로고

「가족법」

[법률 제201호, 2003.8.30. 제정]

РАЗДЕЛ IV

ПРАВА И ОБЯЗАННОСТИ РОДИТЕЛЕЙ И ДЕТЕЙ

Глава 11. Установление происхождения детей

Статья 50. Основание для возникновения прав и обязанностей родителей и детей

Права и обязанности родителей и детей основываются на происхождении детей, удостоверенном в установленном законом порядке.

Статья 51. Установление происхождения ребенка

1. Происхождение ребенка от матери (материнство) устанавливается органом записи актов гражданского состояния на основании справки о рождении, подтверждающей рождение ребенка матерью в медицинском учреждении, а в случае рождения ребенка вне медицинского учреждения - на основании справки, подтверждающей факт рождения ребенка, выданной врачом или другим медицинским работником, уполномоченным соответствующим органом здравоохранения или решением суда.

2. Если ребенок родился от лиц, состоящих в браке между собой, а также в течение трехсот дней с момента расторжения брака, признания его недействительным или с момента смерти супруга матери ребенка, отцом ребенка признается супруг (бывший супруг) матери, если не доказано иное (статья 55 настоящего Кодекса). Отцовство супруга матери ребенка удостоверяется записью об их браке.

3. Если мать ребенка заявляет, что отцом ребенка является не ее супруг (бывший супруг), отцовство в отношении ребенка устанавливается по правилам, предусмотренным пунктом 4 настоящей статьи или статьей 52 настоящего Кодекса.

4. Отцовство лица, не состоящего в браке с матерью ребенка, устанавливается путем подачи в орган записи актов гражданского состояния совместного заявления отцом и матерью ребенка; в случае смерти матери, признания ее недееспособной, невозможности установления места нахождения матери или в случае лишения ее родительских прав - по заявлению отца ребенка с согласия территориального подразделения уполномоченного государственного органа по защите детей, при отсутствии такого согласия - по решению суда. При наличии обстоятельств, дающих основания предполагать, что подача совместного заявления об установлении отцовства может оказаться после рождения ребенка невозможной или затруднительной, родители будущего ребенка, не состоящие между собой в браке, вправе подать такое заявление в орган записи актов гражданского состояния во время беременности матери. Запись о родителях ребенка производится после рождения ребенка.

5. Установление отцовства в отношении лица, достигшего возраста восемнадцати лет (совершеннолетия), допускается только с его согласия, а если оно признано недееспособным, - с согласия его опекуна или территориального подразделения уполномоченного государственного органа по защите детей.

Статья 52. Установление отцовства в судебном порядке

1. В случае рождения ребенка у родителей, не состоящих в браке между собой, и при отсутствии совместного заявления родителей или заявления отца ребенка (пункт 4 статьи 51 настоящего Кодекса) происхождение ребенка от конкретного лица (отцовство) устанавливается в судебном порядке по заявлению одного из родителей, опекуна (попечителя) ребенка или по заявлению лица, на иждивении которого находится ребенок, а также по заявлению самого ребенка по достижении им совершеннолетия. При этом суд принимает во внимание как социальные, так и биологические доказательства, с достоверностью подтверждающие происхождение ребенка от конкретного лица.

2. Женщина, не состоящая в браке и давшая согласие на искусственное оплодотворение, а также суррогатная мать не вправе обращаться в суд с требованием об установлении отцовства к мужчине, явившемуся донором половых клеток, которые применялись при использовании вспомогательных репродуктивных технологий.

Статья 53. Установление судом факта признания отцовства

В случае смерти лица, которое признавало себя отцом ребенка, но не состояло в браке с матерью ребