the processing of personal data for that purpose or in that manner is causing or is likely to cause substantial damage or substantial distress to him or to another person; and (B) the damage or distress is or would be unwarranted.

(2) Subsection (1) shall not apply where—

(a) the data subject has given his consent; (b) the processing of personal data is necessary— (i) for the performance of a contract to which the data subject is a party; (ii) for the taking of steps at the request of the data subject with a view to entering a contract; (iii) for compliance with any legal obligation to which the data user is the subject, other than an obligation imposed by contract; or (iv) in order to protect the vital interests of the data subject; or (c) in such other cases as may be prescribed by the Minister by order published in the Gazette.

(3) The data user shall, within twenty-one days from the date of receipt of the data subject notice under subsection (1), give the data subject a written notice—

(a) stating that he has complied or intends to comply with the data subject notice; or (b) stating his reasons for regarding the data subject notice as unjustified, or to any extent unjustified, and the extent, if any, to which he has complied or intends to comply with it.

(4) Where the data subject is dissatisfied with the failure of the data user to comply with the data subject notice, whether in whole or in part, under paragraph (3)(b), the data subject may submit an application to the Commissioner to require the data user to comply with the data subject notice.

(5) Where the Commissioner is satisfied that the application of the data subject under subsection (4) is justified or justified to any extent, the Commissioner may require the data user to take such steps for complying with the data subject notice.

(6) A data user who fails to comply with the requirement of the Commissioner under subsection (5) commits an offence and shall, on conviction, be liable to a fine not exceeding two hundred thousand ringgit or to imprisonment for a term not exceeding two years or to both.

Right to prevent processing for purposes of direct marketing

43.

(1) A data subject may, at any time by notice in writing to a data user, require the data user at the end of such period as is reasonable in the circumstances to cease or not to begin processing his personal data for purposes of direct marketing.

(2) Where the data subject is dissatisfied with the failure of the data user to comply with the notice, whether in whole or in part, under subsection (1), the data subject may submit an application to the Commissioner to require the data user to comply with the notice.

(3) Where the Commissioner is satisfied that the application of the data subject under subsection (2) is justified or justified to any extent, the Commissioner may require the data user to take such steps for complying with the notice.

(4) A data user who fails to comply with the requirement of the Commissioner under subsection (3) commits an offence and shall, on conviction, be liable to a fine not exceeding two hundred thousand ringgit or to imprisonment for a term not exceeding two years or to both.

(5) For the purposes of this section, “direct marketing” means the communication by whatever means of any advertising or marketing material which is directed to particular individuals.

Record to be kept by data user

44.

(1) A data user shall keep and maintain a record of any application, notice, request or any other information relating to personal data that has been or is being processed by him.

(2) The Commissioner may determine the manner and form in which the record is to be maintained.

PART III EXEMPTION

Exemption

45.

(1) There shall be exempted from the provisions of this Act personal data processed by an individual only for the purposes of that individual’s personal, family or household affairs, including recreational purposes.

(2) Subject to section 46, personal data—

(a) processed for— (i) the prevention or detection of crime or for the purpose of investigations; (ii) the apprehension or prosecution of offenders; or (iii) the assessment or collection of any tax or duty or any other imposition of a similar nature, shall be exempted from the General Principle, Notice and Choice Principle, Disclosure Principle and Access Principle and other related provisions of this Act; (b) processed in relation to information of the physical or mental health of a data subject shall be exempted from the Access Principle and other related provisions of this Act of which the application of the provisions to the data subject would be likely to cause serious harm to the physical or mental health of the data subject or any other individual; (c) processed for preparing statistics or carrying out research shall be exempted from the General Principle, Notice and Choice Principle, Disclosure Principle and Access Principle and other related provisions of this Act, provided that such personal data is not processed for any other purpose and that the resulting statistics or the results of the research are not made available in a form which identifies the data subject; (d) that is necessary for the purpose of or in connection with any order or judgement of a court shall be exempted from the General Principle, Notice and Choice Principle, Disclosure Principle and Access Principle and other related provisions of this Act; (e) processed for the purpose of discharging regulatory functions shall be exempted from the General Principle, Notice and Choice Principle, Disclosure Principle and Access Principle and other related provisions of this Act if the application of those provisions to the personal data would be likely to prejudice the proper discharge of those functions; or (f) processed only for journalistic, literary or artistic purposes shall be exempted from the General Principle, Notice and Choice Principle, Disclosure Principle, Retention Principle, Data Integrity Principle and Access Principle and other related provisions of this Act, provided that— (i) the processing is undertaken with a view to the publication by any person of the journalistic, literary or artistic material; (ii) the data user reasonably believes that, taking into account the special importance of public interest in freedom of expression, the publication would be in the public interest; and (iii) the data user reasonably believes that in all the circumstances, compliance with the provision in respect of which the exemption is claimed is incompatible with the journalistic, literary or artistic purposes.

Power to make further exemptions

46.

(1) The Minister may, upon the recommendation of the Commissioner, by order published in the Gazette exempt—

(a) the application of any of the Personal Data Protection Principles under this Act to any data user or class of data users; or (b) any data user or class of data users from all or any of the provisions of this Act.

(2) The Minister may impose any terms or conditions as he thinks fit in respect of any exemption made under subsection (1).

(3) The Minister may at any time, on the recommendation of the Commissioner, by order published in the Gazette, revoke any order made under subsection (1).

PART IV APPOINTMENT, FUNCTIONS AND POWERS OF COMMISSIONER

Appointment of Commissioner

47.

(1) The Minister shall appoint any person as the “Personal Data Protection Commissioner” for the purposes of carrying out the functions and powers assigned to the Commissioner under this Act on such terms and conditions as he thinks desirable.

(2) The appointment of the Commissioner shall be published in the Gazette.

(3) The Commissioner appointed under subsection (1) shall be a body corporate having perpetual succession and a common seal.

(4) The Commissioner may sue and be sued in his corporate name.

Functions of Commissioner

48. The Commissioner shall have the following functions:

(a) to advise the Minister on the national policy for personal data protection and all other related matters; (b) to implement and enforce the personal data protection laws, including the formulation of operational policies and procedures; (c) to promote and encourage associations or bodies representing data users to prepare codes of practice and to disseminate to their members the codes of practice for the purposes of this Act; (d) to cooperate with bodies corporate or government agencies for the purpose of performing his functions; (e) to determine in pursuance of section 129 whether any place outside Malaysia has in place a system for the protection of personal data that is substantially similar to that as provided for under this Act or that serves the same purposes as this Act; (f) to undertake or cause to be undertaken research into and monitor developments in the processing of personal data, including technology, in order to take account any effects such developments may have on the privacy of individuals in relation to their personal data; (g) to monitor and supervise compliance with the provisions of this Act, including the issuance of circulars, enforcement notices or any other instruments to any person; (h) to promote awareness and dissemination of information to the public about the operation of this Act; (i) to liaise and cooperate with persons performing similar personal data protection functions in any place outside Malaysia in respect of matters of mutual interest, including matters concerning the privacy of individuals in relation to their personal data; (j) to represent Malaysia through participation in events that relate to personal data protection as authorized by the Minister, whether within or outside Malaysia; and (k) to carry out such activities and do such things as are necessary, advantageous and proper for the administration of this Act, or such other purposes consistent with this Act as may be directed by the Minister.

Powers of Commissioner

49.

(1) The Commissioner shall have all such powers to do all things necessary or expedient for or in connection with the performance of his functions under this Act.

(2) Without prejudice to the generality of subsection (1), the powers of the Commissioner shall include the power—

(a) to collect such fees as may be prescribed by the Minister; (b) to appoint such agents, experts, consultants or any other persons as he thinks fit to assist him in the performance of his functions; (c) to formulate human resource development and cooperation programmes for the proper and effective performance of his functions; (d) to enter into contracts; (e) to acquire, purchase, take, hold and enjoy any movable or immovable property of every description for the performance of his functions, and to convey, assign, surrender, yield up, charge, mortgage, demise, transfer or otherwise dispose of, or deal with such property or any interest therein vested in him; (f) to perform such other functions as the Minister may assign from time to time; and (g) to do all such things as may be incidental to or consequential upon the performance of his functions.

Appointment of Deputy Commissioners and Assistant Commissioners

50.

(1) The Commissioner may, with the approval of the Minister, from time to time, appoint such number of public officers as Deputy Commissioners and such number of persons as Assistant Commissioners as are necessary to assist the Commissioner in the performance of his functions and the exercise of his powers under this Act.

(2) The Deputy Commissioners and Assistant Commissioners appointed under subsection (1) shall hold office for such periods, receive such remuneration, allowances or benefits, and shall be subject to such terms and conditions of service as the Commissioner, with the approval of the Minister, may determine.

(3) The Deputy Commissioners and Assistant Commissioners appointed under subsection (1) shall be subject to the supervision, direction and control of the Commissioner.

Appointment of other officers and servants

51. The Commissioner may employ on such terms and conditions as he thinks desirable such officers and servants as may be necessary to assist him in the performance of his functions and the exercise of his powers under this Act.

Loans and advances to officers and servants

52. The Commissioner may grant loans and advances to the officers and servants under section 51 for such purposes and on such terms and conditions as the Commissioner may determine.

Tenure of office

53. Subject to such conditions as may be specified in his instrument of appointment, the Commissioner shall, unless he sooner resigns or vacates his office or his appointment is sooner revoked, hold office for a term not exceeding three years and may be eligible for reappointment.

Revocation of appointment and resignation

54.

(1) The Minister may at any time revoke the appointment of the Commissioner and shall state the reason for such revocation.

(2) The Commissioner may at any time resign his office by giving a written notice addressed to the Minister fourteen days prior to the intended date of resignation.

Temporary exercise of functions and powers of Commissioner

55.

(1) The Minister may temporarily appoint a Deputy Commissioner to perform the functions and powers of the Commissioner for the period when—

(a) the Commissioner is by reason of illness, leave of absence or any other cause unable to perform his functions for any substantial period; or (b) the office of the Commissioner is vacant.

(2) A person appointed under subsection (1) shall, during the period in which he is performing the functions and exercising the powers of the Commissioner under this section, be deemed to be the Commissioner.

Vacation of office

56. The office of the Commissioner shall be vacated—

(a) if he dies; (b) if there has been proved against him, or he has been convicted of, a charge in respect of— (i) an offence involving fraud, dishonesty or moral turpitude; (ii) an offence under any law relating to corruption; or (iii) any other offence punishable with imprisonment (in itself only or in addition to or in lieu of a fine) for more than two years; (c) if his conduct, whether in connection with his duties as a Commissioner or otherwise, has been such as to bring discredit on the office of the Commissioner; (d) if he becomes bankrupt; (e) if he is of unsound mind or is otherwise incapable of discharging his duties; (f) if his appointment is revoked by the Minister; or (g) if his resignation is accepted by the Minister.

Remuneration and allowances

57. The Commissioner shall be paid such remuneration and allowances as the Minister may determine after consultation with the Minister of Finance.

Delegation of Commissioner’s functions and powers

58.

(1) The Commissioner may, subject to such conditions, limitations or restrictions as he may think fit to impose, delegate any of his functions or powers imposed or conferred upon him under this Act, except his power of delegation, to the Deputy Commissioners or Assistant Commissioners, and any function or power so delegated may be performed and exercised by the officer in the name and on behalf of the Commissioner.

(2) The delegation under subsection (1) shall not preclude the Commissioner himself from performing or exercising at any time the delegated functions or powers.

Direction by Minister

59.

(1) The Commissioner shall be responsible to the Minister.

(2) The Minister may give to the Commissioner directions of a general character consistent with the provisions of this Act relating to the performance of the functions and powers of the Commissioner and the Commissioner shall give effect to such directions.

Returns, reports, accounts and information

60.

(1) The Commissioner shall furnish to the Minister and any such public authority as may be directed by the Minister, the returns, reports, accounts and information with respect to his activities as the Minister may require or direct.

(2) Without prejudice to the generality of subsection (1), the Commissioner shall, as soon as practicable after the end of each financial year, cause to be made and transmitted to the Minister and if so directed by the Minister to any other public authority, a report dealing with the activities of the Commissioner during the preceding financial year, and the report shall be in such form and shall contain such information relating to the proceedings and policies of the Commissioner as the Minister may specify.

PART V PERSONAL DATA PROTECTION FUND

Establishment of Fund

61.

(1) For the purposes of this Act, a fund to be known as the “Personal Data Protection Fund” is established.

(2) The Fund shall be controlled, maintained and operated by the Commissioner.

(3) The Fund shall consist of—

(a) such sums as may be provided by Parliament for the purposes of this Act from time to time; (b) fees, costs and any other charges imposed by or payable to the Commissioner under this Act; (c) all monies derived from the sale, disposal, lease, hire or any other dealings with the movable or immovable property vested in or acquired by the Commissioner; (d) all monies as may be paid to the Commissioner from time to time for loans given by the Commissioner; and (e) all other monies or property which may in any manner become payable to or vested in the Commissioner in respect of any matter incidental to his functions and powers.

Expenditure to be charged on Fund

62. The Fund may be expended for the following purposes:

(a) paying any expenditure lawfully incurred by the Commissioner; (b) paying any expenses incurred for organizing campaigns, research, studies and publication of materials for the protection of personal data; (c) paying the remuneration, allowances, benefits and other expenses of the Commissioner, Deputy Commissioners, Assistant Commissioners, members of the Advisory Committee, members, officers and servants of the Appeal Tribunal and officers and servants of the Commissioner, including the granting of loans and advances, superannuation allowances, retirement benefits and gratuities; (d) paying any other expenses, expenditure, fees and costs, including fees for the engagement of consultants, and legal fees and costs, properly incurred or accepted, or deemed fit by the Commissioner in the performance of his functions and the exercise of his powers; (e) purchasing or hiring equipment and materials, acquiring land and any assets, and carrying out any other works and undertakings in the performance of his functions and the exercise of his powers; and (f) generally, paying any expenses for carrying into effect the provisions of this Act.

Conservation of Fund

63. It shall be the duty of the Commissioner to conserve the Fund by so performing his functions and exercising his powers under this Act as to secure that the total revenues of the Commissioner are sufficient to meet all sums properly chargeable to its revenue account, including depreciation and interest on capital, taking one year with another.

Reserve fund

64. The Commissioner shall establish and maintain a reserve fund within the Fund.

Financial year

65. The financial year of the Commissioner shall begin on 1 January and end on 31 December of each year.

Limitation on contracts

66. The Commissioner shall not, without the approval of the Minister and the concurrence of the Minister of Finance, enter into any contract under which the Commissioner is to pay or receive an amount exceeding two million ringgit.

Bank accounts

67. The Commissioner shall open and maintain an account or accounts with such financial institution or financial institutions in Malaysia as the Commissioner, after consulting with the Minister, thinks fit; and every such account shall be operated upon as far as practicable by cheques signed by such persons as may be authorized by the Minister.

Accounts and audit

68. The Commissioner shall cause proper accounts to be kept and maintained in respect of the Fund and in compliance with the provisions of the Statutory Bodies (Accounts and Annual Reports) Act 1980 [Act 240].

Expenditure and preparation of estimates

69.

(1) The expenditure of the Commissioner up to such amount as may be authorized by the Minister for any one year shall be defrayed out of the Fund.

(2) Before 1 June of each year, the Commissioner shall submit to the Minister an estimate of the expenditure for the following year in such form and containing such particulars as the Minister may direct.

(3) The Minister shall, before 1 January of the following year, notify the Commissioner of the amount authorized for expenditure generally or of the amounts authorized for each description of expenditure based on the estimate prepared under subsection (2).

(4) The Commissioner may at any time submit to the Minister a supplementary estimate of its expenditure for any one year and the Minister may allow the whole or any part of the additional expenditure to be included in the supplementary estimate.

PART VI PERSONAL DATA PROTECTION ADVISORY COMMITTEE

Establishment of Advisory Committee

70. There is established a Personal Data Protection Advisory Committee.

Functions of Advisory Committee

71.

(1) The functions of the Advisory Committee shall be—

(a) to advise the Commissioner on all matters relating to personal data protection, and the due administration and enforcement of this Act; and (b) to advise the Commissioner on any matter referred by him to the Advisory Committee.

(2) The Commissioner shall not be bound to act upon the advice of the Advisory Committee.

Members of Advisory Committee

72. The Advisory Committee shall consist of the following members to be appointed by the Minister:

(a) a Chairman; (b) three members from the public sector; and (c) at least seven but not more than eleven other members.

Tenure of office

73. A member appointed under section 72 shall, unless he sooner resigns or vacates his office or his appointment is sooner revoked, hold office for such period not exceeding three years as the Minister may determine at the time of his appointment, and shall be eligible for reappointment; but no member shall hold office for more than two consecutive terms.

Revocation of appointment and resignation

74.

(1) The Minister may at any time revoke the appointment of any member of the Advisory Committee and shall state the reason for such revocation.

(2) A member of the Advisory Committee appointed under section 72 may at any time resign from his office by giving a written notice addressed to the Minister fourteen days prior to the intended date of resignation.

Temporary exercise of functions of Chairman

75.

(1) The Minister may temporarily appoint any member of the Advisory Committee to act as the Chairman for the period when—

(a) the Chairman is by reason of illness, leave of absence or any other cause unable to perform his functions for any substantial period; or (b) the office of the Chairman is vacant.

(2) A member appointed under subsection (1) shall, during the period in which he is performing the functions of the Chairman under this section, be deemed to be the Chairman.

Vacation of office

76. The office of a member of the Advisory Committee shall be vacated—

(a) if he dies; (b) if there has been proved against him, or he has been convicted of, a charge in respect of— (i) an offence involving fraud, dishonesty or moral turpitude; (ii) an offence under any law relating to corruption; or (iii) any other offence punishable with imprisonment (in itself only or in addition to or in lieu of a fine) for more than two years; (c) if his conduct, whether in connection with his duties as a member of the Advisory Committee or otherwise, has been such as to bring discredit on the Advisory Committee; (d) if he becomes bankrupt; (e) if he is of unsound mind or is otherwise incapable of discharging his duties; (f) in the case of the Chairman, if he absents himself from a meeting of the Advisory Committee without leave in writing of the Minister; (g) in the case of a member of the Advisory Committee other than the Chairman, if he absents himself from three consecutive meetings of the Advisory Committee without leave in writing of the Chairman; (h) if his appointment is revoked by the Minister; or (i) if his resignation is accepted by the Minister.

Allowances

77. The Chairman and all other members of the Advisory Committee may be paid such allowances as the Minister may determine after consultation with the Minister of Finance.

Time and place of meetings

78.

(1) The Advisory Committee is to hold as many meetings as are necessary for the efficient performance of its functions and such meetings are to be held at such places and times as the Chairman may decide, provided that the Chairman shall not allow more than two months to lapse between meetings.

(2) The Chairman shall call for a meeting if requested to do so in writing by the Minister or by at least four members of the Advisory Committee.

Advisory Committee may invite others to attend meetings

79.

(1) The Advisory Committee may invite any person to attend any meeting or deliberation of the Advisory Committee for the purpose of assisting it on any matter under discussion.

(2) A person invited under subsection (1) shall be paid such allowances as may be determined by the Commissioner.

Minutes

80.

(1) The Advisory Committee shall cause minutes of all its meetings to be maintained and kept in a proper form.

(2) Minutes made of meetings of the Advisory Committee shall, if duly signed, be admissible in evidence in all legal proceedings without further proof.

(3) Every meeting of the Advisory Committee in respect of the proceedings of which minutes have been so made shall be deemed to have been duly convened and held and all members thereat to have been duly qualified to act.

Procedure

81. The Advisory Committee may regulate its own procedure.

Members to devote time to business of Advisory Committee

82. The members of the Advisory Committee shall devote such time to the business of the Advisory Committee as is necessary to discharge their duties effectively.

PART VII APPEAL TRIBUNAL

Establishment of Appeal Tribunal

83. There is established an Appeal Tribunal for the purpose of reviewing any of the matters on appeal as set out in section 93.

Powers of Appeal Tribunal

84.

(1) The Appeal Tribunal shall have the power—

(a) to summon parties to the proceedings or any other person to attend before it to give evidence in respect of an appeal; (b) to procure and receive evidence on oath or affirmation, whether written or oral, and examine all such persons as witnesses as the Appeal Tribunal considers necessary; (c) where a person is so summoned, to require the production of any information, document or other thing in his possession or under his control which the Appeal Tribunal considers necessary for the purposes of the appeal; (d) to administer any oath, affirmation or statutory declaration, as the case may require; (e) where a person is so summoned, to allow the payment for any reasonable expenses incurred in connection with his attendance; (f) to admit evidence or reject evidence adduced, whether oral or documentary, and whether admissible or inadmissible under the provisions of any written law relating to the admissibility of evidence; (g) to adjourn the hearing of an appeal from time to time, including the power to adjourn to consider its decision; and (h) generally to direct and do all such matters as may be necessary or expedient for the expeditious decision of the appeal.

(2) The Appeal Tribunal shall have the powers of a subordinate court with regard to the enforcement of attendance of witnesses, hearing evidence on oath or affirmation and punishment for contempt.

Members of Appeal Tribunal

85.

(1) The Appeal Tribunal shall consist of the following members who shall be appointed by the Minister:

(a) a Chairman; and (b) at least two other members, or such greater number of members as the Minister thinks necessary.

(2) The Minister shall appoint a person who is a member of the Judicial and Legal Service of the Federation for at least ten years to be the Chairman of the Appeal Tribunal.

(3) The appointment of the members of the Appeal Tribunal shall be published by notification in the Gazette.

Secretary to Appeal Tribunal and other officers, etc.

86.

(1) The Minister shall appoint a Secretary to the Appeal Tribunal on such terms and conditions as he thinks desirable.

(2) The Secretary to the Appeal Tribunal shall be responsible for the administration and management of the functions of the Appeal Tribunal.

(3) The Minister may appoint such number of officers and servants as the Minister thinks fit to assist the Secretary to the Appeal Tribunal in carrying out his functions under subsection (2).

(4) The Secretary to the Appeal Tribunal shall have the general control of the officers and servants of the Appeal Tribunal.

(5) For the purposes of this Act, the Secretary to the Appeal Tribunal and the officers appointed under subsection (3) shall be deemed to be officers of the Appeal Tribunal.

Tenure of office

87. A member of the Appeal Tribunal appointed under subsection 85(1) shall, unless he sooner resigns or vacates his office or his appointment is sooner revoked—

(a) hold office for a term not exceeding three years; and (b) shall be eligible for reappointment upon the expiry of his term of office, but shall not be appointed for more than two consecutive terms.

Resignation and revocation of appointment

88.

(1) The Minister may at any time revoke the appointment of a member of the Appeal Tribunal and shall state the reason for such revocation.

(2) A member of the Appeal Tribunal appointed under subsection 85(1) may at any time resign from his office by giving a written notice addressed to the Minister fourteen days prior to the intended date of resignation.

Temporary exercise of functions of Chairman

89.

(1) The Minister may temporarily appoint any member of the Appeal Tribunal to act as the Chairman for the period when—

(a) the Chairman is by reason of illness, leave of absence or any other cause unable to perform his functions for any substantial period; or (b) the office of the Chairman is vacant.

(2) A member appointed under subsection (1) shall, during the period in which he is performing the functions of the Chairman under this section, be deemed to be the Chairman.

Vacation of office

90. The office of a member of the Appeal Tribunal shall be vacated—

(a) if he dies; (b) if there has been proved against him, or he has been convicted of, a charge in respect of— (i) an offence involving fraud, dishonesty or moral turpitude; (ii) an offence under any law relating to corruption; or (iii) any other offence punishable with imprisonment (in itself only or in addition to or in lieu of a fine) for more than two years; (c) if his conduct, whether in connection with his duties as a member of the Appeal Tribunal or otherwise, has been such as to bring discredit on the Appeal Tribunal; (d) if he becomes bankrupt; (e) if he is of unsound mind or otherwise incapable of discharging his duties; (f) if he fails to comply with his obligations under section 92; (g) if his performance as a member of the Appeal Tribunal has been unsatisfactory for a significant period of time; (h) if his appointment is revoked by the Minister; or (i) if his resignation is accepted by the Minister.

Allowances

91.

(1) The Chairman of the Appeal Tribunal appointed under paragraph 85(1)(a) shall be paid such fixed allowances and other allowances as the Minister may determine.

(2) The other members of the Appeal Tribunal appointed under paragraph 85(1)(b) shall be paid—

(a) daily sitting allowances during the sitting of the Appeal Tribunal; and (b) lodging, travelling and subsistence allowances, as the Minister may determine.

Disclosure of interest

92.

(1) A member of the Appeal Tribunal shall disclose, as soon as practicable, to the Chairman any interest, whether substantial or not, which might conflict with the member’s duties as a member of the Appeal Tribunal in a particular matter.

(2) If the Chairman is of the opinion that the member’s interest is in conflict with his duties as a member of the Appeal Tribunal, the Chairman shall inform all the parties to the matter of the conflict.

(3) If none of the parties to the matter objects to the conflict, the member may continue to execute his duties as a member of the Appeal Tribunal in relation to that matter.

(4) If a party to the matter objects to the conflict, the member of the Appeal Tribunal shall not continue to execute his duties as a member of the Appeal Tribunal in relation to that matter.

(5) The failure by the member to disclose his interest under subsection (1) shall—

(a) invalidate the decision of the Appeal Tribunal, unless all parties agree to be bound by the decision; and (b) subject the member to the revocation of his appointment under section 88.

Appeal to Appeal Tribunal

93.

(1) Any person who is aggrieved by the decision of the Commissioner under this Act relating to matters, including—

(a) the registration of a data user under Division 2 of Part II; (b) the refusal of the Commissioner to register a code of practice under subsection 23(5); (c) the failure of the data user to comply with a data access request or data correction request under Division 4 of Part II; (d) the issuance of an enforcement notice under section 108; (e) the refusal of the Commissioner to vary or revoke an enforcement notice under section 109; and (f) the refusal of the Commissioner to carry out or continue an investigation initiated by a complaint under Part VIII, may appeal to the Appeal Tribunal by filing a notice of appeal with the Appeal Tribunal.

(2) The notice of appeal shall be made in writing to the Appeal Tribunal within thirty days from the date of the decision of the Commissioner, or in the case of an enforcement notice, within thirty days after the enforcement notice is served upon the relevant data user, and the appellant shall serve a copy of the notice of appeal upon the Commissioner.

(3) The notice of appeal shall state briefly the substance of the decision of the Commissioner against which an appeal is filed with the Appeal Tribunal, contain an address at which any notice or document connected with the appeal may be served upon the appellant or his advocate, and shall be signed by the appellant or his advocate.

Record of decision of Commissioner

94.

(1) The aggrieved person referred to in subsection 93(1) may, on his own initiative, request in writing from the Commissioner a statement of the grounds for his decision.

(2) Subject to subsection (3), the Commissioner shall, upon receiving the written request under subsection (1), provide to the aggrieved person, upon the payment of a prescribed fee, a copy of a statement of the grounds for his decision.

(3) Where a notice of appeal has been filed with the Appeal Tribunal under subsection 93(1), the Commissioner shall, if he has not already written the grounds for his decision in respect of the matter stated in the notice under subsection 93(1), record in writing the grounds for his decision, and the written grounds shall form part of the record of proceedings before the Appeal Tribunal.

Stay of decision pending appeal

95.

(1) A decision of the Commissioner shall be valid, binding and enforceable pending the decision of an appeal by the Appeal Tribunal, except where an appeal against an enforcement notice has been made to the Appeal Tribunal in accordance with subsection 93(2), or a stay of the decision of the Commissioner has been applied for under subsection (2) and granted by the Appeal Tribunal.

(2) An aggrieved person may apply in writing to the Appeal Tribunal for a stay of the decision of the Commissioner on or after the notice of appeal has been filed with the Appeal Tribunal.

Composition of Appeal Tribunal

96.

(1) Every proceeding of the Appeal Tribunal shall be heard and disposed of by three members or such greater uneven number of members of the Appeal Tribunal as the Chairman may in any particular case determine.

(2) In the absence of the Chairman, the senior member of the Appeal Tribunal shall preside.

Sitting of Appeal Tribunal

97.

(1) The Appeal Tribunal shall sit on such dates and at such places as the Chairman may appoint.

(2) The Chairman may cancel or postpone any sitting of the Appeal Tribunal or change the place of the sitting which has been appointed under subsection (1).

(3) The Secretary to the Appeal Tribunal shall by written notice inform the parties to the appeal of any change to the date or place of any sitting of the Appeal Tribunal.

Procedure of Appeal Tribunal

98. The Appeal Tribunal may regulate its own procedure.

Decision of Appeal Tribunal

99.

(1) The decision of the Appeal Tribunal on any matter shall be decided on a majority of members of the Appeal Tribunal.

(2) A decision of the Appeal Tribunal shall be final and binding on the parties to the appeal.

Enforcement of decision of Appeal Tribunal

100. A decision given by the Appeal Tribunal may, by leave of the Sessions Court, be enforced in the same manner as a judgment or order to the same effect, and where leave is so given, judgment may be entered in terms of the decision.

Part VIII INSPECTION, COMPLAINT AND INVESTIGATION

Inspection of personal data system

101.

(1) The Commissioner may carry out an inspection of—

(a) any personal data system used by data users for the purpose of ascertaining information to assist the Commissioner in making recommendations to the relevant data user relating to the promotion of compliance with the provisions of this Act, in particular the Personal Data Protection Principles, by the relevant data user; or (b) any personal data system used by data users belonging to a class of data users for the purpose of ascertaining information to assist the Commissioner in making recommendations to the class of data users to which the relevant data user belongs relating to the promotion of compliance with the provisions of this Act, in particular the Personal Data Protection Principles, by the class of data users to which the relevant data user belongs.

(2) For the purposes of this section—

“data user” includes a data processor; “personal data system” means any system, whether automated or otherwise, which is used, whether in whole or in part, by a data user for the processing of personal data, and includes the record maintained under section 44 and any document and equipment forming part of the system.

Relevant data user, etc., to be informed of result of inspection

102. Where the Commissioner has completed an inspection of a personal data system, he shall in such manner and at such time as he thinks fit inform the relevant data user or class of data users to which the relevant data user belongs of—

(a) the results of the inspection; (b) any recommendations arising from the inspection that the Commissioner thinks fit to make relating to the promotion of compliance with the provisions of this Act, in particular the Personal Data Protection Principles, by the relevant data user or the class of data users to which the relevant data user belongs; and (c) such other comments arising from the inspection as he thinks fit.

Reports by Commissioner

103.

(1) The Commissioner may, after completing the inspection of any personal data system used by data users belonging to a class of data users, publish a report—

(a) setting out any recommendations arising from the inspection that the Commissioner thinks fit to make relating to the promotion of compliance with the provisions of this Act, in particular the Personal Data Protection Principles, by the class of data users to which the relevant data users belong; and (b) in such manner as he thinks fit.

(2) A report published under subsection (1) shall be so framed as to prevent the identity of any individual from being ascertained.

Complaint

104. Any individual or relevant person may make a complaint in writing to the Commissioner about an act, practice or request—

(a) specified in the complaint; (b) that has been done or engaged in, or is being done or engaged in, by the data user specified in the complaint; (c) that relates to personal data of which the individual is the data subject; and (d) that may be a contravention of the provisions of this Act, including any codes of practice.

Investigation by Commissioner

105.

(1) Where the Commissioner receives a complaint under section 104, the Commissioner shall, subject to section 106, carry out an investigation in relation to the relevant data user to ascertain whether the act, practice or request specified in the complaint contravenes the provisions of this Act.

(2) Where the Commissioner has reasonable grounds to believe that an act, practice or request has been done or engaged in, or is being done or engaged in, by the relevant data user that relates to personal data and such act, practice or request may be a contravention of the provisions of this Act, the Commissioner may carry out an investigation in relation to the relevant data user to ascertain whether the act, practice or request contravenes the provisions of this Act.

(3) Part IX shall apply in respect of investigations carried out by the Commissioner under this Part.

Restriction on investigation initiated by complaint

106.

(1) The Commissioner may refuse to carry out or continue an investigation initiated by a complaint if he is of the opinion that, having regard to all the circumstances of the case—

(a) the complaint, or a complaint of a substantially similar nature, has previously initiated an investigation as a result of which the Commissioner was of the opinion that there has been no contravention of the provisions of this Act; (b) the act, practice or request specified in the complaint is trivial; (c) the complaint is frivolous, vexatious or is not made in good faith; or (d) any investigation or further investigation is for any other reason unnecessary.

(2) Notwithstanding the generality of the powers conferred on the Commissioner by this Act, the Commissioner may refuse to carry out or continue an investigation initiated by a complaint—

(a) if— (i) the complainant; or (ii) in the case where the complainant is a relevant person in relation to a data subject, the data subject or relevant person, as the case may be, has had actual knowledge of the act, practice or request specified in the complaint for more than two years immediately preceding the date on which the Commissioner received the complaint, unless the Commissioner is satisfied that in all the circumstances of the case it is proper to carry out or continue the investigation; (b) if the complaint is made anonymously; (c) if the complainant cannot be identified or traced; (d) if the Commissioner is satisfied that the relevant data user has not been a data user for a period of not less than two years immediately preceding the date on which the Commissioner received the complaint; or (e) in any other circumstances as he thinks fit.

(3) Where the Commissioner refuses under this section to carry out or continue an investigation initiated by a complaint, he shall, as soon as practicable but in any case not later than thirty days after the date of receipt of the complaint, by notice in writing served on the complainant inform the complainant of the refusal and of the reasons for the refusal.

(4) An appeal may be made to the Appeal Tribunal against any refusal specified in the notice under subsection (3) by the complainant on whom the notice was served or if the complainant is a relevant person, by the data subject in respect of whom the complainant is the relevant person.

Commissioner may carry out or continue investigation initiated by complaint notwithstanding withdrawal of complaint

107. Where the Commissioner is of the opinion that it is in the public interest so to do, he may carry out or continue an investigation initiated by a complaint notwithstanding that the complainant has withdrawn the complaint and, in any such case, the provisions of this Act shall apply to the complaint and the complainant as if the complaint had not been withdrawn.

Enforcement notice

108.

(1) Where, following the completion of an investigation about an act, practice or request specified in the complaint, the Commissioner is of the opinion that the relevant data user—

(a) is contravening a provision of this Act; or (b) has contravened such a provision in circumstances that make it likely that the contravention will continue or be repeated, then the Commissioner may serve on the relevant data user an enforcement notice— (A) stating that he is of that opinion; (B) specifying the provision of this Act on which he has based that opinion and the reasons why he is of that opinion; (C) directing the relevant data user to take such steps as are specified in the enforcement notice to remedy the contravention or, as the case may be, the matters occasioning it within such period as is specified in the enforcement notice; and (D) directing, where necessary, the relevant data user to cease processing the personal data pending the remedy of the contravention by the relevant data user.

(2) In deciding whether to serve an enforcement notice, the Commissioner shall consider whether the contravention or the matter to which the enforcement notice relates has caused or is likely to cause damage or distress to the data subject of the personal data to which the contravention or matter relates.

(3) The steps as specified in the enforcement notice to remedy the contravention or matter to which the enforcement notice relates may be framed—

(a) to any extent by reference to any approved code of practice; or (b) so as to afford the relevant data user a choice between different ways of remedying the contravention or matter.

(4) The period specified in the enforcement notice under subsection (1) for taking the steps specified in it shall not expire before the end of the period specified in subsection 93(2) within which an appeal against the enforcement notice may be made and, if such an appeal is made, those steps need not be taken pending the determination or withdrawal of the appeal.

(5) Notwithstanding subsection (4), if the Commissioner is of the opinion that by reason of special circumstances the steps specified in the enforcement notice should be taken as a matter of urgency—

(a) he may include a statement to that effect in the enforcement notice together with the reasons why he is of that opinion; and (b) where such a statement is so included, subsection (4) shall not apply but the enforcement notice shall not require those steps to be taken before the end of the period of seven days from the date on which the enforcement notice was served.

(6) An appeal may be made to the Appeal Tribunal against an enforcement notice by the relevant data user in accordance with section 93.

(7) Where the Commissioner—

(a) forms an opinion referred to in subsection (1) in respect of the relevant data user at any time before the completion of an investigation; and (b) is also of the opinion that, by reason of special circumstances, an enforcement notice should be served on the relevant data user as a matter of urgency, he may so serve the enforcement notice notwithstanding that the investigation has not been completed and, in any such case— (A) the Commissioner shall, without prejudice to any other matters to be included in the enforcement notice, specify in the enforcement notice the reasons as to why he is of the opinion referred to in paragraph (b); and (B) the other provisions of this Act, including this section, shall be construed accordingly.

(8) A person who fails to comply with an enforcement notice commits an offence and shall, on conviction, be liable to a fine not exceeding two hundred thousand ringgit or to imprisonment for a term not exceeding two years or to both.

Variation or cancellation of enforcement notice

109. The Commissioner may, on his own initiative or on the application of a relevant data user, vary or cancel the enforcement notice served under subsection 108(1) by notice in writing to the relevant data user if the Commissioner is satisfied with the action taken by the relevant data user to remedy the contravention.

PART IX ENFORCEMENT

Authorized officers

110. The Commissioner may in writing authorize any officer appointed under sections 50 and 51 or any public officer to exercise the powers of enforcement under this Act.

Authority card

111.

(1) The Commissioner shall issue to each authorized officer an authority card which shall be signed by the Commissioner.

(2) Whenever the authorized officer exercises any of the powers of enforcement under this Act, he shall produce on demand to the person against whom the power is being exercised the authority card issued to him under subsection (1).

Power of investigation

112.

(1) An authorized officer may investigate the commission of any offence under this Act.

(2) For the avoidance of doubt, it is declared that for the purposes of this Act, the authorized officer shall have all or any of the special powers of a police officer of whatever rank in relation to police investigations in seizable cases as provided for under the Criminal Procedure Code [Act 593], and such powers shall be in addition to the powers provided for under this Act and not in derogation thereof.

Search and seizure with warrant

113.

(1) If it appears to a Magistrate, upon written information on oath from the authorized officer and after such inquiry as the Magistrate considers necessary, that there is reasonable cause to believe that—

(a) any premises has been used for; or (b) there is in any premises evidence necessary to the conduct of an investigation into, the commission of an offence under this Act, the Magistrate may issue a warrant authorizing the authorized officer named in the warrant at any reasonable time by day or night and with or without assistance, to enter the premises and if need be by force.

(2) Without affecting the generality of subsection (1), the warrant issued by the Magistrate may authorize the search and seizure of—

(a) any computer, book, account, computerized data or other document which contains or is reasonably suspected to contain information as to any offence suspected to have been committed; (b) any signboard, card, letter, pamphlet, leaflet or notice representing or implying that the person is registered under this Act; or (c) any equipment, instrument or article that is reasonably believed to furnish evidence of the commission of the offence.

(3) An authorized officer conducting a search under subsection (1) may, for the purpose of investigating into the offence, search any person who is in or on the premises.

(4) An authorized officer making a search of a person under subsection (3) or section 114 may seize or take possession of, and place in safe custody all things other than the necessary clothing found upon the person, and any of those things which there is reason to believe were the instruments or other evidence of the offence may be detained until the discharge or acquittal of the person.

(5) Whenever it is necessary to cause a woman to be searched, the search shall be made by another woman with strict regard to decency.

(6) If, by the reason of its nature, size or amount, it is not practicable to remove any computer, book, account, computerized data or other document, signboard, card, letter, pamphlet, leaflet, notice, equipment, instrument or article seized under this section, the authorized officer shall by any means seal such computer, book, account, computerized data or other document, signboard, card, letter, pamphlet, leaflet, notice, equipment, instrument or article in the premises or container in which it is found.

(7) A person who, without lawful authority, breaks, tampers with or damages the seal referred to in subsection (6) or removes any computer, book, account, computerized data or other document, signboard, card, letter, pamphlet, leaflet, notice, equipment, instrument or article under seal or attempts to do so commits an offence and shall, on conviction, be liable to a fine not exceeding fifty thousand ringgit or to imprisonment for a term not exceeding six months or to both.

Search and seizure without warrant

114. If an authorized officer is satisfied upon information received that he has reasonable cause to believe that by reason of delay in obtaining a search warrant under section 113 the investigation would be adversely affected or evidence of the commission of an offence is likely to be tampered with, removed, damaged or destroyed, the authorized officer may enter the premises and exercise in, upon and in respect of the premises all the powers referred to in section 113 in as full and ample a manner as if he were authorized to do so by a warrant issued under that section.

Access to computerized data

115.

(1) An authorized officer conducting a search under sections 113 and 114 shall be given access to computerized data whether stored in a computer or otherwise.

(2) For the purposes of this section, “access”—

(a) includes being provided with the necessary password, encryption code, decryption code, software or hardware and any other means required to enable comprehension of computerized data; and (b) has the meaning assigned to it by subsections 2(2) and (5) of the Computer Crimes Act 1997 [Act 563].

Warrant admissible notwithstanding defects

116. A search warrant issued under this Act shall be valid and enforceable notwithstanding any defect, mistake or omission therein or in the application for such warrant, and any computer, book, account, computerized data or other document, signboard, card, letter, pamphlet, leaflet, notice, equipment, instrument or article seized under such warrant shall be admissible in evidence in any proceedings under this Act.

List of computer, book, account, etc., seized

117.

(1) Except as provided in subsection (2), where any computer, book, account, computerized data or other document, signboard, card, letter, pamphlet, leaflet, notice, equipment, instrument or article is seized pursuant to this Act, the authorized officer making the seizure—

(a) shall prepare— (i) a list of the computer, book, account, computerized data or other document, signboard, card, letter, pamphlet, leaflet, notice, equipment, instrument or article seized and shall sign the list; and (ii) a written notice of the seizure containing the grounds for the seizure and shall sign the notice; and (b) shall as soon as practicable serve a copy of the list of the computer, book, account, computerized data or other document, signboard, card, letter, pamphlet, leaflet, notice, equipment, instrument or article seized and the written notice of the seizure to the occupier of the premises which have been searched, or to his agent or servant at those premises.

(2) The written notice of the seizure shall not be required to be served in pursuance of paragraph (1)(b) where the seizure is made in the presence of the person against whom proceedings under this Act are intended to be taken, or in the presence of the owner of such property or his agent, as the case may be.

(3) If the premises are unoccupied, the authorized officer shall post a copy of the list of the computer, book, account, computerized data or other document, signboard, card, letter, pamphlet, leaflet, notice, equipment, instrument or article seized conspicuously on the premises.

Release of computer, book, account, etc., seized

118.

(1) If any computer, book, account, computerized data or other document, signboard, card, letter, pamphlet, leaflet, notice, equipment, instrument or article has been seized under this Act, the authorized officer who effected the seizure may, after referring to the Public Prosecutor, release the computer, book, account, computerized data or other document, signboard, card, letter, pamphlet, leaflet, notice, equipment, instrument or article to the person as he determines to be lawfully entitled to it, if the computer, book, account, computerized data or other document, signboard, card, letter, pamphlet, leaflet, notice, equipment, instrument or article is not liable to forfeiture under this Act, and is not otherwise required for the purpose of any proceedings under this Act or for the purpose of any prosecution under any other written law, and in such event neither the authorized officer effecting the seizure, nor the Federal Government, Commissioner or any person acting on behalf of the Federal Government or Commissioner shall be liable to any proceedings by any person if the seizure and the release of the computer, book, account, computerized data or other document, signboard, card, letter, pamphlet, leaflet, notice, equipment, instrument or article had been effected in good faith.

(2) A record in writing shall be made by the authorized officer effecting the release of the computer, book, account, computerized data or other document, signboard, card, letter, pamphlet, leaflet, notice, equipment, instrument or article under subsection (1) specifying in detail the circumstances of and the reason for the release, and he shall send a copy of the record to the Public Prosecutor within seven days of the release.

No cost or damages arising from seizure to be recoverable

119. No person shall, in any proceedings before any court in respect of any computer, book, account, computerized data or other document, signboard, card, letter, pamphlet, leaflet, notice, equipment, instrument or article seized in the exercise or the purported exercise of any power conferred under this Act, be entitled to the costs of such proceedings or to any damages or other relief unless such seizure was made without reasonable cause.

Obstruction to search

120. Any person who—

(a) refuses any authorized officer access to any premise which the authorized officer is entitled to have under this Act or in the execution of any duty imposed or power conferred by this Act; (b) assaults, obstructs, hinders or delays any authorized officer in effecting any entry which the authorized officer is entitled to effect under this Act, or in the execution of any duty imposed or power conferred by this Act; or (c) refuses any authorized officer any information relating to an offence or suspected offence under this Act or any other information which may reasonably be required of him and which he has in his knowledge or power to give, commits an offence and shall, on conviction, be liable to imprisonment for a term not exceeding two years or to a fine not exceeding ten thousand ringgit or to both.

Power to require production of computer, book, account, etc.

121. An authorized officer shall, for the purposes of the execution of this Act, have the power to do all or any of the following:

(a) to require the production of any computer, book, account, computerized data or other document kept by the data user or any other person and to inspect, examine and to download from them, make copies of them or take extracts from them; (b) to require the production of any identification document from any person in relation to any act or offence under this Act; (c) to make such enquiries as may be necessary to ascertain whether the provisions of this Act have been complied with.

Power to require attendance of persons acquainted with case

122.

(1) An authorized officer making an investigation under this Act may by order in writing require the attendance before himself of any person who appears to the authorized officer to be acquainted with the facts and circumstances of the case, and such person shall attend as so required.

(2) If any person refuses or fails to attend as so required, the authorized officer may report such refusal or failure to a Magistrate who shall issue a summons to secure the attendance of such person as may be required by the order made under subsection (1).

Examination of persons acquainted with case

123.

(1) An authorized officer making an investigation under this Act may examine orally any person supposed to be acquainted with the facts and circumstances of the case and shall reduce into writing any statement made by the person so examined.

(2) Such person shall be bound to answer all questions relating to the case put to him by the authorized officer: Provided that such person may refuse to answer any question the answer to which would have a tendency to expose him to a criminal charge or penalty or forfeiture.

(3) A person making a statement under this section shall be legally bound to state the truth, whether or not such statement is made wholly or partly in answer to questions.

(4) The authorized officer examining a person under subsection (1) shall first inform that person of the provisions of subsections (2) and (3).

(5) A statement made by any person under this section shall, whenever possible, be taken down in writing and signed by the person making it or affixed with his thumb print, as the case may be, after it has been read to him in the language in which he made it and after he has been given an opportunity to make any corrections he may wish.

Admission of statements in evidence

124.

(1) Except as provided in this section, no statement made by any person to an authorized officer in the course of an investigation made under this Act shall be used in evidence.

(2) When any witness is called for the prosecution or for the defence, other than the accused, the court shall, on the request of the accused or the prosecutor, refer to any statement made by that witness to the authorized officer in the course of the investigation under this Act and may then, if the courts thinks fit in the interest of justice, direct the accused to be furnished with a copy of it and the statement may be used to impeach the credit of the witness in the manner provided by the Evidence Act 1950 [Act 56].

(3) Where the accused had made a statement during the course of an investigation, such statement may be admitted in evidence in support of his defence during the course of the trial.

(4) Nothing in this section shall be deemed to apply to any statement made in the course of an identification parade or falling within section 27 or paragraphs 32(1)(a), (i) and (j) of the Evidence Act 1950.

(5) When any person is charged with any offence in relation to—

(a) the making; or (b) the contents, of any statement made by him to an authorized officer in the course of an investigation made under this Act, that statement may be used as evidence in the prosecution’s case.

Forfeiture of computer, book, account, etc., seized

125.

(1) Any computer, book, account, computerized data or other document, signboard, card, letter, pamphlet, leaflet, notice, equipment, instrument or article seized shall be liable to forfeiture.

(2) An order for the forfeiture of the computer, book, account, computerized data or other document, signboard, card, letter, pamphlet, leaflet, notice, equipment, instrument or article seized and liable to forfeiture under this Act shall be made by the court before which the prosecution with regard thereto has been held if it is proved to the satisfaction of the court that an offence under this Act has been committed and that the computer, book, account, computerized data or other document, signboard, card, letter, pamphlet, leaflet, notice, equipment, instrument or article seized was the subject matter of or was used in the commission of the offence, notwithstanding that no person has been convicted of such offence.

(3) If there is no prosecution with regard to any computer, book, account, computerized data or other document, signboard, card, letter, pamphlet, leaflet, notice, equipment, instrument or article seized under this Act, such computer, book, account, computerized data or other document, signboard, card, letter, pamphlet, leaflet, notice, equipment, instrument or article shall be taken and deemed to be forfeited at the expiration of a period of one calendar month from the date of service of a notice to the last-known address of the person from whom the computer, book, account, computerized data or other document, signboard, card, letter, pamphlet, leaflet, notice, equipment, instrument or article was seized indicating that there is no prosecution in respect of such computer, book, account, computerized data or other document, signboard, card, letter, pamphlet, leaflet, notice, equipment, instrument or article, unless before the expiration of that period a claim thereto is made in the manner set out in subsections (4), (5) and (6).

(4) Any person asserting that he is the owner of the computer, book, account, computerized data or other document, signboard, card, letter, pamphlet, leaflet, notice, equipment, instrument or article referred to in subsection (3) and that it is not liable to forfeiture may, personally or by his agent authorized in writing, give written notice to the authorized officer in whose possession such computer, book, account, computerized data or other document, signboard, card, letter, pamphlet, leaflet, notice, equipment, instrument or article is held that he claims the computer, book, account, computerized data or other document, signboard, card, letter, pamphlet, leaflet, notice, equipment, instrument or article.

(5) On receipt of the notice under subsection (4), the authorized officer shall refer the matter to a Magistrate for his decision.

(6) The Magistrate to whom the matter is referred under subsection (5) shall issue a summons requiring the person asserting that he is the owner of the computer, book, account, computerized data or other document, signboard, card, letter, pamphlet, leaflet, notice, equipment, instrument or article and the person from whom it was seized to appear before the Magistrate, and upon their appearance or default to appear, due service of the summons having been proved, the Magistrate shall proceed to the examination of the matter and, on proof that an offence under this Act has been committed and that the computer, book, account, computerized data or other document, signboard, card, letter, pamphlet, leaflet, notice, equipment, instrument or article seized was the subject matter of or was used in the commission of such offence, the Magistrate shall order the computer, book, account, computerized data or other document, signboard, card, letter, pamphlet, leaflet, notice, equipment, instrument or article to be forfeited, and shall, in the absence of such proof, order its release.

(7) Any computer, book, account, computerized data or other document, signboard, card, letter, pamphlet, leaflet, notice, equipment, instrument or article forfeited or deemed to be forfeited shall be delivered to the Commissioner and shall be disposed of in such manner as the Commissioner thinks fit.

Joinder of offences

126. Notwithstanding anything contained in section 164 of the Criminal Procedure Code, where a person is accused of more than one offence under this Act, he may be charged with and tried at one trial for any number of such offences committed within the space of any length of time.

Power of arrest

127.

(1) An authorized officer or police officer may arrest without warrant any person whom he reasonably believes has committed or is attempting to commit an offence under this Act.

(2) An authorized officer making an arrest under subsection (1) shall without unnecessary delay make over the person so arrested to the nearest police officer or, in the absence of a police officer, take such person to the nearest police station, and thereafter the person shall be dealt with as is provided for by the law relating to criminal procedure for the time being in force as if he had been arrested by a police officer.

PART X MISCELLANEOUS

Register

128.

(1) The Commissioner shall maintain in both physical and electronic forms a register as required under this Act.

(2) A person may on payment of the prescribed fee—

(a) inspect the register; or (b) make a copy of or take extracts from an entry in the register.

(3) Where a person requests that a copy of an entry in the register be provided in an electronic form, the Commissioner may provide the relevant information by way of electronic means.

Transfer of personal data to places outside Malaysia

129.

(1) A data user shall not transfer any personal data of a data subject to a place outside Malaysia unless to such place as specified by the Minister, upon the recommendation of the Commissioner, by notification published in the Gazette.

(2) For the purposes of subsection (1), the Minister may specify any place outside Malaysia if—

(a) there is in that place in force any law which is substantially similar to this Act, or that serves the same purposes as this Act; or (b) that place ensures an adequate level of protection in relation to the processing of personal data which is at least equivalent to the level of protection afforded by this Act.

(3) Notwithstanding subsection (1), a data user may transfer any personal data to a place outside Malaysia if—

(a) the data subject has given his consent to the transfer; (b) the transfer is necessary for the performance of a contract between the data subject and the data user; (c) the transfer is necessary for the conclusion or performance of a contract between the data user and a third party which— (i) is entered into at the request of the data subject; or (ii) is in the interests of the data subject; (d) the transfer is for the purpose of any legal proceedings or for the purpose of obtaining legal advice or for establishing, exercising or defending legal rights; (e) the data user has reasonable grounds for believing that in all circumstances of the case— (i) the transfer is for the avoidance or mitigation of adverse action against the data subject; (ii) it is not practicable to obtain the consent in writing of the data subject to that transfer; and (iii) if it was practicable to obtain such consent, the data subject would have given his consent; (f) the data user has taken all reasonable precautions and exercised all due diligence to ensure that the personal data will not in that place be processed in any manner which, if that place is Malaysia, would be a contravention of this Act; (g) the transfer is necessary in order to protect the vital interests of the data subject; or (h) the transfer is necessary as being in the public interest in circumstances as determined by the Minister.

(4) Where the Commissioner has reasonable grounds for believing that in a place as specified under subsection (1) there is no longer in force any law which is substantially similar to this Act, or that serves the same purposes as this Act—

(a) the Commissioner shall make such recommendations to the Minister who shall, either by cancelling or amending the notification made under subsection (1), cause that place to cease to be a place to which personal data may be transferred under this section; and (b) the data user shall cease to transfer any personal data of a data subject to such place with effect from the time as specified by the Minister in the notification.

(5) A data user who contravenes subsection (1) commits an offence and shall, on conviction, be liable to a fine not exceeding three hundred thousand ringgit or to imprisonment for a term not exceeding two years or to both.

(6) For the purposes of this section, “adverse action”, in relation to a data subject, means any action that may adversely affect the data subject’s rights, benefits, privileges, obligations or interests.

Unlawful collecting, etc., of personal data

130.

(1) A person shall not knowingly or recklessly, without the consent of the data user—

(a) collect or disclose personal data that is held by the data user; or (b) procure the disclosure to another person of personal data that is held by the data user.

(2) Subsection (1) shall not apply to a person who shows—

(a) that the collecting or disclosing of personal data or procuring the disclosure of personal data— (i) was necessary for the purpose of preventing or detecting a crime or for the purpose of investigations; or (ii) was required or authorized by or under any law or by the order of a court; (b) that he acted in the reasonable belief that he had in law the right to collect or disclose the personal data or to procure the disclosure of the personal data to the other person; (c) that he acted in the reasonable belief that he would have had the consent of the data user if the data user had known of the collecting or disclosing of personal data or procuring the disclosure of personal data and the circumstances of it; or (d) that the collecting or disclosing of personal data or procuring the disclosure of personal data was justified as being in the public interest in circumstances as determined by the Minister.

(3) A person who collects or discloses personal data or procures the disclosure of personal data in contravention of subsection (1) commits an offence.

(4) A person who sells personal data commits an offence if he has collected the personal data in contravention of subsection (1).

(5) A person who offers to sell personal data commits an offence if—

(a) he has collected the personal data in contravention of subsection (1); or (b) he subsequently collects the personal data in contravention of subsection (1).

(6) For the purposes of subsection (5), an advertisement indicating that personal data is or may be for sale is an offer to sell the personal data.

(7) A person who commits an offence under this section shall, upon conviction, be liable to a fine not exceeding five hundred thousand ringgit or to imprisonment for a term not exceeding three years or to both.

Abetment and attempt punishable as offences

131.

(1) A person who abets the commission of or who attempts to commit any offence under this Act shall be guilty of that offence and shall, on conviction, be liable to the punishment provided for that offence.

(2) A person who does any act preparatory to or in furtherance of the commission of any offence under this Act shall be guilty of that offence and shall, on conviction, be liable to the punishment provided for the offence:

Provided that any term of imprisonment imposed shall not exceed one-half of the maximum term provided for the offence.

Compounding of offences

132.

(1) The Commissioner may, with the consent in writing of the Public Prosecutor, compound any offence committed by any person under this Act and prescribed to be a compoundable offence by making a written offer to the person suspected to have committed the offence to compound the offence upon payment to the Commissioner of an amount of money not exceeding fifty per centum of the amount of maximum fine for that offence within such time as may be specified in his written offer.

(2) An offer under subsection (1) may be made at any time after the offence has been committed but before any prosecution for it has been instituted, and if the amount specified in the offer is not paid within the time specified in the offer or such extended time as the Commissioner may grant, prosecution for the offence may be instituted at any time after that against the person to whom the offer was made.

(3) Where an offence has been compounded under subsection (1), no prosecution shall be instituted in respect of the offence against the person to whom the offer to compound was made, and any computer, book, account, computerized data or other document, signboard, card, letter, pamphlet, leaflet, notice, equipment, instrument or article seized in connection with the offence may be released or forfeited by the Commissioner, subject to such terms and conditions as he thinks fit to impose in accordance with the conditions of the compound.

(4) All sums of money received by the Commissioner under this section shall be paid into the Federal Consolidated Fund.

Offences by body corporate

133.

(1) If a body corporate commits an offence under this Act, any person who at the time of the commission of the offence was a director, chief executive officer, chief operating officer, manager, secretary or other similar officer of the body corporate or was purporting to act in any such capacity or was in any manner or to any extent responsible for the management of any of the affairs of the body corporate or was assisting in such management—

(a) may be charged severally or jointly in the same proceedings with the body corporate; and (b) if the body corporate is found to have committed the offence, shall be deemed to have committed that offence unless, having regard to the nature of his functions in that capacity and to all circumstances, he proves— (i) that the offence was committed without his knowledge, consent or connivance; and (ii) that he had taken all reasonable precautions and exercised due diligence to prevent the commission of the offence.

(2) If any person would be liable under this Act to any punishment or penalty for his act, omission, neglect or default, he shall be liable to the same punishment or penalty for every such act, omission, neglect or default of any employee or agent of his, or of the employee of the agent, if the act, omission, neglect or default was committed—

(a) by that person’s employee in the course of his employment; (b) by the agent when acting on behalf of that person; or (c) by the employee of the agent in the course of his employment by the agent or otherwise on behalf of the agent acting on behalf of that person.

Prosecution

134. No prosecution for an offence under this Act shall be instituted except by or with the written consent of the Public Prosecutor.

Jurisdiction to try offences

135. Notwithstanding any other written law to the contrary, a Sessions Court shall have jurisdiction to try any offence under this Act and to impose full punishment for any such offence under this Act.

Service of notices or other documents

136.

(1) Service of a notice or any other document upon any person shall be effected—

(a) by the delivering the notice or other document to the person; (b) by leaving the notice or other document at the last known address of residence or place of business of the person in a cover addressed to that person; or (c) by forwarding the notice or other document by post in an A.R. registered letter addressed to the person at his last-known address of residence or place of business.

(2) Where the person to whom there has been addressed an A.R. registered letter containing any notice or other document which may be given under this Act is informed of the fact that there is an A.R. registered letter awaiting him at a post office, and such person refuses or neglects to take delivery of such A.R. registered letter, such notice or other document shall be deemed to have been served upon him on the date on which he was so informed.

Public Authorities Protection Act 1948

137. The Public Authorities Protection Act 1948 [Act 198] shall apply to any action, suit, prosecution or proceedings against the Commissioner, Deputy Commissioner, Assistant Commissioner, any officer or servant of the Commissioner, any member of the Advisory Committee, any member, officer or servant of the Appeal Tribunal, or any authorized officer in respect of any act, neglect or default done or omitted by him or it in such capacity.

Public servant

138. The Commissioner, Deputy Commissioner, Assistant Commissioner, any officer or servant of the Commissioner, any member of the Advisory Committee, any member, officer or servant of the Appeal Tribunal, or any authorized officer while discharging his duty or performing his functions or exercising his powers under this Act in such capacity shall be deemed to be a public servant within the meaning of the Penal Code [Act 574].

Protection against suit and legal proceedings

139. No action, suit, prosecution or other proceedings shall lie or be brought, instituted or maintained in any court against—

(a) the Commissioner, Deputy Commissioner, Assistant Commissioner or any officer or servant of the Commissioner; (b) any member of the Advisory Committee; (c) any member, officer or servant of the Appeal Tribunal; or (d) any authorized officer, in respect of any act or omission done or omitted by him or it in good faith in such capacity.

Protection of informers

140.

(1) Except as provided in subsections (2) and (3), no witness in any civil or criminal proceedings pursuant to this Act shall be obliged or permitted to disclose the name or address of any informer or the substance and nature of the information received from him or state any matter which might lead to his discovery.

(2) If any computer, book, account, computerized data or other document, signboard, card, letter, pamphlet, leaflet, notice, equipment, instrument or article which is in evidence or is liable to inspection in any civil or criminal proceedings whatsoever contains any entry in which any informer is named or described or which might lead to his discovery, the court shall cause all such entries to be concealed from view or to be obliterated in so far as may be necessary to protect the informer from discovery.

(3) If in a trial for any offence under this Act the court, after full inquiry into the case, is of the opinion that the informer wilfully made in his complaint a material statement which he knew or believed to be false or did not believe to be true, or if in any other proceedings the court is of the opinion that justice cannot be fully done between the parties in the proceeding without the discovery of the informer, the court may require the production of the original complaint, if in writing, and permit an inquiry and require full disclosure concerning the informer.

Obligation of secrecy

141.

(1) Except for any of the purposes of this Act or for the purposes of any civil or criminal proceedings under any written law or where otherwise authorized by the Minister—

(a) the Commissioner, Deputy Commissioner, Assistant Commissioner, any officer or servant of the Commissioner, any member of the Advisory Committee, any member, officer or servant of the Appeal Tribunal, any authorized officer or any person attending any meeting or deliberation of the Advisory Committee, whether during or after his tenure of office or employment, shall not disclose any information obtained by him in the course of his duties; and (b) no other person who has by any means access to any information or documents relating to the affairs of the Commissioner shall disclose such information or document.

(2) A person who contravenes subsection (1) commits an offence and shall, on conviction, be liable to a fine not exceeding one hundred thousand ringgit or to imprisonment for a term not exceeding one year or to both.

Things done in anticipation of the enactment of this Act

142. All acts and things done by any person in preparation for or in anticipation of the enactment of this Act and any expenditure incurred in relation thereto shall be deemed to have been authorized under this Act, provided that the acts and things done are consistent with the general intention and purposes of this Act; and all rights and obligations acquired or incurred as a result of the doing of those acts or things including any expenditure incurred in relation thereto, shall on the coming into operation of this Act be deemed to be the rights and obligations of the Commissioner.

Power to make regulations

143.

(1) The Minister may make such regulations as may be necessary or expedient for the purpose of carrying into effect the provisions of this Act.

(2) Without prejudice to the generality of the powers conferred by subsection (1), the Minister may make regulations for all or any of the following purposes:

(a) to regulate all matters relating to the registration of data users under this Act, including to prescribe the registration fees and renewal fees; (b) to regulate all matters necessary for the implementation of the Personal Data Protection Principles; (c) to regulate procedures in respect of the inspection of personal data systems, investigation of complaints and issuance of enforcement notices, and all other matters related to it; (d) to prescribe the offences which may be compounded and the forms to be used and the method and procedure for compounding the offences; (e) to provide and prescribe for any fees payable in connection with the provision of any service or any matter under this Act; (f) to prescribe any matter for which this Act makes express provision to be made by regulations; (g) to prescribe all other matters as are necessary or expedient to be prescribed for giving effect to this Act.

(3) The regulations made under this section or any other subsidiary legislation made under this Act may prescribe for any act or omission in contravention of the regulations or other subsidiary legislation to be an offence and may prescribe for penalties of a fine not exceeding two hundred and fifty thousand ringgit or imprisonment for a term not exceeding two years or to both.

Prevention of anomalies

144.

(1) The Minister may, by order published in the Gazette, make such modifications to the provisions of this Act as may appear to him to be necessary or expedient for the purpose of removing any difficulties or preventing anomalies in consequence of the coming into operation of this Act.

(2) The Minister shall not exercise the powers conferred by subsection (1) after the expiration of one year from the appointed date.

(3) In this section, “modifications” means amendments, additions, deletions and substitutions of any provisions of this Act.

PART XI SAVINGS AND TRANSITIONAL PROVISIONS

Personal data processed before the date of coming into operation of this Act

145. Where a data user has collected personal data from the data subject or any third party before the date of coming into operation of this Act, he shall comply with the provisions of this Act within three months from the date of coming into operation of this Act.

Registration of persons who process personal data before the date of coming into operation of this Act

146.

(1) Subject to subsection (2), any person who at the date of coming into operation of this Act either alone or jointly or in common with other persons processes any personal data or has control over or authorizes the processing of any personal data, shall within three months from the date of coming into operation of this Act be registered as a data user in accordance with the provisions of this Act.

(2) Subsection (1) shall not apply to a data user who does not belong to the class of data users who shall be required to be registered as data users in pursuance of the provisions of Division 2 of Part II.

LAWS OF MALAYSIA Act 709 PERSONAL DATA PROTECTION ACT 2010 LIST OF AMENDMENTS Amending law Short title In force from -NIL- 말레이시아 법률 제709호 2010년 개인정보 보호법 개정 목록 개정하는 법률 법령의 약칭 발효일 -해당사항 없음- LAWS OF MALAYSIA Act 709 PERSONAL DATA PROTECTION ACT 2010 LIST OF SECTIONS AMENDED Section Amending authority In force from -NIL- 말레이시아 법률 제709호 2010년 개인정보 보호법 개정되는 조문의 목록 조문 개정 권한 발효일 -해당사항 없음-

LAWS OF MALAYSIA Act 709 PERSONAL DATA PROTECTION ACT 2010 말레이시아 법률 제709호 2010년 개인정보 보호법

An Act to regulate the processing of personal data in commercial transactions and to provide for matters connected therewith and incidental thereto. [15 November 2013; P.U. (B) 464/2013] ENACTED by the Parliament of Malaysia as follows: 상거래에서 개인정보의 처리를 규제하고 이와 관련된 사항 및 이에 부수적인 사항을 규정하는 법률. [15 2013년 11월 15일; P.U. (B) 464/2013] 말레이시아 의회에서 다음과 같이 제정하다.

제1편 총칙

법령의 약칭 및 시행

1.

(1) 본 법은2010년 개인정보 보호법으로 약칭할 수 있다.

(2) 본 법은 장관이 지정하여 관보에 고시한 날짜에 시행되며 장관은 본 법의 다른 조항에 대해 다른 날짜를 지정할 수 있다.

적용

2.

(1) 본 법은 아래의 대상에 적용한다.

(a) 상거래와 관련한 개인정보를 처리하는 자(자연인 또는 법인); 및 (b) 상거래와 관련한 개인정보를 제어하거나 그 처리를 승인하는 자(자연인 또는 법인).

(2) 본 법은 제(1)항에 따라 개인정보와 관련하여 다음과 같은 자에게 적용한다.

(a) 해당자가 말레이시아에서 설립되고 그 설립체의 맥락인지 여부에 관계없이 해당자나 그 설립체가 고용하거나 그 설립체에 종사하는 타인이 개인정보를 처리하는 경우; 또는 (b) 해당자가 말레이시아에서 설립되지는 않았지만 말레이시아를 통과하는 것 이외의 목적으로 말레이시아에서 개인정보를 처리하기 위한 장비를 사용하는 경우.

(3) 제(2)조 (b) 항에 해당하는 자은 본 법의 목적상 말레이시아에 설립된 대표자를 지명한다.

(4) 제(2)항 및 제(3)항에 있어서 아래의 각 실체는 말레이시아에서 설립된 것으로 간주한다.

(a) 말레이시아에서의 물리적 거주 기간이 1 년에 백팔 십일 이상인 개인; (b) 1965년 회사법 [법률 125]에 따라 설립된 단체; (c) 말레이시아에서 성문법에 따라 결성된 조합 또는 기타 법인 아닌 사단; 및 (d) 위 (a)호, (b)호, 또는 (c)호에 속하지 않지만 말레이시아에서 아래의 사항을 유지하고 있는 자 — (i) 자신의 활동을 수행하는 사무실, 지점 또는 대리점, 또는 (ii) 정기적인 업무

적용 배제

3.

(1) 본 법은 연방 정부와 주 정부에는 적용하지 않는다.

(2) 본 법은 어느 개인정보가 말레이시아에서 추가로 처리되도록 의도되지 않는 한 말레이시아의 바깥에서 처리되는 개인정보에는 적용하지 않는다.

용어의 해석

4. 본 법에서, 문맥상 달리 요구하는 바가 없는 한,

"신용보고 기관"은 2010년 신용보고 기관 법 [법률 710]에서 지정하는 의미를 가진다. "본 법"에는 본 법에 따라 제정된 규정, 명령, 통지 및 기타의 하위 법률이 포함된다. “등록부"라 함은 개인정보 사용자 등록부, 개인정보 사용자 포럼 등록부 또는 실행 규약 등록부를 의미한다. “개인정보”라 함은 상거래와 관련된 아래의 모든 정보를 의미한다. (b) 해당 목적을 위해 주어진 명령어에 따라 자동으로 작동하는 장비를 통해 전부 또는 부분적으로 처리되는 상거래 관련 정보; (b) 당해 장비를 사용하여 전부 또는 부분적으로 처리되어야 한다는 의도로 기록된 상거래 관련 정보; 또는 (c) 관련 파일링 시스템의 일부로 기록되거나 관련 파일링 시스템의 일부를 구성해야 한다는 의도로 기록된 상거래 관련 정보, 위의 정보로서, 해당 정보 또는 해당 정보 및 데이터 사용자가 소유한 기타의 정보로부터 식별되거나 식별 가능한 정보주체와 직간접적으로 관련되는 모든 정보. 그리고 민감정보 및 정보주체에 대한 의견 표현을 포함한다. 그러나 2010년 신용보고 기관 법에 따라 신용보고 기관이 수행하는 신용보고 업무 목적으로 처리되는 정보는 포함하지 않는다. "민감정보"라 함은 정보주체의 신체적이거나 정신적인 건강이나 상태, 그의 정치적 견해, 그의 종교적 신념 또는 유사한 성격의 기타 신념, 그가 저지르거나 저질렀다고 주장되는 범죄, 또는 장관이 관보에 공표함으로써 정할 수 있는 기타의 개인정보로 구성된 모든 개인정보를 의미한다. “규정하다/되다”라 함은 본 법에 따라 장관이 규정하는 것을 의미하고, 그 방식이 언급되지 않은 경우에는 관보에 공표한 명령으로 규정하는 것을 의미한다. "자문위원회"란 제70 조에 따라 설립한 개인정보 보호 자문위원회를 의미한다. “중요한 이해관계”라 함은 정보주체의 생명, 사망 또는 안전과 관련된 문제를 의미한다. "기금"이라 함은 제61조에 따라 설립된 개인정보 보호 기금을 의미한다. 개인정보와 관련된 "이용"에는 당해 개인정보를 수집하거나 공개하는 행위가 포함되지 않는다. 개인정보와 관련하여 "수집"이라 함은 당해 개인정보가 정보이용자에게 입수되거나 그의 지배 하에 있게 되는 행위를 의미한다. “장관”이라 함은 개인정보 보호에 대한 책임을 맡은 장관을 의미한다. 개인정보와 관련하여 "공개"라 함은 정보이용자가 당해 개인정보를 사용할 수 있도록 해주는 행위를 의미한다. 정보주체와 관련하여 "관련자"라 함은 어떻게 설명하던간에 아래의 자를 의미한다. (a) 18 세 미만인 정보주체의 경우에는 정보주체에 대한 부모, 보호자 또는 부모의 책임이 있는 자; (b) 자신의 일을 관리 할 수 없는 정보주체의 경우에는 법원이 그 업무를 관리하도록 선임 한 자 또는 정보주체로부터 자신을 대리하도록 서면으로 권한을 위임받은 자; 또는 (c) 그 밖의 경우에는 정보주체로부터 자신을 대리하여 정보에의 접근 요청, 정보의 정정 요청 또는 그 두 요청 모두를 할 수 있도록 권한을 위임받은 자; "수임관"이라 함은 제 110조에 따라 청장으로부터 서면으로 위임을 받은 모든 관리를 의미한다. 개인정보와 관련하여 “정정 (訂正)”이라 함은 개정, 변동,일부 변경 또는 삭제를 포함한다. “요청인”이라 함은 정보에의 접근 요청 또는 정보의 정정 (訂正) 요청과 관련하여 요청을 행한 정보주체나 정보주체를 대신하여 요청을 한 관련자를 의미한다. 개인정보와 관련하여 "정보처리자"라 함은 정보이용자의 개인정보를 오로지 정보이용자를 위해서만 처리하고 그 자신의 목적으로 당해 개인정보를 처리하지 않는 정보이용자의 피용인이 아닌 자을 의미한다; 개인정보와 관련하여 "처리"라 함은 개인정보를 수집, 기록, 보유 또는 저장하거나 아래의 행위를 포함하여 개인정보에 대한 어떠한 조작(들)을 수행하는 것을 의미한다. (a) 개인정보의 조직화, 개작 또는 변경; (b) 개인정보의 검색, 상담 또는 이용; (c) 전송, 양도, 유포 또는 기타의 방법으로 개인정보를 공개하는 행위; 또는 (d) 개인정보의 정렬, 조합, 정정, 삭제 또는 폐기; “등록"이라 함은 제16 조에 따른 정보이용자를 등록하는 것을 의미한다. "정보이용자"라 함은 단독이나 공동으로 또는 타인들과 공동으로 개인정보를 처리하거나, 개인정보의 처리를 제어하거나 승인하는 자를 의미하지만 정보처리자는 포함하지 않는다. "관련 정보이용자"라 함은 다음과 같다. (a) 열람과 관련하여 "관련 정보이용자"라 함은 열람의 대상인 개인정보 시스템을 이용하는 정보이용자를 말한다; (b) 불만과 관련하여 “관련 정보이용자”라 함은 불만에 명시된 정보이용자를 말한다; (c) 조사와 관련된 "관련 데이터 사용자"라 함은—— (i) 불만에 의해 시작된 조사의 경우, 불만에 명시된 정보이용자를 의미한다. (ii) 그 외의 경우에는 조사의 대상인 정보이용자를 의미한다. (d) 집행 통지서와 관련된 "관련 데이터 사용자"라 함은 집행 통지서가 송달되는 정보이용자를 의미한다.; “신용보고업”이라 함은 2010 년 신용보고 기관 법에서 지정하는 의미를 가진다; “청장”이라 함은 제47 조에 따라 지정된 개인정보 보호청장을 의미한다. 개인정보와 관련하여 “제 3 자”라 함은 아래를 제외한 모든 자을 의미한다. (a) 정보주체; (b) 정보주체와 관련된 관련인; (c) 정보이용자; (d) 정보 처리자; 또는 (e) 정보이용자의 직접적인 통제하에 개인정보를 처리하도록 정보이용자가 서면으로 권한을 부여한 자 "관련 파일링 시스템"이라 함은 개인과 관련된 모든 정보 세트를 의미하며, 그 정보가 해당 목적을 위해 주어지는 명령어에 따라 자동으로 작동하는 장비에 의해 처리되지는 않지만, 그 정보 세트는 개인에 대한 참조나 개인과 관련된 기준에 의해 어느 개인과 관련된 특정 정보에 쉽게 접근할 수 있는 방법으로 구조화된다. "정보주체"라 함은 개인정보의 주체인 개인을 의미한다; "지정된 일자"라 함은 경우에 따라 본 법이 시행되는 관련 일자(들)을 의미한다. "업무 규범"이라 함은 제 23 조에 의거 청장에 의해 등록되었거나 제 24 조에 의거 청장이 발행한 특정 클래스의 정보이용자에 관한 개인정보 보호 업무 규범을 의미한다. "상거래"라 함은 계약 여부에 관계없이 상업적 성격의 거래를 의미하며, 상품 또는 서비스의 공급 또는 교환, 대행, 투자, 금융, 은행 및 보험과 관련된 모든 문제를 포함하지만 2010년 신용보고 기관 법에 따라 신용보고 기관에 의해 운영되는 신용 보고업은 포함하지 않는다.

제2편 개인정보 보호

제1장 개인정보 보호 원칙

개인정보 보호 원칙

5.

(1) 정보이용자가 개인정보를 처리함에는 아래의 개인정보 보호 원칙을 준수해야 한다. 즉, —

(a) 일반 원칙 (b) 통지 및 선택 원칙 (c) 공개 원칙 (d) 보안 원칙 (e) 보유 원칙 (f) 정보 무결성 원칙 (g) 접근 원칙 이상의 원칙은 제6조 내지 제12조에 명시되어 있다.

(2) 제 45 조 및 제 46 조에 따라, 제 1 항을 위반한 정보이용자는 범죄를 저지르고 유죄 판결 시 30 만 링깃 이하의 벌금에 처하거나 2 년 이하의 징역에 처해질 수 있으며, 벌금형과 징역형 모두에 처해질 수 있다.

일반 원칙

6.

(1) 정보이용자는 아래의 행위를 하지 않는다.

(a) 민감 정보가 아닌 개인정보의 경우에, 정보주체가 개인정보의 처리에 동의하지 않는 한 정보주체에 대한 개인정보를 처리하지 않는다. (b) 민감한 개인정보의 경우에, 제 40 조의 규정에 의한 경우를 제외하고는 정보주체에 관한 민감한 개인정보를 처리하지 않는다.

(2) 제(1)항 (a)호에도 불구하고 정보이용자는 아래와 같은 목적으로 필요한 경우 정보주체에 대한 개인정보를 처리할 수 있다.

(a) 정보주체가 당사자인 계약의 이행할 목적 (b) 정보주체의 요청에 따라 계약을 체결하기 위한 조치를 취할 목적 (c) 계약에 의해 부과된 의무를 제외하고 정보이용자가 지켜야 할 법적 의무를 준수할 목적 (d) 정보주체의 중요한 이해 관계를 보호할 목적 (e) 정의로운 행정의 목적 (f) 법에 의하여 특정인에 대한 기능을 행사할 목적

(3) 개인정보는 아래의 경우에는 처리할 수 없다.

(a) 개인정보가 정보이용자의 활동과 직접적으로 관련된 합법적인 목적으로 처리되지 않는 경우 (b) 개인정보의 처리가 해당 목적을 위해 필요하거나 이와 직접적으로 관련되지 않는 경우 (c) 개인정보가 적절하지만 그 목적과 관련하여 과도한 경우

통지 및 선택 원칙

7.

(1) 정보이용자는 서면으로 정보주체에게 아래의 사항을 통지한다.

(a) 정보주체의 개인정보가 정보이용자를 대신하여 처리되고 있음을 통지하고, 당해 정보주체에게 개인정보에 대한 설명을 제공한다. (b) 개인정보를 현재 수집 중이거나 수집할 예정이며 나아가 처리하는 목적 (c) 해당 개인정보의 출처와 관련하여 정보이용자가 입수할 수 있는 모든 정보 (d) 정보주체의 개인정보에 대한 열람 및 정정 (訂正) 요청권과 개인정보와 관련한 문의 또는 불만 사항에 대해 정보이용자에게 연락하는 방법 (e) 정보이용자가 개인정보를 공개하거나 공개할 수 있는 대상인 제 3 자들의 등급 (f) 정보이용자가 개인정보로부터 식별 할 수 있는 타인들에 관련된 개인정보를 포함하여 개인정보의 처리를 제한하기 위해 정보주체에게 제공하는 선택 및 수단 (g) 정보주체가 개인정보를 제공하는 것이 의무적인지 또는 자발적인지 여부 (h) 정보주체가 개인정보를 제공할 의무가 있는데, 정보주체가 개인정보를 제공하지 않을 경우에 자신에 미치는 결과

(2) 제(1) 항에 따른 통지는 아래의 경우에 정보이용자가 실행 가능한 한 빨리 제공해야 한다.

(a) 정보이용자가 정보주체에게 개인정보의 제공을 처음 요청한 경우 (b) 정보이용자가 정보주체의 개인정보를 최초로 수집하는 경우 (c) 기타의 경우에는, 정보이용자가 (i) 정보주체의 개인정보를 수집한 목적이 아니 다른 목적으로 사용하기 전 (ii) 개인정보를 제 3 자에게 공개하기 전

(3) 제(1)항에 따른 통지는 자국어 및 영어로 작성해야 하며, 필요한 경우에 당해 개인에게 자국어나 영어로 자신의 선택을 행사할 수 있는 쉽게 접근할 수 있는 명확한 수단을 제공한다.

공개 원칙

8. 제 39 조에 의거하여 정보주체의 동의 없이는 어떠한 개인정보도 공개할 수 없다.

(a) 아래의 목적과는 다른 목적으로 (i) 개인정보를 수집할 당시 개인정보를 공개하려던 목적 (ii) (i) 에서 언급한 목적과 직접적으로 관련된 목적 (b) 제7조 (1) (e) 에 명시된 제 3 자 등급의 제 3 자 이외의 자에게 공개

보안 원칙

9.

(1) 정보이용자는 개인정보를 처리할 때 개인정보를 분실, 오용, 수정, 권한 없는 또는 우발적인 접근이나 공개, 변경 또는 파괴로부터 보호하기 위해 아래의 사항을 고려한 실질적인 조치를 취한다.

(a) 개인정보의 특성 및 당해 손실, 오용, 수정, 권한 없는 또는 우발적인 접근이나 공개, 변경 또는 파기로 인해 발생할 수 있는 피해 (b) 개인정보가 저장된 장소 또는 위치 (c) 개인정보가 저장된 장비에 병합된 모든 보안 조치 (d) 개인정보에 접근할 수 있는 직원의 신뢰성, 무결성 및 능력을 보장하기 위해 취한 조치 (e) 개인정보의 안전한 전송을 보장하기 위해 취한 조치

(2) 정보이용자를 대신하여 정보처리자가 개인정보를 처리하는 경우에, 정보이용자는 개인정보의 손실, 오용, 수정, 권한 없는 또는 우발적인 접근이나 공개, 변경 또는 파기로부터 개인정보를 보호할 목적으로, 정보처리자가 아래의 행위를 할 것을 보증한다.

(a) 수행할 처리를 관리하는 기술적 및 조직적 보안 조치와 관련하여 충분한 보증을 제공한다. (b) 이러한 조치를 준수하기 위해 합리적인 조치를 취한다.

보유 원칙

10.

(1) 어떤 목적으로 처리된 개인정보이든지 그 목적을 달성하는 데 필요한 기간보다 오래 보관하지 않는다.

(2) 모든 개인정보가 처리하려던 목적에 더 이상 필요하지 않게 된 경우에는 모든 개인정보가 파기되거나 영구적으로 삭제되도록 모든 합리적인 조치를 취하는 것은 정보이용자의 의무이다.

정보 무결성 원칙

11. 정보이용자는 개인정보를 수집하여 처리하려던 목적 및 그에 직접 관련된 목적을 고려하여 개인정보가 정확하고 완전하며 오해의 소지가 없고 최신 상태로 유지되도록 합당한 조치를 취한다.

접근 원칙

12. 정보주체는 정보이용자가 보유한 자신의 개인정보에 접근할 수 있어야 하며, 개인정보가 부정확하거나 불완전하거나 오해의 소지가 있거나 최신이 아닌 경우 해당 개인정보를 수정할 수 있어야 한다. 다만, 당해 접근이나 정정 (訂正)에 대한 요청이 본 법에 따라 거부되는 경우는 제외한다.

제2장 등록

본 장의 적용

13.

(1) 본 장은 제14조 제 (1)항에서 공표한 명령에서 명시된 정보이용자 등급에 속하는 정보이용자에게 적용한다.

(2) 제14조 제 (1)항에서 공표한 명령에서 명시되지 않은 정보이용자 등급에 속하는 정보이용자는 정보이용자의 등록과 그에 관계된 사항과 관련한 본 장의 규정을 제외한 본 법의 모든 조항을 준수한다.

정보이용자의 등록

14.

(1) 장관은 청장의 추천이 있으면 관보에 공표한 명령에 의해 본 법 하에서 정보이용자로 등록되어야 하는 정보이용자의 등급을 지정할 수 있다.

(2) 청장은 제(1) 항에 따라 추천을 하기 전에 아래와 협의한다.

(a) 해당 등급에 속하는 정보이용자를 대표하는 기관 (b) 기타의 이해 관계인들

등록 신청

15.

(1) 제14조 제(1)항에 따른 명령에 명시된 정보이용자 등급에 속하는 자은 청장이 정하는 방식과 양식으로 청장에 등록 신청서를 제출한다.

(2) 등록을 위한 모든 신청서에는 규정된 등록비와 청장 요구하는 서류가 동봉되어야 한다.

(3) 청장은 신청서를 접수한 후 결정하기 전에 신청인에게 자신이 정하는 시간 내에 추가적인 문서나 정보를 제공하도록 요청할 수 있다.

(4) 제(3)항의 요구 사항을 준수하지 않을 경우 등록 신청은 신청자가 철회 한 것으로 간주되며 청장은 더 이상 진행하지 않지만, 당해 신청인이 새로운 신청을 하는 것을 해치지는 않는다.

등록증명서

16.

(1) 제15조 제 (1) 항에 따른 신청서를 적절히 고려한 후, 청장은 다음의 처분을 할 수 있다.

(a) 신청자를 등록하고 청장이 결정한 양식의 등록증명서를 신청인에게 발급한다. (b) 신청을 거절한다.

(2) 등록증명서는 청장이 부과하는 것이 적합하다고 생각하는 조건이나 제한을 붙여 발급할 수 있다.

(3) 청장이 제(1)항에 따라 등록 신청을 거부 한 경우에는 신청인에게 신청이 거절되었다는 사실과 그 이유를 통지서로 알린다.

(4) 제14조 제 (1)항에 따른 명령에 명시된 정보이용자 등급에 속하는 자와 제16조 제(1)항 (a)호에 따라 발급된 등록증명서가 없이 개인정보를 처리하는 자은 범죄를 저지른 것이며, 유죄 판결 시 5 0만 링깃 이하의 벌금에 처해지거나 3 년 이하의 징역에 처해질 수 있으며, 벌금형과 징역형 모두에 처해질 수도 있다.

등록증명서의 갱신

17.

(1) 정보이용자는 등록 증명서의 만료일로부터 90 일 전까지 청장이 정하는 방식과 양식으로 등록증명서의 갱신을 신청할 수 있으며, 신청에는 소정의 갱신 수수료와 청장이 요구하는 문서가 동반되어야 한다. 그러나, 등록증명서의 유효기간이 만료한 이후에 신청하는 경우에는 어떠한 갱신 신청도 허용되지 않는다.

(2) 등록증명서를 갱신할 때, 청장은 등록증명서 발급에 부과된 조건이나 제한을 변경하거나 추가적인 조건이나 제한을 부과 할 수도 있다.

(3) 청장은 아래의 경우에 등록증명서를 갱신하는 것을 거절할 수 있다.

(a) 정보이용자가 본 법의 조항을 준수하지 않은 경우 (b) 정보이용자가 등록증명서의 발급에 부과된 조건이나 제한 사항을 준수하지 않은 경우 (c) 정보이용자가 본 법에 따라 개인정보의 처리를 계속할 수 없다는 것을 청장이 확인한 경우

등록의 취소

18.

(1) 청장은 다음 사실을 확인하는 경우에 정보이용자의 등록을 취소할 수 있다.

(a) 정보이용자가 본 법의 조항을 준수하지 않았다는 사실 (b) 정보이용자가 등록증명서의 발급에 부과된 조건이나 제한 사항을 준수하지 않은 사실 (c) 등록증명서의 발급이 정보이용자가 사실을 허위 진술함에 의해 유도되었다는 사실 (d) 정보이용자가 개인정보의 처리를 중단했다는 사실

(2) 제(1)항에도 불구하고 청장은 정보이용자에게 원하는 서면 진술의 기회를 제공 한 후에야 등록을 취소한다는 점을 청장이 확인하지 않는 한 정보이용자의 등록을 취소할 수 없다.

(3) 정보이용자의 등록이 취소된 경우에, 청장은 정보이용자에게 등록 취소 통지서를 발급하며, 당해 등록과 관련하여 발급된 등록증명서는 등록 취소 통지서의 송달에 영향을 미치지 않는다.

(4) 본 조에 따라 자신의 등록이 취소되었는데도 이후 개인정보를 계속 처리하는 정보이용자는 범죄를 저지른 것이며 유죄 판결 시 50 만 링깃 이하의 벌금에 처해지거나 3 년 이하의 징역에 처해질 수 있으며, 벌금형과 징역형 모두에 처해질 수도 있다.

등록증명서의 제출

19.

(1) 제 18 조에 따라 등록 증명서가 취소된 경우, 증명서 보유자는 등록 취소의 통지서의 송달일로부터 7 일 이내에 당해 증명서를 청장에 제출한다.

(2) 제(1)항을 준수하지 않는 자은 범죄를 저지른 것이며 유죄 판결 시 20 만 링깃 이하의 벌금에 처해지거나 2 년 이하의 징역에 처해질 수 있으며, 벌금형과 징역형 모두에 처해질 수도 있다.

정보이용자 등록부

20.

(1) 청장은 제128 조에 따라 정보이용자 등록부를 유지한다.

(2) 정보이용자 등록부에는 본 장에 따라 등록된 정보이용자의 성명과 청장이 결정하는 바의 정보이용자에 관한 기타의 세부 사항이 포함된다.

제3장 정보이용자 포럼 및 실천 강령

정보이용자 포럼

21.

(1) 청장은 아래의 사실을 확인하는 경우에 어느 단체에 서면으로 통지함으로써 그 단체를 본 법의 목적 상 특정 클래스의 정보이용자들과 관련하여 정보이용자 포럼으로 지정할 수 있다.

(a) 그 단체의 회원자격이 당해 등급의 모든 정보이용자에게 열려 있다는 것 (b) 그 단체가 본 법의 관련 조항에 따라 요구되는 대로 수행 할 수 있다는 것 (c) 그 단체는 성문의 헌법적 규정을 갖고 있다는 것

(2) 단체는 청장이 정보이용자 포럼 등록부에 지정을 등록하기 전에 정보이용자 포럼이 되기로 서면으로 동의한다.

(3) 청장은 이전에 제(1)항에 따라 정보이용자 포럼으로 지정된 기존 단체가 본 법의 목적 상 더 이상 제(1)항에 규정된 요건을 충족하고 있지 않음을 확인하는 경우에는 더 이상 정보이용자 포럼이 아니라고 결정할 수 있다.

(4) Where the Commissioner decides that an existing body which has been designated as a data user forum is no longer a data user forum for the purposes of this Act, he shall withdraw the designation and subsequently cancel the registration of the designation in the Register of Data User Forums.

(5) 본 조에 따른 지정이나 지정의 취소는 사정에 따라 지정의 등록일 또는 지정 등록의 취소일 또는 그 두 일자 중 청장이 지정하는 늦은 일자로부터 효력을 발생한다.

정보이용자 포럼 등록부

22.

(1) 청장은 제128조에 따라 정보이용자 포럼 등록부를 유지한다.

(2) 정보이용자 포럼 등록부는 본 장에 따라 지정 및 등록된 정보이용자 포럼의 명칭과 청장이 정하는 정보이용자 포럼에 관한 기타의 세부 사항을 포함한다.

실천 강령

23.

(1) 정보이용자 포럼은 실천 강령을 작성할 수 있다.

(a) 자체 주도 (b) 청장의 요청

(2) 정보이용자 포럼은 제(1)항에 따른 실천 강령을 작성함에 있어 아래의 사항을 포함하여 문제를 고려한다.

(a) 정보이용자 또는 정보이용자 등급이 개인정보를 처리하는 목적 (b) 정보주체 또는 정보주체를 대표하는 그룹의 견해 (c) 정보이용자가 따라야만 하는 관련 규제 당국의 견해 (있는 경우) (d) (a), (b) 및 (c)의 모든 문제와 기타의 문제를 고려할 때 실천 강령은 관련 정보주체의 개인정보에 대해 적절한 수준의 보호를 제공한다.

(3) 청장은 아래의 사실을 확인하는 경우에 제(1)항에 따라 작성된 실천 강령을 등록할 수 있다.

(a) 실천 강령이 본 법의 조항과 일치한다는 것 (b) 제(2)항에 규정된 사항이 충분히 고려되었다는 것

(4) 제 (1)항에 따른 실천 강령은 청장이 실천 강령을 실천 강령 등록부에 등록한 날부터 발효한다.

(5) 청장은 실천 강령의 등록을 거절하는 경우에는 관련되는 정보이용자 포럼에 자신의 결정을 서면으로 통지하고 그 사유를 제공한다.

(6) 청장이 등록을 위해 실천 강령을 접수한 날로부터 30 일 이내에 실천 강령을 등록하지 않거나 등록을 거절하지도 않는 경우에는, 당해 실천 강령의 등록을 거부한 것으로 본다.

(7) 청장은 정보이용자의 등급에 따라 각기 다른 실천 강령을 등록할 수 있다.

(8) 청장 및 정보이용자는 제(3)항에 따라 등록된 실천 강령을 공중에게 공개한다.

청장은 실천 강령을 발포할 수 있다.

24.

(1) 청장은 아래와 같은 경우에 실천 강령을 발포할 수 있다.

(a) 제23조 제(1)항 가a)호에 따른 실천 강령이 작성되지 않은 경우 (b) 특정 등급의 정보이용자에 대한 실천 강령이 청장이 지정한 기간 내에 관련된 정보이용자 포럼에서 작성될 가능성이 낮다고 청장이 확인한 경우 (c) 정보이용자 등급에 대해 관련된 실천 강령을 개발할 정보이용자 포럼이 없는 경우

(2) 청장은 제(1)항에 따라 실천 강령을 발행하기 전에 아래의 사항을 고려한다.

(a) 정보이용자 또는 정보이용자 등급이 개인정보를 처리하는 목적 (b) 실천 강령이 적용되는 정보이용자 또는 정보이용자를 대표하는 그룹의 견해 (c) 정보주체 또는 정보주체를 대표하는 그룹의 견해 (d) 정보이용자가 따라야만 하는 관련 규제 당국의 견해 (있는 경우) (e) (a), (b) 및 (c)의 모든 문제와 기타의 문제를 고려할 때 실천 강령은 관련 정보주체의 개인정보에 대해 적절한 수준의 보호를 제공한다.

(3) 청장은 다른 등급의 정보이용자에 대해 다른 실천 강령을 발포할 수 있다.

(4) 제(1)항에 따라 청장이 발포한 실천 강령은 실천 강령 등록부에 등록한다.

(5) 제(1)항에 따른 실천 강령은 청장이 실천 강령을 등록한 날부터 발효한다.

(6) 청장은 제(1)항에 따라 자신이 발포한 실천 강령을 대중에게 공개한다.

적용 가능한 실천 강령

25.

(1) 청장은 어느 주어진 시간에 한 등급의 정보이용자들에 대해 단 하나의 실천 강령이 등록되도록 한다.

(2) 어느 정보이용자 등급에 속하는 모든 정보이용자는 어느 주어진 시간에 당해 정보이용자 등급에 적용되는 관련된 등록 실천 강령을 준수한다.

(3) 23 조 또는 제 24 조에 따라 청장이 실천 강령을 등록한 경우 청장은 그가 결정한 방식으로 실천 강령이 적용되는 관련 등급의 정보이용자들에게 아래의 사항을 통지한다.

(a) 관련된 실천 강령의 정체성 및 그 실천 강령이 발효되는 일자 (b) 그 실천 강령이 발포되고 등록된 본 법에 따른 특정 요구 사항

(4) 특정의 정보이용자나 정보이용자의 등급에 적용되는 실천 강령이 불확실하거나 모호한 경우에, 당해 정보이용자나 관련인은 당해 정보이용자나 자의 상황과 관련하여 어떤 실천 강령이 적용 가능한 실천 강령인가에 대한 자신의 의견을 청장에게 신청할 수 있다.

(5) 청장은 제(4)항에 따른 신청의 접수일로부터 30 일 이내에 자신의 의견을 제시한다.

(6) 청장은 제(5)항에 따라 자신의 의견을 제시할 때 관련되는 이전의 의견이 있는 경우에는 이를 고려한다.

(7) 청장은 정보이용자가 관여하는 활동의 성격이 실질적으로 변경되었다고 확인하는 경우에는 본 조에 따라 제시한 의견을 철회할 수 있다.

실천 강령의 취소 등

26.

(1) 청장은 본 법에 따라 등록된 실천 강령의 전체 또는 일부를 취소, 수정 또는 개정할 수 있다.

(a) 그 자체 (b) 정보이용자 포럼 또는 정보이용자를 대표하는 단체의 신청에 따라

(2) 청장은 제(1)항에 따른 실천 강령을 취소, 수정 또는 개정하기 전에 아래와 협의한다.

(a) 전체 또는 일부인지에 관계없이 실천 강령이 적용되는 정보이용자 또는 정보이용자를 대표하는 단체 (b) 청장이 적합하다고 생각하는 기타의 이해 관계인

(3) 실천 강령이 제 (1)항에 따라 취소, 수정 또는 개정 된 경우에, 청장은

(a) 당해 취소, 수정 또는 개정에 대한 세부 사항을 실천 강령 등록부에 입력한다. (b) 관련된 정보이용자 포럼, 정보이용자의 등급, 정보이용자 및 일반인에게 자신이 정하는 방식으로 취소, 수정 또는 개정을 통지한다.

(4) 청장은 본 조에 따라 그가 수정하거나 개정한 모든 실천 강령을 공중에게 공개한다.

정보이용자 포럼에 의한 새로운 실천 강령의 제출

27.

(1) 정보이용자 포럼은 새로운 실천 강령을 제출하여 기존의 실천 강령을 대체할 수 있다.

(2) 제(1)항에 따라 제출된 새로운 실천 강령은 본 장의 규정에 따른다.

실천 강령 등록부

28.

(1) 청장은 제 128 조에 따라 실천 강령 등록부를 유지한다.

(2) 실천 강령 등록부에는 아래의 사항이 포함된다.

(a) 제 23조나 제24 조에 따라 등록된 실천 강령의 세부 사항 및 제 26 조에 따라 당해 실천 강령에 대한 취소, 수정 또는 개정 (b) 이전 의견의 취소의 세부 사항을 포함하여 제25 조에 따라 제시한 청장의 의견

실천 강령을 미준수

29. 정보이용자는 정보이용자에게 적용되는 실천 강령의 조항을 준수하지 않은 경우에는 범죄를 저지른 것이며 유죄 판결 시 10 만 링깃 이하의 벌금에 처해지거나 1 년 이하의 징역에 처해질 수 있으며, 벌금형과 징역형 모두에 처해질 수도 있다.

제4장 정보주체의 권리

개인정보에의 접근권

30.

(1) 어느 개인은 정보이용자가 자신이 정보주체가 된 자신의 개인정보가 정보이용자 또는 그 대리인에 의해 처리되고 있는지 여부를 정보이용자로부터 통보 받을 권원을 가진다.

(2) 요청자는 소정의 요금을 지불하면 아래의 정보에의 접근을 서면으로 정보이용자에게 요청할 수 있다.

(a) 정보이용자 또는 그 대리인에 의해 처리되고 있는 정보주체의 개인정보에 대한 정보에 대해 (b) 이해할 수 있는 형태로 개인정보의 사본 1부를 자신에게 전달되도록 하는 것

(3) 제(2)항에 따른 정보에 대한 접근 요청은 단일 요청으로 처리되며, 제 (2) 항 (a)호에 따른 정보에 대한 데이터 접근 요청은 어떠한 반대의 의사표시가 없는 한, 제(2)항 (b)호에 따른 요청에도 확장되는 것으로 본다.

(4) 정보이용자가 다른 목적으로 보유하고 있는 개인정보와 관련하여 별도의 기입 항목이 있는 경우에는 별도의 기입 항목에 대해 별도의 정보 접근 요청을 한다.

(5) 어느 정보이용자가 개인정보를 보유하고 있지 않지만 그 개인정보를 보유한 정보이용자가 그 개인정보와 관련된 제(2)항에 따른 접근 요청(그 개인정보의 전부 또는 일부이든 간에 )에 응하지 못하도록 금지하는 방식으로 그 개인정보의 처리를 통제하는 경우에, 처음 언급된 정보이용자는 그 개인정보를 보유한 것으로 간주되며 본 법의 조항은 이에 따라 해석한다.

정보 접근 요청에 응하기

31.

(1) 제(2)항 및 제 32 조에 따라, 정보이용자는 정보 접근 요청을 접수한 날로부터 21 일 이내에 제 30 조에 따른 정보 접근 요청에 응한다.

(2) 제(1) 항에 명시된 기간 내에 정보 접근에 응할 수 없는 정보이용자는 해당 기간이 만료되기 전에 아래를 수행한다.

(a) 서면 통지를 통해 요청자에게 해당 기간 내에 정보 접근 요청에 응할 수 없다는 것과 그 이유를 알린다. (b) 자신이 할 수 있는 한도에서 정보 접근 요청에 응한다.

(3) 제(2) 항에도 불구하고, 정보이용자는 제(1) 항에 규정된 기간이 만료된 후 14 일 이내에 정보 접근 요청의 전부에 응해야 한다.

정보이용자가 정보 접근 요청을 거부할 수 있는 상황

32.

(1) 정보이용자는 다음과 같은 경우에 제 30 조에 따른 정보 접근 요청을 거부할 수 있다.

(a) 정보이용자가 합리적으로 필요로 하는 만큼의 아래의 정보를 제공받지 않은 경우 (i) 요청자의 신원을 확인하는데 만족스러운 정도의 정보 (ii) 요청자가 관련인이라고 주장하는 경우에, 아래를 확인할 정도의 정보 (A) 요청자가 자신이 관련인이라고 주장하는 정보주체의 신원에 대해 (B) 요청자가 정보주체와 관련하여 관련인이라는 것; (b) 정보이용자가 정보 접근의 요청과 관련된 개인정보를 찾아내기 위해 합리적으로 필요로 하는 정보를 제공받지 못한 경우 (c) 접근을 제공하는 부담이나 비용이 해당 사례의 개인정보와 관련하여 정보주체의 사생활 보호에 대한 위험과 균형이 맞지 않는 경우 (d) 정보이용자가 해당 정보로부터 식별 될 수 있는 다른 개인과 관련된 개인정보를 공개함이 없이 정보 접근 요청에 응할 수 없는 경우. 다만, 아래와 같은 경우를 제외한다. (i) 다른 개인이 요청자에게 정보를 공개하는 데 동의한 경우 (ii) 모든 상황에서 다른 개인의 동의없이 정보 접근 요청에 응하는 것이 합리적이다. (e) 제(3)항에 따라 다른 정보이용자가 정보 접근 요청과 관련된 개인정보의 처리를 정보 접근 요청(그 개인정보의 전부 또는 일부이든 간에)에 응하지 못하도록 금지하는 방식으로 통제하는 경우 (f) 접근을 제공하면 법원의 명령을 위반하는 것으로 되는 경우 (g) 접근을 제공하면 비기 상업 정보를 공개하게 되는 경우 (h) 개인정보에 대한 당해 접근이 다른 법률에 의해 규제되는 경우

(2) 제(1)항 (d)호 (ii) 목의 목적 상 모든 상황에서 다른 개인의 동의 없이 정보 접근 요청에 응하는 것이 합리적인지 여부를 결정할 때 특히 아래 사항을 고려한다.

(a) 다른 개인에 대한 비밀 유지 의무 (b) 정보이용자가 다른 개인의 동의를 구하기 위해 취한 조치 (c) 다른 개인이 동의할 능력을 가졌는지 여부 (d) 다른 개인의 명시적인 동의 거부

(3) 제 (1) 항 (e)호는 정보이용자가 관련 금지 사항을 위반함이 없이 정보 접근 요청에 응할 수 있는 범위의 한도 내에서 제30조 제(2)항에 따른 정보 접근 요청에 응한 것으로부터 정보이용자가 발뺌할 수 있도록 작용하지는 않는다.

정보 접근 요청에 대한 불응을 통지

33. 제 32 조에 따라 정보이용자가 제 30 조에 따른 정보 접근 요청에 응하기를 거절하는 경우에는, 정보 접근 요청을 받은 날로부터 21 일 이내에 요청자에게 아래 사항을 서면으로 통지한다.

개인정보를 정정(訂正)할 권리

34.

(1) 아래의 경우에, 즉

(a) 정보이용자가 제 30 조에 따른 정보 접근 요청에 따라 개인정보의 사본을 제공했는데 요청자는 그 개인정보가 부정확하거나, 불완전하거나, 오해의 소지가 있거나 최신이 아니라고 생각하는 경우 (b) 정보주체가 정보이용자가 보유하고 있는 자신의 개인정보가 부정확하거나, 불완전하거나, 오해의 소지가 있거나, 최신이 아님을 아는 경우 요청자나 정보주체는 경우에 따라 정보이용자가 개인정보에 대해 필요한 정정 (訂正)을 하도록 정보이용자에게 서면으로 정보 정정 (訂正)을 요청할 수 있다.

(2) 어느 정보이용자가 개인정보를 보유하고 있지 않지만 그 개인정보를 보유한 정보이용자가 그 개인정보와 관련된 제(1)항에 따른 정정(訂正) 요청(그 개인정보의 전부 또는 일부이든 간에 )에 응하지 못하도록 금지하는 방식으로 그 개인정보의 처리를 통제하는 경우에, 처음 언급된 정보이용자는 당해 요청을 할 대상인 정보이용자인 것으로 간주되며 본 법의 조항은 이에 따라 해석한다.

정보 정정(訂正) 요구에 응하는 것

35.

(1) 제(2)항, 제(3)항, 제(5)항 및 제 36 조에 따라, 정보이용자가 데이터 정정 (訂正) 요청과 관련된 개인정보가 부정확하거나, 불완전하거나, 만족하는 오해의 소지가 있거나, 최신이 아니라고 확인하는 경우에는, 정보 정정 (訂正) 요청을 받은 날로부터 21일 이내 (a) 그 개인정보에 필요한 정정을 한다. (b) 요청자에게 정정된 그 개인정보의 사본을 제공한다. (c) 제(4)항에 따라서, 아래의 경우 (i) 그 개인정보가 정정 (訂正)되기 직전 12 개월 동안 제 3 자에게 공개된 경우 (ii) 제 3자가 그 개인정보가 제 3 자에게 공개된 직접적인 관련 목적을 포함한 목적으로 개인정보의 사용을 중단했다고 정보이용자가 믿을 아무런 이유가 없는 경우 그 제 3 자에게 정정 (訂正) 사유를 명시한 서면 통지서와 함께 정정된 개인정보의 사본을 제공하기 위해 모든 실행 가능한 조치를 취한다.

(2) 정보이용자는 제(1)항에서 정한 기간 내에 정보 정정 요청에 응할 수 없는 경우 그 기간이 만료되기 전

(a) 요청자에게 해당 기간 내에 데이터 정정 (訂正) 요청에 응할 수 없음과 그 이유를 서면으로 통지한다. (b) 자신이 할 수 있는 범위를 한도로 정보 정정 요청에 응한다.

(3) 제(2) 항에도 불구하고 정보이용자는 제(1) 항에 규정된 기간이 만료 된 후 14 일 이내에 데이터 정정(訂正) 요청 전부에 응한다.

(4) 정보이용자는 제 3 자에게 개인정보를 공개하는 것이 제 3 자 자신이 아래의 등록부를 열람하는 것으로 구성된 경우에는 제 (1) 항 (c)호를 준수할 필요가 없다.

(a) 개인정보가 입력되거나 달리 기록되는 등록부 (b) 대중이 열람에 사용할 수 있는 등록부

(5) 정보이용자가 제34조 제 (1)항에 따라 개인정보를 정정할 것을 요청 받고 그 정보 정정 (訂正) 요청에 응하기에 더 좋은 위치에 있는 다른 정보이용자에 의해 개인정보가 처리되는 경우

(a) 먼저 언급된 정보이용자는 즉시 다른 정보이용자에게 정보 정정 (訂正) 요청을 전달하고, 요청자에게 그 사실을 통보한다. (b) 제 34 조, 제 35 조, 제 36 조 및 제 37 조는 정보이용자에 대한 언급이 마치 다른 정보이용자에 대한 언급인 것처럼 적용된다.

정보이용자가 정보 정정 요구에 응하지 않을 수 있는 상황

36.

(1) 정보이용자는 다음과 같은 경우 제 34 조에 따른 정보 정정 요청에 응하는 것을 거절할 수 있다.

(a) 정보이용자가 합리적으로 필요로 하는 만큼의 아래의 정보를 제공받지 않은 경우 (i) 요청자의 신원을 확인하는데 만족스러운 정도의 정보 (ii) 요청자가 관련인이라고 주장하는 경우에, 아래를 확인할 정도의 정보 (A) 요청자가 자신이 관련인이라고 주장하는 정보주체의 신원에 대해 (B) 요청자가 정보주체에 대한 관련인이라는 것 (b) 정보이용자가 정보 정정 요청과 관련된 개인정보가 어떤 방식으로 부정확하거나, 불완전하거나, 오해의 소지가 있거나 또는 최신 상태가 아닌지를 확인하기 위해 합리적으로 필요한 정보를 제공받지 않은 경우 (c) 정보이용자가 정보 정정 요청과 관련된 개인정보가 부정확하거나, 불완전하거나, 오해의 소지가 있거나 또는 최신 상태가 아니라고 확인하는 경우 (d) 정보이용자가 정보 정정 요청의 대상이 된 정정이 정확하고, 완전하며, 오해의 소지가 없고, 최신 상태임을 확인하지 못한 경우 (e) 제(2)항에 따라 다른 정보이용자가 정보 접근 요청과 관련된 개인정보의 처리를 정보 정정 요청(그 개인정보의 전부 또는 일부이든 간에)에 응하지 못하도록 금지하는 방식으로 통제하는 경우

(2) 제 (1) 항 (e)호는 정보이용자가 관련 금지 사항을 위반함이 없이 정보 정정 요청에 응할 수 있는 범위의 한도 내에서 제35조 제(1)항에 따른 정보 정정 요청에 응한 것으로부터 정보이용자가 발뺌할 수 있도록 작용하지는 않는다.

정보 정정(訂正) 요청에 대한 거절 통지

37.

(1) 제 36 조에 따라 정보이용자가 제 34 조에 따른 정보 정정 요청에 응하기를 거절하는 경우, 정보 정정 요청을 받은 날로부터 21 일 이내에 요청자에게 서면으로 통지한다.

(a) 거절 및 그 거절의 이유 (b) 제36조 제 (1)항 (e)호가 적용되는 경우에는 관련된 다른 정보이용자의 성명과 주소

(2) 제(1)항의 일반성을 침해하지 않고, 정보 정정 요청과 관련된 개인정보는 의견의 표현이고 정보이용자가 그 의견의 표현이 부정확하거나, 불완전하거나, 오해의 소지가 있거나 또는 최신 상태가 아님을 확인한 경우에, 아래와 같이 조치한다.

(a) 아래의 사항을 당해 개인정보에 또는 어떤 다른 곳에 부가하여 메모한다. (i) 요청자가 의견 표현에서 부정확하거나, 불완전하거나, 오해의 소지가 있거나, 최신이 아닌 것으로 보이는 부분 (ii) 어떤 자도 그 메모에 주의를 기울이거나 그 메모를 열람하지 않고서는 당해 개인정보를 이용할 수 없다는 식의 메모 (b) 제(1)항에 언급된 정보 정정 요청과 관련된 통지서에 메모 사본을 첨부한다.

(3) 본 조에서의 "의견 표현"에는 검증할 수 없거나 모든 상황에서도 검증 할 수 없는 사실에 대한 주장이 포함한다.

(4) 제(2)항을 준수하지 않는 정보이용자는 범죄를 저지른 것이며 유죄 판결 시 10 만 링깃 이하의 벌금에 처해지거나 1 년 이하의 징역에 처해질 수 있으며, 벌금형과 징역형 모두에 처해질 수도 있다.

개인정보의 처리 동의를 철회

38.

(1) 정보주체는 자신이 정보주체인 개인정보의 처리에 대한 동의를 서면으로 통지함으로써 철회할 수 있다.

(2) 정보이용자는 제(1)항에 따른 통지서를 받는 즉시로 개인정보의 처리를 중지한다.

(3) 정보주체가 제(1)항이 부여하는 권리를 행사하지 않더라도 본 편(編)이 부여하는 기타의 권리에는 영향을 미치지 않는다.

(4) 제(2)항을 준수하지 않는 정보이용자는 범죄를 저지른 것이며 유죄 판결 시 10 만 링깃 이하의 벌금에 처해지거나 1 년 이하의 징역에 처해질 수 있으며, 벌금형과 징역형 모두에 처해질 수도 있다.

개인정보 공개의 범위

39. 제 8 조에도 불구하고 정보주체의 개인정보는 정보이용자가 개인정보를 수집할 당시 공개하려던 목적 또는 그 목적과 직접적으로 관련된 기타 목적이 아닌 다른 목적으로 공개될 수 있다. 다만, 아래의 상황에서만 공개할 수 있다.

(a) 정보주체가 공개에 동의 한 경우 (b) 공개가 (i) 범죄의 예방 또는 탐지 목적 또는 조사 목적에 필요한 경우 (ii) 법률 또는 법원의 명령에 따라 요구되거나 승인된 경우이다. (c) 정보이용자가 법에 따라 다른 자에게 개인정보를 공개할 권리가 있다고 합당한 믿음으로 행동하였다. (d) 정보이용자는 정보주체가 개인정보의 공개 및 그러한 공개 상황을 알았다면 자신이 정보주체의 동의를 얻었을 것이라는 합리적인 믿음으로 행동하였다. (e) 공개가 장관이 결정한 상황에서 공익을 위한 것으로 정당화되었다.

민감한 개인정보의 처리

40.

(1) 제(2)항 및 제5조에 따라 정보이용자는 아래의 조건에 따른 경우를 제외하고는 정보주체의 민감한 개인정보를 처리할 수 없다.

(a) 정보주체가 개인정보의 처리에 대해 명시적으로 동의를 한 경우 (b) 처리가 아래의 목적을 위해 필요한 경우 (i) 고용과 관련하여 정보이용자에게 법률에 의해 부여되거나 부과된 모든 권리 또는 의무를 행사하거나 수행할 목적으로 (ii) 아래와 같은 경우에, 정보주체 또는 다른 자의 중요한 이익을 보호하기 위해 (A) 정보주체 또는 그를 대리하는 자가 동의의 의사표시를 행할 수 없는 경우 (B) 정보이용자가 정보주체의 동의를 얻을 것으로 합리적으로 기대할 수 없는 경우 iii) 정보주체의 동의가 부당하게 보류된 경우에 다른 자의 중요한 이익을 보호하려는 목적으로 (iv) 아래의 자가 수행하는 의료 목적을 위해 (A) 의료 전문가 (B) 그 상황에서 그 자이 의료 전문가라면 발생하게 될 것과 동등한 기밀 유지 의무를 지고 있는 자; 압수한 컴퓨터, 책, 계정, 컴퓨터 데이터 또는 기타의 문서, 간판, 카드, 편지, 팜플렛, 전단지, 통지서, 장비, 도구 또는 물품의 목록을 작성하고 서명한다. (v) 법적 절차를 목적으로 또는 그 절차와 관련하여 (vi) 법적 조언을 얻기 위한 목적으로 (vii) 법적 권리를 설정, 행사 또는 방어할 목적으로 (viii) 사법 행정을 위한 목적으로 (ix) 성문법에 따라 자에게 부여 기능을 수행하려는 목적으로 (x) 장관이 적합하다고 생각하는 다른 목적을 위해 (c) 개인정보에 포함된 정보가 정보주체가 의도적으로 취한 조치의 결과로 공개된 경우

(2) 장관은 관보에 공표된 명령에 의해 명령에 명시된 바의 경우에 제(1)항 (b) (i), (viii) 또는 (ix)의 적용을 배제하거나, 그러한 경우에 명령에 명시되어 있는 대로 제(1)항 (b) (i), (viii) 또는 (ix) 항에서 조건은 명령에 명시된 추가 조건이 또한 충족되지 않는 한 충족된 것으로 보지 않는 것으로 규정할 수 있다.

(3) 제(1)항을 위반한 자은 범죄를 저지른 것이며 유죄 판결 시 20 만 링깃 이하의 벌금에 처해지거나 2 년 이하의 징역에 처해질 수 있으며, 벌금형과 징역형 모두에 처해질 수도 있다.

(4) 본 조의 목적 상 "의료 목적"에는 예방 의학, 의료 진단, 의료 연구, 재활, 간호 및 치료 제공과 의료 서비스의 관리라는 목적이 포함된다. “의료 서비스”는 1998년 민간 의료 시설 및 서비스 법 [법률 586]에서 지정하는 의미를 갖는다. "의료 전문가"란 의료, 치과 의사, 약사, 임상 심리학자, 간호사, 조산사, 의료 보조, 물리 치료사, 직업 치료사 및 기타 동류의 의료 전문가와 의료, 건강, 치과, 제약 및 보건부의 관할 하에 있는 기타의 의료 서비스에 종사하는 기타의 자을 의미한다.

동일한 상황에서 개인정보의 반복되는 수집

41.

(1) 정보이용자가 —

(a) "첫 번째 수집"이라고 하는 정보주체로부터의 개인정보의 수집과 관련하여 제7조에 따른 통지 및 선택 원칙이라는 조항을 준수하였고; 및 (b) 이후의 경우에 당해 정보주체로부터 다시 "후속 수집"이라고 하는 개인정보를 수집하는 경우 아래와 같은 경우, 그 정보이용자는 후속 수집과 관련하여 통지 및 선택 원칙의 조항을 준수할 필요가 없다. (A) 후속 수집과 관련하여 당해 조항을 준수하는 것이 동일한 상황에서 첫 번째 수집과 관련하여 당해 원칙을 준수하기 위해 수행된 작업을 반복하는 것이며 (B) 첫 번째 수집과 후속 수집 사이에 12 개월이 지나지 않은 경우

(2) 의심의 여지를 없애기 위해 다시 말하면, 관련 정보이용자가 후속 수집과 관련하여 통지 및 선택 원칙의 조항을 준수한 경우에 제(1)항이 후속 수집이 첫 번째 수집이 되는 것을 방지하도록 작동하지는 않는다고 선언한다.

피해 또는 고통을 유발할 수 있는 처리를 방지할 권리

42.

(1) 제(2)항에 따라 정보주체는 언제든지 그 상황에서의 합리적인 기간의 말미에 "정보주체 통지서"라 불리는 정보이용자에 대한 서면 통지서에 의하여 해당 정보이용자가 아래의 행위를 하도록 요구할 수 있다.

(a) 지정된 목적이나 지정된 방식으로의 아래의 개인정보를 처리하는 것을 중지 (b) 지정된 목적이나 지정된 방식으로의 아래의 개인정보를 처리하는 것을 시작하지 않기 본인이 명시한 이유에 근거하여 본인이 정보주체인 개인정보로서 (A) 당해 목적이나 방식으로 개인정보를 처리하거나 개인정보를 처리하는 것이 자신이나 다른 자에게 상당한 피해나 고통을 초래하거나 유발할 가능성이 있으며 (B) 그 피해나 고통이 부당하거나 부당하였을 것이다.

(2) 제(1)항은 아래의 경우에 적용하지 않는다.

(a) 정보주체가 동의한 경우 (b) 아래의 이유로 개인정보의 처리가 필요한 경우 (i) 정보주체가 당사자가 된 계약의 이행을 위해 (ii) 정보주체의 요청에 따라 계약 체결을 위한 조치를 취하기 위해 (iii) 계약에 의해 부과된 의무 외에 정보이용자가 주체가 되는 법적 의무를 준수하기 위해 (iv) 정보주체의 중요한 이익을 보호하기 위해 (c) 장관이 관보에 공표하는 명령에 의해 정할 수 있는 기타의 경우

(3) 정보이용자는 제(1)항에 따른 정보주체 통지서를 수령한 날로부터 21 일 이내에 정보주체에게 다음과 같은 내용의 서면 통지를 보낸다.

(a) 자신이 정보주체 통지를 준수했거나 준수할 의사가 있음을 진술 (b) 정보주체 관련 통지가 정당화되지 않거나 어느 정도까지 정당화되지 않은 것으로 보는 이유 및 자신이 이를 준수했거나 준수하려는 의사가 있는 이유를 설명함

(4) 정보이용자가 제 3 항 (b)호에 따른 정보주체 통지의 전부 또는 일부를 이행하지 아니한 것에 대하여 정보주체가 불만족하는 경우에, 정보주체는 정보이용자가 정보주체 통지를 준수하도록 요구하는 신청서를 청장에게 제출할 수 있다.

(5) 청장은 제(4)항에 따른 정보주체의 신청이 정당하거나 어느 정도 정당하다고 인정하는 경우에 정보이용자에게 정보주체의 통지를 준수하기 위한 조치를 하도록 요구할 수 있다.

(6) 제(5)항에 따른 청장의 요구를 준수하지 않은 정보이용자는 범죄를 저지른 것이며 유죄 판결 시 20 만 링깃 이하의 벌금에 처해지거나 2 년 이하의 징역에 처해질 수 있으며, 벌금형과 징역형 모두에 처해질 수 있다.

직접 마케팅을 목적으로 하는 처리를 방지할 권리

43.

(1) 정보주체는 정보이용자에게 서면으로 통지함으로써 언제든지 정보이용자에게 상황에 따라 합리적인 기간의 말미에 직접 마케팅의 목적으로 자신의 개인정보를 처리하는 것을 중단하거나 시작하지 않도록 요구할 수 있다.

(2) 정보주체는 정보이용자가 제(1)항에 따른 통지의 전부 또는 일부를 이행하지 아니한 점에 불만이 있는 경우 정보이용자가 정보주체의 통지를 준수하도록 요구하는 신청서를 청장에게 제출할 수 있다.

(3) 청장은 제 (2)항에 따른 정보주체의 적용이 정당하거나 어느 정도 정당하다고 확인하는 경우에 정보이용자에게 고지 사항의 준수를 위한 조치를 취할 것을 요구할 수 있다.

(4) 제(3)항에 따른 청장의 요구를 준수하지 않은 정보이용자는 범죄를 저지른 것이며 유죄 판결 시 20 만 링깃 이하의 벌금에 처해지거나 2 년 이하의 징역에 처해질 수 있으며, 벌금형과 징역형 모두에 처해질 수 있다.

(5) 본 조의 목적 상 "직접 마케팅"은 특정 개인을 대상으로 하는 광고 또는 마케팅 자료 등 모든 수단을 통한 커뮤니케이션을 의미한다.

정보이용자가 보관할 기록

44.

(1) 정보이용자는 자신이 처리했거나 처리 중인 개인정보와 관련된 모든 신청, 통지, 요청 또는 기타의 정보를 기록하고 보관한다.

(2) 청장은 기록을 보관하는 방식과 형식을 결정할 수 있다.

제3편 적용 제외

적용 제외

45.

(1) 어느 개인이 레크리에이션 목적을 포함하여 자신의 개인적, 가족 또는 가사의 목적을 위해서만 처리하는 개인정보는 본 법의 조항으로부터 적용 제외된다.

(2) 제46조에 따라, 아래의 개인정보

(a) 아래의 목적으로 처리되는 (i) 범죄 예방 또는 탐지 또는 조사 목적 (ii) 범죄자의 체포 또는 기소 (iii) 세금 또는 관세의 평가 또는 징수 또는 기타 유사한 성격의 부과 는 총칙, 통지 및 선택 원칙, 공개 원칙과 접근 원칙 및 기타 본 법의 관련 조항에서 적용이 제외된다. (b) 정보주체의 신체적 또는 정신적 건강에 관한 정보와 관련하여 처리되는 개인정보는 정보주체에 대해 그 조항을 적용하면 정보주체나 다른 개인의 신체 또는 정신 건강 신체에 심각한 해를 끼칠 가능성이 있는 접근 원칙 및 본 법의 기타 관련 조항으로부터 그 적용이 제외된다. (c) 통계 작성 또는 연구 수행을 위해 처리되는 개인정보는 총칙, 통지 및 선택 원칙, 공개 원칙 및 접근 원칙 및 기타 본 법의 관련 조항으로부터 그 적용이 제외된다. 다만, 당해 개인정보는 다른 목적으로는 처리되지 않고 그 결과적인 통계 또는 연구의 결과가 정보주체를 식별하는 형식으로 제공되지 않는다. (d) 법원의 명령 또는 판결을 목적으로 하거나 이와 관련하여 필요한 게인 정보는 총칙, 통지 및 선택 원칙, 공개 원칙 과 접근 원칙 및 기타 본 법의 관련 조항으로부터 그 적용이 제외된다. (e) 규제 기능을 해지할 목적으로 처리되는 개인정보는 총칙, 통지 및 선택 원칙, 공개 원칙 및 접근 원칙 및 기타 본 법의 관련 조항을 그 개인정보에 적용하게 되면 그 기능의 적절한 수행에 영향을 줄 가능성이 있는 경우에는 그 적용이 면제된다. (f) 저널리즘, 문학 또는 예술적 목적으로만 처리되는 개인정보는 총칙, 통지 및 선택 원칙, 공개 원칙, 보유 원칙, 정보 무결성 원칙과 접근 원칙 및 기타 본 법의 관련 조항으로부터 그 적용이 면제된다. 다만, (i) 그 처리는 언론, 문학 또는 예술 자료의 모든 자이 출판물을 볼 목적으로 수행하는 것이다. (ii) 그 정보이용자는 표현의 자유에 대한 공익의 특별한 중요성을 고려할 때 그 출판이 공익을 위한 것이라고 합리적으로 믿는다. (iii) 정보이용자는 모든 상황에서 적용의 제외가 주장되는 조항을 준수하는 것이 언론, 문학 또는 예술적 목적에 부합하지 않는다고 합리적으로 믿는다.

추가 적용 제외 권한

46.

(1) 장관은 청장의 권고에 따라 관보에 공포된 명령에 따라 아래 사항을 적용에서 제외할 수 있다.

(a) 본 법에 따른 개인정보 보호 원칙을 정보이용자 또는 정보이용자의 등급에 적용하는 것 (b) 본 법의 전부 또는 일부 조항으로부터 정보이용자 또는 정보이용자의 등급

(2) 장관은 제(1)항에 따른 적용 제외와 관련하여 적합하다고 생각하는 조건을 부과할 수 있다.

(3) 장관은 청장의 권고에 따라 관보에 공포된 명령에 따라 언제든지 제 (1)항에 따른 명령을 취소할 수 있다.

제4편 청장의 임명, 기능 및 권한

청장의 임명

47.

(1) 장관은 자신이 바람직하다고 생각하는 조건에 따라 본 법에 따라 청장에 할당된 기능과 권한을 수행할 목적의 자을 “개인정보 보호 청장”으로 지정한다.

(2) 청장의 임명은 관보에 게시한다.

(3) 제(1)항에 따라 임명되는 청장은 영구 승계와 인감을 가진 법인단체이어야 한다.

(4) 청장은 자신의 법인 명의로 소송의 당사자가 될 수 있다.

청장의 기능

48. 청장은 다음과 같은 기능을 가진다.

(a) 개인정보 보호에 대한 국가 정책 및 기타 모든 관련 문제에 대해 장관을 조언하는 것 (b) 운영 정책 및 절차의 공식화를 포함하여 개인정보 보호법을 시행하고 집행하는 것 (c) 정보이용자를 대표하는 협회 또는 단체를 촉진하고 장려하여 본 법의 목적을 위한 업무 규범을 준비하고 회원들에게 업무 규범을 전파하는 것 (d) 자신의 기능을 수행할 목적으로 법인단체 또는 정부 기관과 협력하는 것 (e) 제 129 조에 의거하여, 말레이시아 바깥의 장소가 본 법에 따라 제공된 것과 실질적으로 유사한 개인정보 보호 시스템을 갖추고 있는지 또는 본 법과 동일한 목적을 수행하는지 여부를 결정하는 것 (f) 당해 발전이 개인정보와 관련하여 개인의 사생활 보호에 미칠 수 있는 영향을 고려하기 위해 기술을 포함한 개인정보 처리의 발전에 대한 연구를 수행하거나 수행하도록 유도하기 (g) 개인들에 대한 회람, 집행 통지서 또는 기타 문서의 발행을 포함하여 본 법의 규정에 대한 준수를 모니터링하고 감독하는 것 (h) 대중에게 본 법의 운영에 대한 정보의 인식과 보급을 촉진하는 것 (i) 개인정보와 관련된 개인의 사생활 보호에 관한 문제를 포함하여 상호 이익 문제와 관련하여 말레이시아 바깥의 장소에서 유사한 개인정보 보호 기능을 수행하는 자과 연락하고 협력하는 것 (j) 말레이시아 내외에서 장관이 승인한 개인정보 보호와 관련된 행사에 참여하여 말레이시아를 대표하는 것 (k) 그러한 활동을 수행하고 본 법의 관리에 필요하고 이롭고 적절한 일을 수행하거나 장관이 지시하는 본 법에 부합하는 기타의 목적을 수행하는 것

청장의 권한

49.

(1) 청장은 본 법에 따라 자신의 기능을 수행하기 위해 또는 이와 관련하여 필요하거나 편리한 모든 일을 할 수 있는 모든 권한을 갖는다.

(2) 제(1)항의 일반성을 침해하지 않고 청장의 권한에는 다음과 같은 권한이 포함된다.

(a) 장관이 정한 수수료를 징수 (b) 그가 자신의 기능을 수행하는 데 도움이 된다고 생각하는 대리인, 전문가, 컨설턴트 또는 기타의 자를 임명 (c) 자신의 기능을 적절하고 효과적으로 수행하기 위한 인적 자원 개발 및 협력 프로그램을 공식화 (d) 계약을 체결 (e) 자신의 기능을 수행하기 위한 모든 설명의 동산이나 부동산을 획득, 구매, 취득, 보유 및 향유하고, 전달, 양도, 인도, 양보, 청구, 모기지, 소멸, 이전 또는 기타의 처분, 또는 그에게 귀속된 그러한 재산 또는 그에 대한 이해 관계를 다루기 (f) 장관이 수시로 할당할 수 있는 기타의 기능을 수행 (g) 자신의 기능을 수행하는데 부수적이거나 결과적으로 발생할 수 있는 모든 일을 수행

부청장들 및 국장들의 임명

50.

(1) 청장은 장관의 승인을 받아 수시로 청장의 기능 수행과 본 법에 따른 그의 권한 행사에 필요한 수의 임원을 부청장과 국장으로 임명할 수 있다.

(2) 제(1)항에 따라 임명된 부청장 및 국장들은 청장과 같은 기간 동안 재직하고, 보수, 수당 또는 혜택을 받고, 장관의 승인을 얻어 청장과 같은 복무 조건에 따른다.

(3) 제 (1)항에 따라 임명된 부청장 및 국장들은 청장의 감독, 지시 및 통제를 받는다.

다른 임원 및 직원의 임명

51. 청장은 본 법에 따라 자신의 기능을 수행하고 권한을 행사하는 데 필요한 임원 및 직원을 바람직하다고 생각하는 조건으로 고용할 수 있다.

임원 및 직원에 대한 대출 및 전도금

52. 청장은 자신이 결정할 수 있는 목적과 조건에 따라 제 51 조에 따라 임원 및 직원에게 대출 및 전도금을 제공할 수 있다.

임기

53. 청장은 자신의 임명장에 명시된 조건에 따라 자신이 조기에 사임하거나 그의 직위가 궐위되거나 그의 임명이 조기에 취소되지 않는 한 3 년 이하의 임기를 유지하며 재임명될 수도 있다.

임명의 취소 및 사임

54.

(1) 장관은 언제든지 청장의 임명을 취소할 수 있으며 취소 사유를 명시한다.

(2) 청장은 사임 예정일 14 일 전에 장관에게 서면 통지를 함으로써 언제든지 사임 할 수 있다.

청장의 기능 및 권한의 임시적인 행사

55.

(1) 장관은 아래와 같은 기간 동안 국장의 기능과 권한을 수행할 부국장을 임시로 임명 할 수 있다.

(a) 청장이 질병, 휴직 또는 기타 이유로 상당한 기간 동안 자신의 기능을 수행 할 수 없는 때 (b) 청장의 직위가 궐위된 때

(2) 제(1) 항에 따라 임명된 자은 그가 본 조항에 따라 청장의 기능을 수행하고 권한을 행사하는 기간 동안 청장으로 본다.

직위의 궐위

56. 청장의 직위는 아래의 경우에 궐위된다.

(a) 사망하는 경우 (b) 그가 아래와 관련하여 자신에게 불리하게 입증되었거나, 유죄 판결을 받은 경우 (i) 사기, 부정직 또는 도덕적 혼란과 관련된 범죄 (ii) 부패와 관련된 모든 법률에 따른 위반 (iii) 2년 이상의 징역형 (징역 자체로만 또는 벌금에 추가하거나 벌금을 대신하여)에 처해질 수 있는 기타의 범죄 행위 (c) 청장으로서의 직무와 관련하거나 달리 어떤 식으로라도 자신의 행위가 청장의 직위에 불신을 불러 일으키는 것과 같은 경우 (d) 그가 파산한 경우 (e) 그가 정신이 건전하지 않거나 다른 방식으로 직무를 수행 할 수 없는 경우 (f) 그의 임명이 장관에 의해 취소된 경우 (g) 장관이 그의 사임을 받아 들인 경우

보수 및 수당

57. 청장은 재무부 장관과 협의하여 장관이 결정하는 보수와 수당을 지급 받는다.

청장의 기능 및 권한을 위임

58.

(1) 청장은 자신이 부과하기에 적합하다고 생각하는 조건, 한도 또는 제한에 따라 본 규정에 따라 자신에게 부과되거나 부여된 모든 기능이나 권한을 위임 할 수 있다. 다만, 부청장이나 국장에 대한 그의 위임 권한 및 위임된 모든 기능이나 권한은 청장을 대신하거나 청장의 이름으로 임원이 수행하고 행사할 수 있다.

(2) 제 (1)항의 위임은 청장 자신이 위임한 기능이나 권한을 언제라도 수행하거나 행사하는 것을 배제할 수 없다.

장관의 지시

59.

(1) 청장은 장관에게 책임을 진다.

(2) 장관은 청장의 기능 및 권한의 수행과 관련하여 본 법의 규정과 일치하는 일반적인 성격의 지시를 청장에게 내릴 수 있으며, 청장은 당해 지시를 이행한다.

보고, 보고서, 계정 및 정보

60.

(1) 청장은 장관이 요구하거나 지휘하는 자신의 활동과 관련하여 장관 및 장관이 지휘하는 공공 기관에게 보고, 보고서, 회계 및 정보를 제공한다.

(2) 제 (1)항의 일반성을 침해하지 않고 청장은 매 회계 연도의 종료 후 가능한 한 빨리 전 회계 연도 동안 청장의 활동을 다루는 보고서를 작성하여 장관 및 장관의 지시가 있으면 다른 공공 기관에게 보내야 하며, 보고서는 장관이 지정하는 형식이어야 하며 청장의 절차 및 정책과 관련된 정보를 포함한다.

제5편 개인정보 보호 기금

기금의 설치

61.

(1) 본 법의 목적 상 “개인정보 보호 기금”으로 알려진 기금을 설립한다.

(2) 기금은 청장이 관리, 유지 및 운영한다.

(3) 기금은 아래의 것으로 구성된다.

(a) 본 법의 목적을 위해 의회에서 수시로 제공할 수 있는 금액 (b) 본 법에 따라 청장이 부과하거나 청장에게 지불해야 할 수수료, 비용 및 기타의 요금 (c) 청장이 소유하거나 취득한 동산이나 부동산과의 판매, 처분, 임대, 또는 기타의 거래에서 파생된 모든 자금 (d) 청장이 제공한 대출금에 대해 수시로 청장에게 지불해야 할 모든 금전 (e) 청장의 기능 및 권한에 부수적인 문제와 관련하여 어떤 방식으로든 청장에게 지불되거나 귀속 될 수 있는 기타의 모든 금전이나 재산

기금에 부과되는 지출

62. 기금은 아래와 같은 목적으로 사용할 수 있다. (a) 청장에 의해 합법적으로 발생한 지출을 지불하는 것 (b) 개인정보 보호를 위한 캠페인, 조사, 연구 및 자료의 공표를 조직하는 데 발생하는 모든 비용을 지불하는 것 (c) 청장, 부청장, 국장, 자문위원회 위원, 항소 심판소의 위원, 임원 및 직원, 청장의 임원 및 직원의 보수, 수당, 혜택 및 기타의 비용— 대출금 및 전도금의 허여, 연금 수당, 퇴직 수당 및 사례금을 포함한다—을 지불하는 것 (d) 기타의 비용, 지출, 수수료 및 비용—컨설턴트의 참여에 대한 수수료, 적절하게 발생했거나 인정된 또는 청장이 자신의 기능 수행 및 권한 행사에 적합하다고 보는 법적 수수료 및 비용을 포함한다—을 지불하는 것 (e) 장비 및 자재의 구매, 토지 및 자산의 취득, 및 자신의 기능을 수행하고 권한을 행사함과 관련하여 기타의 모든 작업 및 사업의 수행 (f) 일반적으로 본 법의 조항을 시행하는 데 드는 비용을 지불하는 것

기금의 보존

63. 본 법에 따른 자신의 기능을 수행하고 권한을 행사하여 청장의 총 수익이 수익 계정에 적절히 청구될 수 있는 모든 금액을 충족하기에 충분하도록 기금을 보존하는 것—감가 상각 및 자본에 대한 이자를 포함한다—은 청장의 의무이다.

예비 기금

64. 청장은 기금 내에서 예비 기금을 설정하고 유지한다.

회계 연도

65. 청장의 회계 연도는 매년 1 월 1 일에 시작하여 12 월 31 일에 끝난다.

계약에 대한 제한

66. 청장은 장관의 승인과 재무부 장관의 동의 없이는 청장이 200만 링깃을 초과하는 금액을 지불하거나 받는 계약을 체결 할 수 없다.

은행 계좌

67. 청장은 장관과 협의 한 후에 적합하다고 생각하는 금융 기관이나 말레이시아 내의 금융 기관에 계좌를 개설하고 유지한다. 그리고 그러한 모든 계좌는 가능한 장관이 승인하는 자가 서명하는 수표에 의해 운영한다.

회계 및 감사

68. 청장은 기금과 관련하여 그리고 1980 법정 기관 법 (회계 및 연차 보고서) [법률 240]의 조항에 따라 적절한 회계를 기록 및 유지한다.

비용 및 추정예산의 작성

69.

(1) 1년 동안에 장관이 승인 할 수 있는 한도금액까지의 청장의 지출은 기금에서 부담한다.

(2) 매년 6월 1일 이전에 청장은 장관이 지시하는 형식으로 지시하는 세부 사항을 포함하는 다음 해의 지출 추정예산을 장관에게 제출한다.

(3) 장관은 다음 해 1월 1일 이전에 제(2)항에 따라 작성된 지출 추정예산에 근거하여 일반적으로 지출 승인한 금액 또는 각 지출 내역에 승인 한 금액을 청장에게 통보한다.

(4) 청장은 언제든지 1년 동안의 추가 지출 추정예산을 장관에게 제출할 수 있으며, 장관은 추가 지출예산의 전부 또는 일부가 추가 추정예산에 포함되도록 허용할 수 있다.

제6편 개인정보 보호 자문위원회

자문위원회의 설치

70. 개인정보 보호 자문위원회가 설치된다.

자문위원회의 기능

71.

(1) 자문위원회의 기능은 다음과 같다.

(a) 개인정보 보호와 관련된 모든 문제와 본 법의 적법한 관리 및 집행에 대해 청장에 조언하기 (b) 청장이 자문위원회에 회부하는 모든 문제에 대해 조언하기

(2) 청장은 자문위원회의 조언에 따라 행동할 의무는 없다.

자문위원회의 위원

72. 자문위원회는 장관이 임명하는 아래의 위원으로 구성한다.

(a) 의장 (b) 공공 부문의 위원 3명 (c) 7 명 이상 11 명 이하의 다른 위원

임기

73. 제 72 조에 따라 임명된 위원은 그가 조기에 사임하거나 그의 직위가 결위되거나 그의 임명이 조기에 취소되지 않는 한, 장관이 임명 당시 결정할 수 있는 3 년 이하의 기간 동안 직위를 유지하고 재임명을 위한 자격을 갖춘다. 그러나 어떤 위원도 연속 2 회 이상 재임할 수 없다.

임명의 취소 및 사임

74.

(1) 장관은 언제든지 자문위원회 위원의 임명을 취소할 수 있으며 취소 사유를 명시한다.

(2) 제 72 조에 따라 임명된 자문위원회 위원은 사임 예정일 14 일 전에 장관에게 서면 통지를 함으로써 언제든지 사임할 수 있다.

의장 기능의 임시적인 행사

75.

(1) 장관은 아래와 같은 기간 동안 자문위원회 위원을 임시로 의장으로 임명 할 수 있다.

(a) 의장이 질병, 휴직 또는 기타의 사유로 상당한 기간 동안 자신의 기능을 수행 할 수 없는 기간 (b) 의장직이 궐위된 기간

(2) 제 (1 )항에 따라 임명된 위원은 본 조에 따라 의장의 기능을 수행하는 기간 동안 의장으로 본다.

직위의 궐위

76. 자문위원회의 위원직은 아래와 같은 경우에 궐위된다.

(a) 그가 사망하는 경우 (b) 그가 아래와 관련하여 자신에게 불리하게 입증되었거나, 유죄 판결을 받은 경우 (i) 사기, 부정직 또는 도덕적 혼란과 관련된 범죄 (ii) 부패와 관련된 모든 법률에 따른 위반 (iii) 2년 이상의 징역형 (징역 자체로만 또는 벌금에 추가하거나 벌금을 대신하여)에 처해질 수 있는 기타의 범죄 행위 (c) 자문위원회 위원으로서의 직무와 관련하여 그의 행위가 자문위원회에 불신을 불러 일으킨 경우 (d) 그가 파산한 경우 (e) 그가 정신이 건전하지 않거나 다른 방식으로 직무를 수행 할 수 없는 경우 (f) 의장의 경우 장관의 서면 허가 없이 자문위원회 회의에 결석한 경우 (g) 의장 이외의 자문위원회 위원의 경우, 의장의 서면 허가 없이 자문위원회 회의에 3 회 연속 결석한 경우 (h) 그의 임명이 장관에 의해 취소된 경우 (i) 장관이 그의 사임을 받아 들인 경우

수당

77. 의장 및 자문위원 회의 모든 위원은 장관이 재무부 장관과 협의 한 후 결정하는 수당을 지급받을 수 있다.

회의의 시간 및 장소

78.

(1) 자문위원회는 기능의 효율적인 수행을 위해 필요한 만큼 회의를 개최하며, 그러한 회의는 의장이 결정하는 장소와 시간에 개최한다. 다만, 의장은 회의 사이에 2 개월이 경과하도록 할 수 없다.

(2) 의장은 장관 또는 자문위원회 위원 4 명 이상이 서면으로 요청하는 경우 회의를 소집해야 한다.

자문위원회는 타인이 자문위원회의 회의에 참석하도록 초청할 수 있다

79.

(1) 자문위원회는 논의중인 문제에 대해 지원을 얻을 목적으로 누구든지 자문위원회의 회의나 심의에 참석하도록 초청할 수 있다.

(2) 제(1)항에 따라 초청받은 자에게는 청장이 정하는 수당을 지급한다.

의사록

80.

(1) 자문위원회는 모든 회의의 의사록을 유지하고 적절한 형식으로 보관하도록 한다.

(2) 자문위원회 의사록은 정식으로 서명한 경우에 추가 증거 없이 모든 법적 절차에서 증거로 인정될 수 있다.

(3) 의사록이 작성된 절차와 관련하여 자문위원회의 모든 회의는 적법하게 소집되어 개최된 것으로 보며 그에 속한 모든 위원은 합법적으로 행동할 자격이 있는 것으로 본다.

절차

81. 자문위원회는 자체의 절차를 규정할 수 있다.

자문위원회 업무에 시간을 할애하는 위원

82. 자문위원회 위원은 직무를 효과적으로 수행하는 데 필요한 시간을 자문위원회 업무에 바친다.

제7편 항소 심판소

항소 심판소의 설치

83. 제 93 조에 규정된 항소에 관한 문제를 검토할 목적으로 항소 심판소를 설치한다.

항소 심판소의 권한

84.

(1) 항소 심판소는 다음과 같은 권한을 가진다.

(a) 항소와 관련하여 소송 당사자들을 절차에 소환하거나 증거를 제출토록 하기 위해 다른 자을 심판소에 출두하도록 소환하는 권한 (b) 서면 또는 구두로 선서 또는 확언에 대한 증거를 확보하고 수령하며 항소 심판소가 필요하다고 보는 모든 증인을 조사할 권한 (c) 어느 자가 소환된 경우에, 항소 심판소가 항소의 목적 상 필요하다고 생각하는 정보, 문서 또는 그 자가 소유하고 있거나 통제 하에 두고 있는 기타 물건을 제출토록 요구할 권한 (d) 각 경우에 따라 선서, 확언 또는 법적 진술을 관리하는 권한 (e) 어느 자가 소환된 경우에, 그의 출석과 관련하여 발생한 합당한 비용의 지불을 허락하는 권한 (f) 증거 능력에 관련된 성문법의 규정에 따라 구두 또는 서면에 관계없이, 그리고 증거의 인정 여부에 관계없이 예증된 증거를 인정하거나 거절하는 권한 (g) 결정을 고려하기 위해 연기할 수 있는 권한을 포함하여 수시로 항소의 심리를 연기할 권한 (h) 일반적으로 항소의 신속한 결정을 위해 필요하거나 편리한 모든 문제를 지시하고 수행할 권한

(2) 항소 심판소는 증인의 출석 에 대한 강제, 선서 또는 확언에 심문 증거 또는 모욕에 대한 처벌과 관련하여 하위 법원의 권한을 갖는다.

항소 심판소의 위원

85.

(1) 항소 재판소는 장관이 임명하는 아래의 위원으로 구성된다.

(a) 한 명의 의장 (b) 최소한 두 명의 다른 위원 또는 장관이 필요하다고 생각하는 더 많은 위원

(2) 장관은 적어도 10 년 동안 ‘말레이 연합의 사법 및 법률 서비스’의 회원인 자을 항소 심판소의 의장으로 임명한다.

(3) 항소 심판소 위원의 임명은 관보에 고시하여 공표한다.

항소 심판소 소장 및 기타의 임원 등

86.

(1) 장관은 자신이 바람직하다고 보는 조건에 따라 항소 심판소 소장을 임명한다.

(2) 항소 심판소 소장은 항소 심판소 기능에 대한 행정 및 관리를 책임진다.

(3) 장관은 자신이 판단하기에 항소 심판소 소장이 제(2)항에 따른 기능을 수행하는 데 도움이 되는 수효의 임원과 직원을 임명할 수 있다.

(4) 장관은 자신이 판단하기에 항소 심판소 소장이 제(2)항에 따른 기능을 수행하는 데 도움이 되는 수효의 임원과 직원을 임명할 수 있다.

(5) 본 법의 목적 상 항소 심판소의 소장과 제(3)항에 따라 임명된 임원은 항소 심판소의 임원으로 본다.

임기

87. 제85조 제 (1)항에 따라 임명된 항소 재판소의 위원은 그가 조기에 사임하거나 궐위되거나 그의 임명이 조기에 취소되지 않는 한

(a) 3년 이하의 임기를 유지한다. (b) 임기 만료 시 재임명을 받을 자격을 갖게 되지만 연속된 두 번 이상의 임기로 임명될 수는 없다.

사임 및 임명의 취소

88.

(1) 장관은 항소 심판소 위원의 임명을 언제든지 취소할 수 있으며 취소 사유를 명시해야 한다.

(2) 제 85조 제 (1)항에 따라 임명된 항소 재판소의 위원은 사임 예정일 14일 전에 장관에게 서면 통지를 함으로써 언제든지 사임할 수 있다.

의장 기능의 임시적인 행사

89.

(1) 장관은 아래의 기간 동안에는 항소 심판소 위원을 의장으로 임시 임명할 수 있다.

(a) 의장이 질병, 휴직 또는 기타의 사유로 상당한 기간 동안 자신의 기능을 수행 할 수 없는 기간 (b) 의장직이 궐위된 기간

(2) 제 (1 )항에 따라 임명된 위원은 본 조에 따라 의장의 기능을 수행하는 기간 동안 의장으로 본다.

직위의 궐위

90. 항소 심판소의 위원직은 아래와 같은 경우에 궐위된다.

(a) 그가 사망하는 경우 (b) 그가 아래와 관련하여 자신에게 불리하게 입증되었거나, 유죄 판결을 받은 경우 (i) 사기, 부정직 또는 도덕적 혼란과 관련된 범죄 (ii) 부패와 관련된 모든 법률에 따른 위반 (iii) 2 년 이상의 징역형 (징역 자체로만 또는 벌금에 추가하거나 벌금을 대신하여)에 처해질 수 있는 기타의 범죄 행위 (c) 항소 심판소의 임원으로서의 직무와 관련하여 그의 행위가 항소 심판소에 불신을 불러 일으키는 행위인 경우 (d) 그가 파산한 경우 (e) 그가 정신이 건전하지 않거나 다른 방식으로 직무를 수행 할 수 없는 경우 (f) 그가 제92조에 따른 의무를 준수하지 않는 경우 (g) 항소 심판소 위원으로서의 업무 성과가 상당한 기간 동안 불만족스러운 경우 (h) 그의 임명이 장관에 의해 취소된 경우 (i) 장관이 그의 사임을 받아 들인 경우

수당

91.

(1) 제 85조 제(1)항 (a)호에 따라 임명된 항소 재판소 의장에게는 장관이 결정하는 고정 수당 및 기타의 수당을 지급한다.

(2) 제 85조 제(1)항 (b)호에 따라 임명된 항소 심판소의 다른 임원에게는 아래의 수당을 지급한다.

(a) 항소 심판소가 개정하는 중에는 일일 개정 수당 (b) 장관이 결정하는 숙박수당, 여행수당 및 생계 수당

이해관계의 공개

92.

(1) 항소 심판소 위원은 특정 사안에 있어 항소 심판소 위원으로서의 자신의 직무와 충돌할 수 있는 이해관계를 그 상당성 여부를 불문하고 가능한 한 빨리 의장에게 공개한다.

(2) 의장이 항소 심판소의 위원으로서 자신의 직무와 회원의 이익이 상충된다고 판단되는 경우에는 모든 당사자들에게 이해관계의 충돌 문제를 알린다.

(3) 사안의 당사자 중 어느 누구도 이해관계의 충돌에 이의를 제기하지 않는 경우에, 당해 임원은 그 사안과 관련하여 항소 심판소의 임원으로서의 직무를 계속 수행할 수 있다.

(4) 사안의 당사자가 이해관계의 충돌에 이의를 제기하는 경우에 항소 심판소의 임원은 당해 사안과 관련하여 항소 심판소의 임원으로서의 직무를 계속하여 수행할 수는 없다.

(5) 임원이 제 (1)항에 따른 자신의 이해관계를 공개하지 않은 경우에

가. 모든 당사자가 이미 내려진 결정의 구속력에 동의하지 않는 한 항소 심판소의 그 결정을 무효화한다. 나. 당해 임원은 제 88 조에 따라 그 임명이 취소된다.

항소 심판소에의 항소

93.

(1) 아래의 경우를 포함하여 사안과 관련하여 본 법에 따라 내려진 청장의 결정에 불만을 품은 자은 누구나

(a) 2편의 제2장에 따른 정보이용자의 등록 (b) 청장이 제23조 제 (5)항에 따른 실천 강령의 등록을 거부한 경우 (c) 정보이용자가 정보 접근 요청 또는 제2편의 제4장에 따른 정보 정정 요청에 응하지 않은 경우 (d) 제108조에 따른 집행 통지서의 발행 (e) 정보이용자가 정보 접근 요청 또는 제2편의 제4장에 따른 정보 정정 요청에 응하지 않은 경우 (f) 청장이 제8편에 따른 불만 사항에 의해 시작된 조사를 수행하거나 계속하는 것을 거부하는 경우 항소 심판소에 항소 통지서를 제출함으로써 항소 심판소에 항소할 수 있다.

(2) 항소 통지는 청장의 결정일로부터 30 일 이내에 항소 심판소에 서면으로 이루어져야하며, 또는 집행 통지서의 경우에는 집행 통지서가 관련 정보이용자에게 송달 된 후 30 일 이내에 이루어져야 한다. 항소인은 청장에게 항소 통지서 사본을 송달한다.

(3) 항소 통지서에는 항소 재판소에 항소가 제기하게 된 청장이 내린 결정의 내용을 간략하게 기술하고, 항소와 관련되는 통지서나 문서가 항소인이나 그의 변호사에게 송달될 수 있도록 그 주소를 포함해야 하며, 항소인이나 그의 변호사가 서명한다.

청장의 결정에 대한 기록

94.

(1) 제93조 제 (1)항에 언급된 불만이 있는 자은 자신의 결정에 따라 청장에게 청장 자신이 결정을 내린 근거에 대한 진술을 서면으로 요청할 수 있다.

(2) 제(3)항에 의거하여 청장은 제(1)항에 따른 서면 청구를 받은 경우에 소정의 요금을 지불 받은 후에 당해 불만자에게 자신의 결정에 대한 근거 진술서의 사본을 제공한다.

(3) 제93조 제 (1)항에 따라 항소 심판소에 항소가 제기된 경우에, 청장은 제93조 제 (1)항에 따른 통지서에 명시된 사안에 대한 결정 사유를 아직 작성하지 않은 경우라면, 자신의 결정에 대한 근거를 서면으로 기록하고 서면 근거는 항소 심판소에서의 소송 기록의 일부를 구성한다.

항소 계류 중에 결정의 유예

95.

(1) 청장의 결정은 항소 심판소가 항소 결정을 내릴 때까지 유효하고 구속력이 있으며 집행력을 가진다. 다만, 제93조 제(2)항에 따라 항소 심판소에 집행 통지서에 대한 항소가 제기되거나, 청장의 결정에 대한 유예가 제(2)항에 따라 신청되어 항소 심판소에 의해 승인된 경우를 제외한다.

(2) 불만자는 항소 심판소에 항소 통지서를 제출 한 날 이후에 청장이 결정을 유예할 것을 항소 심판소에 서면으로 신청할 수 있다.

항소 심판소의 구성

96.

(1) 항소 심판소의 모든 절차는 항소 재판소의 임원 중 3 명의 위원 또는 의장이 특정한 사건의 경우에 에 결정할 수 있는 보다 많은 수의 홀수의 위원이 심리하여 처리한다.

(2) 의장이 없는 경우에는 항소 심판소의 선임 위원이 주재한다.

항소 심판소의 개정(開庭)

97.

(1) 항소 심판소는 의장이 지정하는 일자와 장소에 개정한다.

(2) 의장은 항소 심판소의 개정을 취소 또는 연기하거나 제(1)에 따라 지정된 개정 장소를 변경할 수 있다.

(3) 항소 심판소 소장은 항소 심판소의 개정 일자 또는 장소의 변경을 항소의 당사자들에게 서면으로 통지한다.

항소 심판소의 절차

98. 항소 재판소는 자체의 절차를 규정할 수 있다.

항소 심판소의 결정

99.

(1) 항소 심판소의 모든 사안에 대한 결정은 항소 심판소 임원의 과반수로 한다.

(2) 항소 심판소의 결정은 최종적이며 항소 당사자를 구속한다.

항소 심판소 결정의 집행

100. 항소 심판소가 내린 결정은 회기 법원의 허락에 의하여 판결이나 명령과 동일하게 집행할 수 있으며, 허락이 주어진 경우에는 결정의 관점에서 판결을 내릴 수 있다.

제8편 열람, 불만 및 조사

개인정보 시스템의 열람

101.

(1) 청장은 다음에 대한 열람을 수행할 수 있다.

(a) 본 법의 조항, 특히 관련 정보이용자에 의해 개인정보 보호 원칙이 준수됨을 촉진하는 것과 관련하여 청장이 관련 정보이용자에게 권장하는 것을 돕기 위해 정보를 확인하려는 목적으로 정보이용자가 사용하는 모든 개인정보 시스템; 또는 (b) 본 법의 조항, 특히 관련 정보이용자가 속하는 등급의 정보이용자들에 의해 개인정보 보호 원칙이 준수됨을 촉진하는 것과 관련하여 청장이 관련 정보이용자가 속하는 등급의 정보이용자들에게 권장하는 것을 돕기 위해 정보를 확인하려는 목적으로 어느 등급의 정보이용자가 사용하는 모든 개인정보 시스템;

(2) 본 조의 목적 상

"정보이용자"에는 정보처리자가 포함된다. "개인정보 시스템"이라 함은 정보이용자가 개인정보의 처리를 위해 사용하는 시스템을 말하며 그 시스템의 전부 또는 일부인지, 자동화된 시스템인지 아니지를 불문하며, 제 44 조에 따라 유지되는 기록과 문서 및 시스템의 일부를 구성하는 장비를 포함한다.

열람의 결과를 알려야 할 관련 정보이용자 등

102. 청장이 개인정보 시스템의 열람을 완료한 경우, 그는 적절하다고 생각하는 방식과 시기에 관련 정보이용자나 해당 정보이용자가 속한 등급의 정보이용자들에게 아래의 사항을 알린다.

(a) 열람의 결과 (b) 본 법의 조항, 특히 관련 정보이용자가 속하는 등급의 정보이용자들에 의해 개인정보 보호 원칙이 준수됨을 촉진하는 것과 관련하여 권장하기에 적합하다고 생각하는 열람에서 발생하는 모든 권장 사항 (c) 청장이 적합하다고 생각하는 열람에서 발생하는 다른 의견

청장에 의한 보고서

103.

(1) 청장, 부청장, 국장, 청장의 임원이나 직원, 자문위원회의 위원, 항소 심판소의 위원이나 직원, 또는 수권 임원이 자신의 자격으로 본 법에 따른 자신의 직무나 기능을 수행하거나 직무를 수행하거나 권한을 행사하는 동안에는 형법 [법률 574]의 의미 내에서 공무원으로 본다. 청장은 어느 등급의 정보이용자에 속하는 정보이용자가 사용하는 개인정보 시스템의 열람을 완료 한 후에 아래의 보고서를 공표할 수 있다.

(a) 청장이 본 법의 조항, 특히 개인정보 보호 원칙이 준수됨을 촉진하는 것과 관련하여 관련 정보이용자의 등급에 따라 권장하기에 적합하다고 생각하는 열람에서 발생하는 모든 권장 사항을 기술한 보고서 (b) 청장이 적합하다고 생각하는 방식의 보고서

(2) 제 (1)항에 따라 공표된 보고서는 개인의 신원이 확인되지 않도록 프레임화 한다.

불만 사항

104. 모든 개인 또는 관련인은 아래와 같은 행위, 관행 또는 요청에 대해 청장에 서면으로 불만을 제기할 수 있다.

(a) 불만 사항에 명시되어 있는 것 (b) 불만 사항에 명시되어 있는 정보이용자가 이미 행했거나 참여했거나, 현재 행하고 있거나 참여하고 있는 것 (c) 정보주체인 개인의 개인정보와 관련된 것 (d) 실천 강령을 포함하여 본 법의 규정에 위반될 수 있는 것

청장에 의한 조사

105.

(1) 청장이 제 104 조에 따라 불만 사항을 접수한 경우 청장은 제 106 조에 따라 관련 정보이용자에 대한 조사를 수행하여 불만에 명시된 행위, 관행 또는 요청이 본 법의 규정에 위반되는지를 확인한다.

(2) 청장이 개인정보와 관련된 해당 정보이용자의 행위, 관행 또는 요청이 행해졌거나 참여했거나 현재 행해지고 있다고 믿을만한 합리적인 근거가 있는 경우 및 당해 행위, 관행 또는 요청이 본 법의 규정에 위배 될 수 있는 경우 청장은 관련 정보이용자에 대해 조사를 수행하여 행위, 관행 또는 요청이 본 법의 규정에 위배되는지 여부를 확인할 수 있다.

(3) 제9편은 본 편(編)에 따라 청장이 수행한 조사와 관련하여 적용한다.

불만에 의해 개시된 조사에 대한 제한

106.

(1) 청장은 소송의 모든 상황을 고려하여 다음과 같은 의견이 있는 경우에 불만에 의해 개시된 조사를 거부하거나 계속할 수 있다.

(a) 불만 또는 실질적으로 유사한 성격의 불만으로 이전에 조사를 시작했으며 그 결과 청장은 본 법의 조항에 위배되지 않는다는 의견이 있었다. (b) 불만 사항에 명시된 행위, 관행 또는 요청이 사소하다. (c) 불만이 경솔하거나 성가시거나 선의로 작성되지 않았다. (d) 조사 또는 추가 조사가 어떠한 이유로도 불필요하다.

(2) 본 법에 의해 청장에 부여된 권한의 일반성에도 불구하고, 청장은 불만에 의해 시작된 조사의 수행을 거부하거나 계속할 수 있다.

(a) 만약 (i) 불만제기자 또는 (ii) 불만제기자가 정보주체와 관련된 관련인, 정보주체 또는 관련인 관련인인 경우, 그 각 경우에 따라 청장이 불만 사항을 접수한 일자의 직전 2 년 이상 동안 불만 사항에 명시된 행위, 관행 또는 요청에 대해 실제로 알고 있었던 경우에, 청장이 모든 상황에서 조사를 수행하거나 조사를 계속하는 것이 적절하다고 확인하지 않는 경우 (b) 불만이 익명으로 이루어진 경우 (c) 불만제기자를 확인하거나 추적할 수 없는 경우 (d) 청장이 불만을 접수한 일자의 직전 2 년 이상 당해 정보이용자가 정보이용자가 아니었다고 청장이 확인하는 경우 (e) 청장이 적합하다고 생각하는 다른 상황에서

(3) 청장이 불만 사항에 의해 개시된 조사를 수행하거나 계속하는 것을 본 조에 따라 거부하는 경우에는, 가능한 한 빨리 그러나 어떤 경우에도 불만 접수일로부터 30 일 이내에 불만제기자에게 송달되는 서면으로 거절 사실 및 거절 이유를 통지한다.

(4) 제(3)항에 따른 통지서에 명시된 거부에 대해 통지서를 송달받은 불만제기자 또는 불만제기자가 관련인인 경우에는 정보주체가 항소 심판소에 항소할 수 있다.

청장은 불만의 철회에도 불구하고 불만이 개시된 조사를 수행하거나 계속할 수 있다.

107. 청장이 공익적이라고 생각하는 경우에는, 불만제기자가 불만을 철회했음에도 불구하고 불만 제기자에 의해 개시된 조사를 수행하거나 계속할 수 있다. 본 법은 불만이 철회되지 않은 것처럼 불만 사항 및 불만제기자에게 적용한다.

집행 통지서

108.

(1) 불만 사항 명시된 행위, 관행 또는 요청에 대한 조사를 완료한 후, 청장은 관련 정보이용자가

(a) 본 법의 조항을 위반하고 있거나 (b) 위반이 계속되거나 반복될 가능성이 있는 상황에서 당해 조항을 위반한 경우 청장은 관련 정보이용자에게 아래와 같은 집행 통지서를 송달할 수 있다. (a) 청장 자신이 그와 같은 의견을 갖고 있다고 진술하는 집행 통지서 (b) 청장 자신이 가진 그 의견의 근거가 된 본 법의 조항과 그 의견을 갖게 된 이유를 명시하는 집행 통지서 (c) 관련 정보이용자에게 당해 위반 상황이나 경우에 따라서는 집행 통지서에 명시된 기간 내에 발생하는 문제를 구제하기 위해 집행 통지서에 명시된 조치를 취하도록 지시하는 집행 통지서 (d) 필요한 경우 관련 정보이용자의 위반에 대한 구제를 기다리는 동안 관련 정보이용자가 개인정보 처리를 중단하도록 지시하는 집행 통지서

(2) 집행 통지서의 송달 여부를 결정할 때, 청장은 집행 통지서에 관련되는 당해 위반이나 사안이 개인정보의 정보주체에 대해 피해나 고통을 유발했거나 유발할 가능성이 있는 가를 고려한다.

(3) 집행 통지서가 관련된 위반이나 사안을 해결하기 위해 집행 통지서에 명시된 조치는 아래와 같이 틀을 세울 수 있다.

(a) 승인된 실천 강령을 참조하여 어느 정도까지 (b) 관련 정보이용자에게 위반이나 사안을 해결하는 다양한 방법 중에서 선택할 수 있도록

(4) 제(1)항에 따라 명시된 조치를 취하기 위해 집행 통지서에 명시된 기간은 집행 통지서에 대해 이의를 제기할 수 있는 제 93조 제 (2)항에 명시된 기간이 종료되기 전에는 만료되지 않으며, 당해 이의가 제기될 경우에는 이의의 제기에 대한 결정이나 철회가 있을 때까지 명시된 조치를 취할 필요가 없다.

(5) 제(4)항에도 불구하고, 청장이 특별한 상황으로 인해 집행 통지서에 명시된 조치를 긴급한 사안으로 취해야 한다고 생각하는 경우에는

(a) 청장은 집행 통지서에 그러한 취지와 왜 그런 의견을 가지고 있는지에 대한 진술서를 포함시킬 수 있고 (b) 당해 진술서를 포함시킨 경우에, 제(4)항은 적용하지 않지만 집행 통지서는 그것이 송달 된 날로부터 7 일의 기간이 끝나기 전에 명시된 한 조치를 취하도록 요구하지 않는다.

(6) 제 93 조에 따라 관련 정보이용자는 집행 통지서에 대해 항소 심판소에 항소할 수 있다.

(7) 청장이

(a) 조사 완료 전의 언제라도 해당 정보이용자에 대해 제(1)항에 언급된 의견을 형성하고 (b) 또한 특별한 상황으로 인해 집행 통지서가 관련 정보이용자에 긴급하게 송달되어야 한다는 의견을 갖는 경우 그는 조사가 완료되지 않았음에도 불구하고 집행 통지서를 송달할 수 있으며, 그 경우 (a) 청장은 집행 통지서에 포함시켜야 할 다른 사안에 어떠한 영향도 주지 않고 당해 집행 통지서에 나 호에 언급된 의견에 대한 이유를 명시한다. (b) 본 조를 포함한 본 법의 다른 조항은 그에 따라 해석한다.

(8) 집행 통지서를 준수하지 않는 자은 범죄를 저지른 것이며 유죄 판결 시 20 만 링깃 이하의 벌금에 처해지거나 2 년 이하의 징역에 처해질 수 있으며, 벌금형과 징역형 모두에 처해질 수도 있다.

집행 통지서의 변경 또는 취소

109. 청장은 자신의 주도로 또는 관련 정보이용자의 신청에 따라, 당해 관련 정보이용자가 위반을 시정하는 조치를 취한 것을 확인하는 경우에 관련 정보이용자에게 서면으로 통지하여 제108조 제 (1)항에 따라 송달된 집행 통지서를 변경하거나 취소할 수 있다.

제9편 집행

수권 임원

110. 청장은 제 50 조 및 제 51 조에 따라 임명된 임원이나 공무원이 본 법에 따른 집행 권한을 행사하도록 서면으로 승인 할 수 있다.

수권 카드

111.

(1) 청장은 자신이 서명한 수권 카드를 각 수권 임원에게 발급한다.

(2) 수권 임원은 본 법에 따른 집행권을 행사할 때마다 제(1)항에 따라 자신에게 발급된 수권 카드를 그 권한 행사의 대상자가 된 자의 요구에 따라 그 자에게 제출한다.

조사 권한

112.

(1) 수권 임원은 본 법에 따른 위반 행위를 조사할 수 있다.

(2) 의심의 여지를 없애기 위해 수권 임원은 본 법의 목적 상 형사 소송법 [법률 593] 에서 규정한 압수 사건에서의 경찰 조사와 관련하여 모든 계급의 경찰관의 모든 특수 권한을 가진다고 선언한다. 또한 당해 권한은 본 법에서 규정하는 권한에 추가되며 그 권한을 훼손하지 않는다.

영장에 의한 수색 및 압수

113.

(1) 치안 판사에게 수권 임원의 선서에 대한 서면 정보 및 치안 판사가 필요하다고 판단한 바의 문의 후에 아래의 사항을 믿을만한 합리적인 이유가 있다고 판단한 경우에

(a) 어떤 구내 장소가 본 법에 따른 범죄를 저지르는데 사용되었다. (b) 본 법에 따른 범죄의 조사를 수행하는 데 필요한 어떤 구내 증거가 있다. 치안 판사는 영장에 명시된 수권 임원에게 낮이든 밤이든 적절한 시간에 언제든지 보조와 함께 또는 보조가 없이 당해 구내를 강제로 출입할 수 있도록 권한을 부여하는 영장을 발부할 수 있다.

(2) 치안 판사가 발행한 영장은 제(1)항의 일반성에 영향을 주지 않으면서 아래의 물건을 수색하여 압수할 권한을 부여한다.

(a) 저질러진 것으로 의심되는 어떤 범죄에 대한 정보를 포함하거나 포함하는 것으로 합리적으로 의심되는 컴퓨터, 책, 계정, 컴퓨터 데이터 또는 기타의 문서. (b) 본 법에 따라 등록되어 있음을 나타내거나 암시하는 모든 간판, 카드, 편지, 팜플렛, 전단지 또는 통지서 (c) 범죄 행위의 증거를 제공하는 것으로 합리적으로 믿어지는 장비, 도구 또는 물품

(3) 제(1)항에 따른 수색을 행하는 수권 임원은 범죄 수사를 위해 당해 구내에 있는 자이라면 누구나 수색 할 수 있다. 압수한 컴퓨터, 책, 계정, 컴퓨터 데이터 또는 기타의 문서, 간판, 카드, 편지, 팜플렛, 전단지, 통지서, 장비, 도구 또는 물품의 목록을 작성하고 서명한다.

(4) 제(3)항 또는 제 114 조에 따라 자을 수색하는 수권 임원은 그 자에게서 발견된 필요한 의복 이외의 모든 것을 압수하거나 점유하고 안전하게 보관할 수 있다. 범죄의 도구 또는 기타의 증거라고 믿을 이유가 있는 물건은 그 자을 내보내거나 무죄방면하기까지 유치할 수 있다.

(5) 여성을 수색할 필요가 있는 경우에는 품위를 엄중히 고려하여 다른 여성이 수색을 실시한다.

(6) 성질, 크기나 양(量)의 이유로 컴퓨터, 책, 계정, 컴퓨터 데이터 또는 기타의 문서, 간판, 카드, 편지, 팜플렛, 전단지, 공지서, 장비, 도구 또는 본 조에 따라 압수 된 물품을 제거하는 것이 실행 불가능한 경우, 수권 임원은 어떤 방법으로든 당해 물품들을 그것이 발견된 구내 또는 컨테이너에 봉인한다.

(7) 합법적인 권한 없이 제 (6) 항에서 언급한 봉인을 파손 또는 훼손하거나 봉인된 컴퓨터, 책, 계정, 컴퓨터 데이터 또는 기타 문서, 간판, 카드, 편지, 팜플렛, 전단지, 통지서, 장비, 도구 또는 물품을 제거하거나 제거하려고 시도하는 자은 범죄를 저지른 것이며 유죄 판결 시 5 만 링깃 이하의 벌금에 처해지거나 6 개월 이하의 징역에 처해질 수 있으며, 벌금형과 징역형 모두에 처해질 수도 있다.

영장 없이 하는 수색 및 압수

114. 수권 임원이 받은 정보에 의거하여 제113 조에 따라 압수 영장을 취득하는 데 지연이 발생하여 조사에 악영향을 미치거나 위반 행위의 증거가 변조, 제거, 손상, 파기될 가능성이 있다고 믿을만한 합당한 이유가 있음을 확인하는 경우에, 당해 수권 임원은 당해 구내에 들어가서 그 구내에 대해 제113 조에 언급된 모든 권한을 마치 자신이 그 조에 따라 발부하는 영장으로 권한을 부여 받은 것처럼 완전하고 충분한 방식으로 행사할 수 있다.

전산화된 정보에 대한 접근

115.

(1) 제 113 조 및 제 114 조에 따라 수색을 수행하는 수권 임원은 컴퓨터에 저장되어 있든 다른 방법으로든 전산 정보에 접근할 수 있어야 한다.

(2) 본 조의 목적 상 "접근"이라 함은

(a) 필요한 암호, 암호화 코드, 암호 해독 코드, 소프트웨어 또는 하드웨어 및 컴퓨터화 된 정보를 이해하는 데 필요한 기타 수단을 제공하는 것을 포함한다. (b) 1997년 컴퓨터 범죄 법 [법률 563]의 제2항 제 (2)호 및 제(5)호에서 부여하는 의미를 가진다.

결함에도 불구하고 인정되는 영장

116. 본 법에 따라 발부된 수색 영장은 그 영장이나 영장의 신청서 상에 하자, 실수 또는 누락이 있음에도 불구하고 유효하게 집행할 수 있으며, 장해 영장에 따라 압수한 컴퓨터, 도서, 계정, 컴퓨터화 된 정보 또는 기타의 문서, 간판, 카드, 편지, 팜플렛, 전단지, 통지서, 장비, 도구 또는 물품은 본 법에 따른 모든 절차에서 증거로 인정한다.

압수한 컴퓨터, 책, 계정 등의 목록

117.

(1) 제(2)항에서 정한 경우를 제외하고 컴퓨터, 도서, 계정, 전산 자료 또는 기타의 문서, 간판, 카드, 편지, 팸플릿, 전단지, 통지서, 장비, 도구 또는 물품은 본 법에 따라 압수되며, 압수를 하는 수권 임원은

(a) 아래의 것을 작성한다. (i) 압수한 컴퓨터, 책, 계정, 컴퓨터 데이터 또는 기타의 문서, 간판, 카드, 편지, 팜플렛, 전단지, 통지서, 장비, 도구 또는 물품의 목록을 작성하고 서명한다. (ii) 압수의 근거가 포함된 서면 압수 통지서를 작성하고 서명한다. (b) 가능한 한 빨리 압수한 컴퓨터, 책, 계정, 컴퓨터 데이터 또는 기타의 문서, 간판, 카드, 편지, 팜플렛, 전단지, 통지서, 장비, 도구 또는 물품의 목록 사본과 압수의 서면 통지서를 압수를 당한 구내의 점유자 또는 그의 대리인이나 직원에게 송달한다.

(2) 압수에 대한 서면 통지서는 압수가 본 법에 따른 절차를 취하려는 상대방 또는 압수 재산의 소유자나 그의 대리인이 입회한 하에 압수를 하는 경우에는 제(1)항 (b)호에 따라 송달할 필요가 없다.

(3) 구내가 점유되어 있지 않은 경우에, 수권 임원은 압수한 컴퓨터, 책, 계정, 전산 데이터 또는 기타의 문서, 간판, 카드, 편지, 팜플렛, 전단지, 통지서, 장비, 도구 또는 물품 목록의 사본을 구내에서 현저히 눈에 띄는 곳에 게시한다.

압수한 컴퓨터, 책, 계정 등의 공개

118.

(1) 컴퓨터, 책, 계정, 컴퓨터 데이터 또는 기타의 문서, 간판, 카드, 편지, 팜플렛, 전단지, 통지서, 장비, 도구 또는 물품이 본 법에 따라 압수된 경우, 압수를 일으키는 수권 임원은 검사에게 의뢰한 후에 컴퓨터 등이 본 법에 따라 몰수에 처해져야 할 법적 책임이 없고 본 법에 따른 절차상이나 타 성문법에 따른 절차상 달리 요구되지 않는 경우에는 컴퓨터 등을 그 물건들에 대한 합법적인 권원을 가진 자라고 자신이 결정한 자에게 공개 할 수 있다. 그러한 경우에 압수를 일으키는 수권 임원, 연방 정부, 청장, 또는 연방 정부나 청장을 대리하는 자은 컴퓨터 등의 압수 및 공개가 선의로 이루어진 경우에 어느 누구가 제기하는 어떤 소송절차에서도 책임을 지지 않는다.

(2) 제 (1) 항에 따라 컴퓨터 등의 공개를 일으킨 수권 임원은 그 상황과 공개 사유를 구체적으로 명시한 기록을 작성하고 그 기록의 사본을 공개 후 7 일 이내에 검사에게 송부한다.

압수에서 발생하는 비용이나 피해의 회복 불능

119. 어떤 자도 본 법에 따라 부여된 권한을 행사하여 압수한 컴퓨터, 책, 계정, 컴퓨터 화 된 데이터 또는 기타 문서, 간판, 카드, 편지, 팜플렛, 전단지, 통지서, 장비, 도구 또는 물품과 관련하여 법원에 소송을 제기할 수 없으며, 합당한 이유 없이 압수가 이루어진 경우를 제외하고는 당해 압수의 비용이나 피해 또는 기타의 구제를 받을 권원을 갖지 않는다.

수색 방해

120. 아래의 행위를 하는 자는

(a) 수권 임원이 본 법에 따르거나 또는 본 법이 부여한 직무 또는 권한을 실행함에 있어 가질 수 있는 구내에의 접근을 거부하는 행위 (b) 수권 임원이 본 법에 따라 정당한 권원으로 행할 수 있는 진입을 수행하거나 본 법이 부여한 직무 또는 권한을 실행함에 있어 수권 임원을 공격, 방해 또는 지연시키는 행위 (c) 본 법에 의거한 범죄 또는 의심되는 범죄와 관련된 정보 또는 자신에게 합리적으로 요구되고 또한 자신이 알거나 제공할 권한이 있는 기타의 정보를 수권 임원에게 주기를 거부하는 행위 범죄를 저지른 것이며 유죄 판결 시 1 만 링깃 이하의 벌금에 처해지거나 2 년 이하의 징역에 처해질 수 있으며, 벌금형과 징역형 모두에 처해질 수도 있다.

압수한 컴퓨터, 책, 계정 등의 생성을 요구할 권한

121. 수권 임원은 본 법의 집행을 위해 다음 중 일부 또는 전부를 수행할 권한이 있다.

(a) 정보이용자 또는 다른 자가 보관하고 있는 컴퓨터, 서적, 계정, 전산 데이터 또는 기타의 문서를 생성할 것을 요구하고 그것들을 검사, 조사 및 다운로드하고, 그것들의 사본을 만들거나 일부의 발췌를 요구하는 행위 (b) 본 법에 따른 모든 행위 또는 범죄와 관련하여 모든 자의 신분 확인 문서의 생성을 요구하는 행위 (c) 본 법의 조항을 준수했는지를 확인하기 위해 필요한 문의를 하는 행위

사건에 대해 아는 자의 출두를 요구할 권한

122.

(1) 법에 따른 조사를 하는 수권 임원은 자신이 보아 사건의 사실과 상황을 알고 있다고 보이는 자에게 자신의 앞에 출두하라고 서면 명령으로 요구할 수 있으며, 해당자는 필요한 경우 참석해야 한다.

(2) 어느 자가 요구한 대로 출두하기를 거부하거나 출두하지 않는 경우에 수권 임원은 치안 판사에게 이를 보고 할 수 있고, 치안 판사는 제(1)의 명령에 따라 출두가 요구되는 해당자의 출두를 확보하기 위해 소환장을 발부한다.

사건에 대해 아는 사람을 조사

123.

(1) 본 법에 따라 조사를 하는 수권 임원은 사건의 사실과 상황을 알고 있는 자를 구두로 조사할 수 있으며 피조사자의 모든 진술을 서면으로 작성한다.

(2) 해당자는 수권 임원이 제기하는 사건과 관련된 모든 질문에 답변할 의무가 있다. 다만, 해당자는 자기가 답변을 하면 형사 고발이나 벌금 또는 몰수를 당할 가능성이 있는 질문에 대한 답변은 거부할 수 있다.

(3) 본 조에 따라 진술을 하는 자는 당해 진술이 질문에 대해 전부 또는 부분적으로 답변되었는지 여부에 관계없이 진실을 진술할 법적 의무를 가진다.

(4) 제(1)항에 따른 자를 조사하는 권한이 있는 공무원은 먼저 제(2)항 및 제(3)의 규정을 그 자에게 알린다.

(5) 조에 따른 자의 진술은 가능하면 서면으로 작성하고 진술자의 서명을 받거나 경우에 따라 자신이 작성한 언어로 읽어주고 원하는 수정을 할 기회가 준 뒤에 자신의 엄지 지문을 찍는다.

증거 진술서의 인정

124.

(1) 본 조에서 규정한 경우를 제외하고는, 본 법에 따른 조사 과정에서 어느 자가 수권 임원에게 행한 진술은 증거로 사용할 수 없다.

(2) 피고인 외에 기소 또는 변호를 위해 증인을 소집한 경우, 법원은 본 법에 따른 조사 과정에서 피고인 또는 검사의 요청에 따라 해당 증인이 수권 임원에게 진술한 내용을 참조한다. 그런 후에 법원은 본 법에 따른 조사의 내용을 확인하고 정의의 이익에 적합하다고 판단하는 경우에 피고인에게 그 진술서의 사본을 제공하도록 지시할 수 있으며 그 진술서는 1950 년 증거법 [법률 56]에서 규정하는 방식으로 증인의 신용을 탄핵하는 데 사용될 수 있다.

(3) 피고인이 조사 과정에서 진술을 한 경우, 그러한 진술은 재판 과정에서 그의 방어를 뒷받침하는 증거로 인정 될 수 있다.

(4) 본 조의 어떠한 내용도 1950 년 증거법의 제27 조 또는 제32조 제 (1)항 (a), (i) 및 (j)에 해당하는 식별 퍼레이드 과정에서 작성된 모든 진술에 적용되는 것으로 간주되지는 않는다.

(5) 아래의 행위와 관련하여 어느 자가 위법 행위로 기소 된 경우

가. 본 법에 따른 조사 과정에서 그가 수권 임원에게 한 진술 행위 나. 본 법에 따른 조사 과정에서 그가 수권 임원에게 한 진술의 내용 그 진술은 기소 사건의 증거로 사용될 수 있다.

압수한 컴퓨터, 책, 계정 등의 몰수

125.

(1) 압수한 모든 컴퓨터, 책, 계정, 전산 데이터 또는 기타의 문서, 간판, 카드, 편지, 팜플렛, 전단지, 통지서, 장비, 도구 또는 물품은 법적으로 몰수의 대상이 된다.

(2) 본 법에 따라 압수되어 몰수될 대상이 되는 컴퓨터, 책, 계정, 컴퓨터 데이터 또는 기타의 문서, 간판, 카드, 편지, 팜플렛, 전단지, 통지서, 장비, 도구 또는 물품에 대한 몰수 명령은, 어떤 자도 그러한 범죄로 유죄 판결을 받지 않았음에도 불구하고 본 법에 의거 한 범죄가 저질러졌고 압수된 컴퓨터 등이 범행에 사용되었다는 것이 법원이 확신할 정도로 입증된 경우 그와 관련하여 기소된 법원에서 지지된 후에 법원이 내리게 된다.

(3) 본 법에 따라 압수한 컴퓨터, 책, 계좌, 전산 자료 또는 기타의 문서, 간판, 카드, 편지, 팜플렛, 전단지, 통지서, 장비, 도구 또는 물품에 대한 기소가 없는 경우, 당해 컴퓨터 등은 통지서의 송달일로부터 컴퓨터 등이 압수 된 자의 마지막 알려진 주소에 대해 해당 기간이 만료되기 전에 제(4)항, 제(5)항 및 제(6)항에 규정된 방식으로 클레임이 제기되지 않는 한 당해 컴퓨터 등에 대한 기소가 없다는 취지의 통지서가 송달된 날로부터 1 개월의 기간이 만료되면 몰수된 것으로 본다.

(4) 자신이 제(3)항에 언급된 컴퓨터 등의 소유자이며 몰수를 당할 법적 책임이 없다고 주장하는 자는 개인적으로 또는 서면으로 위임한 대리인에 의해 당해 컴퓨터 등을 점유하고 있으면서 그 컴퓨터 등에 대해 권리를 주장하고 있는 수권 임원에게 서면 통지를 할 수 있다.

(5) 제(4)항에 따른 통지를 받은 수권 임원은 그 사안을 치안 판사에게 회부하여 결정한다.

(6) 제(5)항에 따라 그 사안을 회부 받은 치안 판사는 자에게 자신이 컴퓨터, 책, 계좌, 전산 자료 또는 기타의 문서, 간판, 카드, 편지, 팜플렛, 전단지, 통지서, 장비, 도구 또는 물품의 소유자임을 주장하는 자와 압수를 당한 자에게 치안 판사 앞에 출두하라고 요구하는 소환장을 발부한다. 그리고 그들이 출두하거나 출두하지 않을 시, 소환장이 정히 송달되었음이 입증된 경우에, 치안 판사는 그 사안을 조사하고 본 법에 따른 범죄가 저질러졌고 압수한 컴퓨터 등이 그러한 범죄의 대상이거나 그러한 범죄를 저지르는 데 사용되었다는 증거에 근거하여 치안 판사는 컴퓨터 등을 몰수하라는 명령을 내리며, 그러한 증거가 없는 경우에는 압수의 해제를 명령한다.

(7) 몰수되었거나 몰수된 것으로 보는 컴퓨터, 책, 계좌, 전산 자료 또는 기타의 문서, 간판, 카드, 편지, 팜플렛, 전단지, 통지서, 장비, 도구 또는 물품은 청장에게 인도되며 청장이 적합하다고 생각하는 방식으로 폐기한다.

범죄의 병합

126. 형사 소송법 (Criminal Procedure Code)의 제164 조에 포함된 어떠한 내용에도 불구하고, 어느 자가 본 법에 따라 두 번 이상의 범죄로 기소되는 경우, 그는 어떤 시간 길이의 공간 내에서 저질러진 수 회(回)의 당해 범죄에 대해 기소되어 한 번의 재판에서 재판을 받을 수 있다.

체포권

127.

(1) 수권 임원이나 경찰관은 본 법에 따른 범죄를 저질렀거나 저지르려고 시도한다고 합리적으로 믿게 된 자를 영장없이 체포할 수 있다.

(2) 제(1)항에 따라 체포한 수권 임원은 불필요한 지체없이 그 자를 가장 가까운 경찰관에게 넘겨 주거나, 경찰관이 없을 경우 가장 가까운 경찰서에 데리고 가며, 그런 후에 그 자는 경찰에 의해 체포된 것처럼 당분간 형사 소송에 관한 법률이 규정하는 대로 처리된다.

제10편 기타

등록부

128.

(1) 청장은 본 법에서 요구하는대로 물리적 및 전자적인 형태로 등록부를 유지한다.

(2) 어느 누구나 규정된 수수료를 지불하고서

(a) 등록부를 열람하거나 (b) 등록부에 기재된 항목을 복사하거나 그 내용을 발췌한다.

(3) 어느 자가 등록부 기재 사항의 사본을 전자적 형태로 제공하도록 요청하는 경우 청장은 전자적 수단을 통해 해당 정보를 제공할 수 있다.

개인정보를 말레이시아 바깥의 장소로 이전

129.

(1) 정보이용자는 관보에 공표된 고시에 의해 청장의 권고에 따라 장관이 지정한 장소가 아니라면 정보주체의 개인정보를 말레이시아 바깥의 장소로 이전해서는 안된다.

(2) 제(1)항의 목적 상, 장관은 아래와 같은 경우에 말레이시아 바깥의 장소를 지정할 수 있다.

(a) 본 법과 실질적으로 유사하거나 본 법과 동일한 목적을 수행하는 법이 그 곳에서 시행되고 있는 경우 (b) 그 장소가 개인정보의 처리와 관련하여 최소한 본 법이 제공하는 보호 수준과 동등한 적절한 수준의 보호를 보장하는 경우

(3) 제(1)항에도 불구하고 정보이용자는 아래와 같은 경우 개인정보를 말레이시아 이외의 장소로 이전할 수 있다.

(a) 정보주체가 이전에 동의한 경우 (b) 정보주체와 정보이용자 간의 계약 이행을 위해 필요한 경우 (c) 정보이용자와 제 3 자 간의 아래와 같은 계약의 체결 또는 이행을 위해 이전이 필요한 경우 (i) 정보주체의 요청에 따라 체결된 계약 (ii) 정보주체의 이익에 속하는 계약 (d) 이전은 법적 절차 또는 법적 조언을 구하거나 법적 권리를 설정, 행사 또는 방어하기 위한 목적이다. (e) 정보이용자는 모든 상황에서 아래의 사실을 믿을 수 있는 합리적인 근거를 가지고 있다. (i) 이전은 정보주체에 대한 불리한 작용을 회피하거나 완화하기 위한 것이다. (ii) 해당 이전에 대한 정보주체의 서면 동의를 얻는 것이 실행 불가능하다. (iii) 당해 동의를 얻을 수 있었다면 정보주체는 동의했을 것이다. (f) 정보이용자는 개인정보가 만일 그 곳이 말레이시아인 경우라면 본 법을 위반하는 방식으로 처리되지 않도록 모든 합리적인 예방 조치를 취하고 모든 실사를 수행했다. (g) 정보주체의 중요한 이익을 보호하기 위해 이전이 필요한 경우 (h) 이전은 장관이 결정한 상황에서 공익을 위해 필요하다.

(4) 청장이 제(1)항에 명시된 장소에 본 법과 실질적으로 유사하거나 본 법과 동일한 목적에 부합하는 법이 더 이상 시행되지 않는다고 믿을만한 합리적인 근거가 있는 경우에는

(a) 청장은 제(1)항에 따른 통지를 취소하거나 수정함으로써 해당 장소가 본 조에 따라 개인정보가 이전될 수 있는 장소가 되지 않도록 장관에게 당해 권고를 한다. (b) 정보이용자는 정보주체의 개인정보를 당해 장소로 이전하는 것을 중지하며, 그 효력은 장관이 통지에 명시한 시점부터 발효한다.

(5) 제(1)항을 위반한 자은 범죄를 저지른 것이며 유죄 판결 시 30 만 링깃 이하의 벌금에 처해지거나 2 년 이하의 징역에 처해질 수 있으며, 벌금형과 징역형 모두에 처해질 수도 있다.

(6) 본 조에서 정보주체와 관련된 "불법 행위"라 함은 정보주체의 권리, 혜택, 특권, 의무 또는 이익에 부정적인 영향을 미칠 수 있는 모든 행위를 의미한다.

개인정보의 불법 수집 등

130.

(1) 어느 누구도 정보이용자의 동의없이 아래의 행위를 고의 또는 무모하게 해서는 안된다.

(a) 정보이용자가 보유하고있는 개인정보를 수집하거나 공개하는 행위 (b) 정보이용자가 보유한 개인정보의 다른 자에게 공개하는 것을 주선하는 행위

(2) 제(1)항은 아래 사항을 보이는 자에게는 적용되지 않는다.

(a) 개인정보의 수집이나 공개 또는 개인정보의 공개를 주선하는 것이 (i) 범죄를 예방하거나 탐지 또는 조사할 목적으로 필요 (ii) 법률 또는 법원의 명령에 따라 요구되거나 승인된 경우이다. (b) 그가 법에 따라 개인정보를 수집하거나 공개 또는 다른 사람에게 개인정보의 공개를 주선할 권리가 있다고 합당한 신념으로 행동했다. (c) 정보이용자가 개인정보를 수집하거나 공개 또는 다른 사람에게 개인정보의 공개를 주선하는 상황에 대해 알고 있었다면 정보이용자의 동의를 얻었을 것이라는 합리적인 믿음으로 행동했다. (d) 개인정보를 수집하거나 공개 또는 다른 사람에게 개인정보의 공개를 주선하는 것이 장관이 결정한 상황에서 공익을 위한 것으로 정당화 된다.

(3) 제(1)항을 위반하여 개인정보를 수집하거나 공개 또는 다른 사람에게 개인정보의 공개를 주선하는 자는 범죄를 저지른 것이다.

(4) 개인정보를 판매하는 자가 제(1)항을 위반하여 개인정보를 수집한 경우라면 범죄를 저지른 것이다.

(5) 개인정보를 판매하겠다고 제안한 자는 다음과 같은 경우 범죄를 저지른 것이다.

(a) 제(1)항을 위반하여 개인정보를 수집한 경우 (b) 제(1)항을 위반하여 그 이후에도 정보를 수집한 경우

(6) 제(5)항의 목적 상 개인정보를 판매하고 있다거나 판매할 가능성이 있음을 알리는 광고는 개인정보 판매를 제안하는 것이다.

(7) 본 조에 따른 범죄를 저지른 자는 유죄 판결 시 50 만 링깃 이하의 벌금에 처하거나 3 년 이하의 징역형에 처해질 수 있으며, 벌금형과 징역형 모두에 처해질 수도 있다.

범죄로 처벌 가능한 교사(敎唆) 및 미수(未遂)

131.

(1) 본 법에 따른 범죄를 교사(敎唆)하거나 미수(未遂)에 그친 자는 당해 범죄를 저지른 것이며 유죄 판결 시 당 범죄에 대해 규정한 처벌을 받을 법적 책임을 진다.

(2) 본 법에 따른 범죄 행위를 준비하거나 조장하는 행위를 하는 자는 당해 범죄를 저지른 것이며 유죄 판결 시 당 범죄에 대해 규정한 처벌을 받을 법적 책임을 진다.

다만, 부과하는 징역형의 형기는 당 범죄에 대해 규정된 최대 형기의 절반을 초과할 수 없다.

범죄 행위의 경합

132.

(1) 청장은 검찰의 서면 동의를 얻어 어느 자가 저지른 본 법에 따른 모든 범죄로서 경합할 수 있는 범죄로 규정된 것을 피의자에게 당해 범죄에 대한 최대 벌금액의 50%를 초과하지 않는 금액을 명시한 기한 내에 청장에 지불하라고 서면 제안을 함으로써 경합할 수 있다.

(2) 제(1)항에 따른 제안은 범죄 행위를 저지른 후 기소가 개시되기 전에 언제라도 할 수 있으며, 제의에 명시한 금액이 제안에 명시한 기한이나 청장이 허용할 수 있는 연장된 기한 내에 납부되지 아니한 경우에는 그 이후 언제든지 당해 범죄에 대한 기소를 제안을 받은 자의 뜻에 반하여 제기할 수 있다.

(3) 제(1)항에 따라 범죄 행위가 경합된 경우에, 경합 제안을 받은 자의 뜻에 반하여 어떠한 기소도 할 수 없으며, 청장은 그 범죄와 관련하여 압수한 컴퓨터, 장부, 계정, 전산화된 데이터 또는 기타의 문서, 간판, 카드, 편지, 팸플릿, 전단지, 통지서, 장비, 도구 또는 물품을 몰수하거나 압수를 해제할 수 있다.

(4) 본 조에 따라 청장이 받은 모든 금액은 연방 통합 기금으로 사용한다.

법인단체에 의한 범죄 행위

133.

(1) 법인 단체가 본 법에 따라 범죄를 저지르는 경우, 범죄를 저지르는 시점에 법인 단체의 이사, 최고 경영자, 최고 운영 책임자, 관리자, 비서 또는 기타 유사한 임원이었던 자 또는 그러한 자격으로 행동하려 했거나 어떤 식으로든 또는 어느 정도까지 그 법인 단체의 업무 관리에 책임이 있거나 그러한 관리를 지원한 자는 누구나—

(a) 그 법인 단체와의 동일한 법적 절차에 따라 개별적으로나 공동으로 법적 책임을 질 수 있다. (b) 그 법인 단체가 범죄를 저지른 것으로 판명되면, 그 자격에서의 자신의 기능의 성격 및 모든 상황을 고려하여 자신이 아래의 사실을 증명하지 않는 한 해당 범죄를 저지른 것으로 보게 된다. (i) 그 범죄가 자신의 모르는 채, 자신의 동의나 묵인도 없이 행했을 경우 (ii) 그가 그 범죄 행위를 방지하기 위해 모든 합리적인 예방 조치를 취했을 경우

(2) 어느 자가 본 법에 따라 자신의 작위, 부작위, 해태 또는 불이행에 대한 처벌이나 형벌에 대해 책임을 지는 경우에는, 자신의 피용인이나 대리인 또는 대리인의 피용인이 아래와 같이 저지른 모든 작위, 부작위, 해태 또는 불이행에 대해 동일한 처벌이나 형벌에 대해 법적 책임을 진다.

(a) 고용 과정에서 그 사람의 직원에 의해 (b) 그 사람을 대리하는 대리인에 의해 (c) 대리인에 의한 고용 과정에서 대리인의 피용인 또는 그 사람을 대신하는 대리인을 대신하여

기소

134. 본 법에 따른 범죄에 대한 기소는 검찰의 서면 동의 없이는 제기할 수 없다.

범죄를 심리하는 관할권

135. 상반되는 다른 성문법에도 불구하고, 회기 법원은 본 법에 따른 모든 범죄를 심리하고 본 법에 따른 모든 범죄에 대해 완전한 처벌을 부과할 관할권을 갖는다.

통지서나 기타 문서의 송달

136.

(1) 통지서나 기타 문서의 송달은 아래와 같이 그 효력이 발생한다.

(a) 해당자에게 통지서나 기타 문서를 교부함으로써 (b) 통지서나 기타 문서를 해당자의 거주지나 사업장의 마지막으로 알려진 주소에 해당자를 수신인으로 기재한 봉투에 넣어 남김으로써 (c) 통지서나 기타 문서를 거주지나 사업장의 마지막으로 알려진 주소에 해당자를 수신인으로 기재한 A.R.(수령통지) 등기우편으로 보냄으로써

(2) 법에 따른 통지서나 기타 문서가 포함된 A.R.(수령통지) 등기우편이 수신인으로 기재된 어느 자에게 당해 A.R. 등기 편지가 우체국에서 그를 기다리고 있다는 사실이 통보되고, 해당자가 당해 우편의 배달을 거부하거나 해태하는 경우에는, 당해 통지서나 기타 문서가 통보를 받은 날짜에 그에게 송달된 것으로 본다.

1948 공공 기관 보호법

137. 1948 공공 기관 보호법 [법률 198]은 청장, 부청장, 국장, 청장의 임원이나 직원, 자문위원회의 위원, 항소 심판소의 위원이나 직원, 또는 수권 임원이 자신이나 자신의 자격으로 행한 작위, 부작위, 태만 또는 불이행과 관련하여 자신에게 제기된 모든 소송, 민사소송, 기소 또는 법적 절차에 적용한다.

공무원

138. 청장, 부청장, 국장, 청장의 임원이나 직원, 자문위원회의 위원, 항소 심판소의 위원이나 직원, 또는 수권 임원이 자신의 자격으로 본 법에 따른 자신의 직무나 기능을 수행하거나 직무를 수행하거나 권한을 행사하는 동안에는 형법 [법률 574]의 의미 내에서 공무원으로 본다.

소송 및 법적 절차에 대한 보호

139. 어떠한 소송, 민사소송, 기소 또는 기타의 법적 절차도 아래와 관련하여 아래의 자를 상대로 제기하거나 유지할 수 없다.

(a) 청장, 부청장, 국장 또는 청장의 모든 임원이나 직원 (b) 자문위원회의 모든 위원 (c) 항소 심판소의 모든 구성원, 임원 또는 직원 (d) 모든 수권 임원 그 자가 해당자격으로 선의로 행한 어떠한 작위 또는 부작위와 관련하여

제보자의 보호

140.

(1) 제(2)항 및 제(3)항에 규정 된 경우를 제외하고, 본 법에 따른 민형 소송에서 어떠한 증인도 제보자의 성명이나 주소 또는 제보자로부터 받은 정보의 요지 또는 성질을 공개하거나 제보자가 누구인지에 대한 발견으로 이어질 수 있는 진술을 할 의무가 없으며 그러한 공개나 진술이 허용되지도 않는다.

(2) 어떠한 민형사 소송에서 증거물이 되거나 열람의 대상이 되어야 할 컴퓨터, 책, 계정, 컴퓨터화된 데이터 또는 기타 문서, 간판, 카드, 편지, 팜플렛, 전단지, 통지서, 장비, 도구 또는 물품에 제보자가 성명이 거명 또는 기술되거나 제보자가 누구인지에 대한 발견으로 이어질 수 있는 항목이 포함된 경우에, 법원은 제보자가 발견되지 않도록 보호하는 데 필요한 한 당해 모든 항목을 보이지 않게 숨기거나 삭제한다.

(3) 본 법에 따른 범죄에 대한 재판에서, 법원이 사건에 대한 완전한 조사 후에 제보자가 자신이 허위라고 알고 있거나 믿고 있거나 사실이라고 믿지 않았던 중요한 진술을 고의로 했다는 의견을 가진 때, 또는 다른 법적 절차에서 제보자의 신원이 발견됨이 없이는 법적 절차의 당사자간에 완전히 정의를 이룰 수 없다고 법원이 판단하는 경우에, 법원은 서면으로라면 고소장 원본의 제출을 요구할 수 있고, 조사를 허용하며 제보자에 대한 완전한 공개를 요구할 수 있다.

비밀 유지 의무

141.

(1) 본 법의 목적 또는 성문법에 따른 민형사 소송의 목적 또는 장관이 달리 승인한 경우를 제외하고는

(a) 청장, 부청장, 국장, 청장의 임원이나 직원, 자문위원회의 위원, 항소 심판소의 위원이나 직원, 또는 수권 임원 또는 자문위원회의 회의나 심의에 참석하는 자는 재임 또는 고용 기간 중이든 그 이후이든 자신의 직무를 처리하는 과정에서 얻은 정보를 공개할 수 없다. (b) 청장의 업무와 관련된 정보나 문서에 어떠한 방법으로든 접근할 수 있는 어떠한 사람도 당해 정보나 문서를 공개할 수 없다.

(2) 제(1)항을 위반한 정보이용자는 범죄를 저지른 것이며 유죄 판결 시 10 만 링깃 이하의 벌금에 처해지거나 1 년 이하의 징역에 처해질 수 있으며, 벌금형과 징역형 모두에 처해질 수도 있다.

본 법의 제정을 예상하여 행한 일

142. 본 법의 제정을 준비하거나 이를 예상하여 어떤 자가 행한 모든 행위 및 일과 그와 관련하여 발생한 모든 지출은 본 법에 따라 승인된 것으로 본다. 다만, 행한 행위와 일이 본 법의 일반적인 의도와 목적에 일치하며, 그리고 그러한 행위를 수행의 결과로 획득되거나 발생하는 모든 권리와 의무는 본 법이 시행되는 시점에 청장의 권리와 의무인 것으로 본다.

규정을 제정할 권한

143.

(1) 장관은 본 법의 규정을 시행할 목적으로 필요하거나 편리한 규정을 제정할 수 있다.

(2) 제(1)항이 부여하는 권한의 보편성을 침해하지 않고 장관은 아래와 같은 목적의 전부 또는 일부를 위한 규정을 제정할 수 있다.

(a) 등록 수수료 및 갱신 수수료의 규정을 포함하여 본 법에 따른 정보이용자의 등록과 관련된 모든 문제를 규제하는 목적 (b) 개인정보 보호 원칙을 구현하는데 필요한 모든 문제를 규제하는 목적 (c) 개인정보 시스템의 열람, 불만 사항의 조사 및 집행 통지서의 발급 및 이와 관련된 기타의 모든 문제에 관한 절차를 규제하는 목적 (d) 경합될 수 있는 범죄 행위와 범죄 행위를 경합하는 형태, 방법 및 절차를 규정하는 목적 (e) 본 법에 따른 서비스의 제공과 관련하여 지불해야 하는 모든 수수료를 규정하는 목적 (f) 규정에 의해 만들어진 세부 규정을 본 법이 명시적으로 규정하는 목적 (g) 본 법의 효력을 발생시키기 위해 규정된 필요하거나 편리한 기타의 모든 사항을 규정하는 목적

(3) 본 조에 의거한 규정 또는 본 법에 의거한 기타의 하위 규정은 그 규정이나 하위 규정에 위배되는 작위 또는 부작위를 범죄 행위로 규정할 수 있으며 25 만 링깃 이하의 벌금에 처해지거나 2 년 이하의 징역에 처한다고 규정할 수 있다.

변칙적인 상황의 방지

144.

(1) 장관은 본 법의 운영을 개시한 결과로 발생하는 어려움을 제거하거나 변칙적인 상황을 방지하기 위해 필요하거나 편리하다고 여겨지는 대로 관보에 공표하는 명령에 의해 본 법의 조항을 수정할 수 있다.

(2) 장관은 지정된 일자로부터 1 년이 지난 후에는 제(1)항이 부여하는 권한을 행사하지 못한다.

(3) 본 조에서 "수정"이라 함은 본 법 조항의 개정, 추가, 삭제 및 대체하는 것을 의미한다.

제 11 편 경과 규정

본 법의 운영 개시일 이전에 처리된 개인정보

145. 정보이용자가 본 법의 운영 개시일 이전에 정보주체나 제 3 자로부터 개인정보를 수집한 경우에는 운영 개시일로부터 3 개월 이내에 본법의 규정을 준수하여야 한다.

본 법의 운영 개시일 이전에 개인정보를 처리하는 자의 등록

146.

(1) 제(2)항에 따라, 본 법의 운영 개시일에 단독으로 또는 공동으로 또는 다른 사람과 공동으로 개인정보를 처리하거나 처리를 통제하거나 승인 한 자는 본 법의 규정에 따라 본 법의 운영 개시일로부터 3 개월 이내에 정보이용자로 등록한다.

(2) 제 (1)항은 제 2 편 제 2 부의 규정에 따라 정보이용자로 등록을 해야 하는 정보이용자의 등급에 속하지 않는 정보이용자에게는 적용하지 않는다.

LAWS OF MALAYSIA Act 709 PERSONAL DATA PROTECTION ACT 2010 LIST OF AMENDMENTS Amending law Short title In force from -NIL- 말레이시아 법률 제709호 2010년 개인정보 보호법 개정 목록 개정하는 법률 법령의 약칭 발효일 -해당사항 없음- LAWS OF MALAYSIA Act 709 PERSONAL DATA PROTECTION ACT 2010 LIST OF SECTIONS AMENDED Section Amending authority In force from -NIL- 말레이시아 법률 제709호 2010년 개인정보 보호법 개정되는 조문의 목록 조문 개정 권한 발효일 -해당사항 없음-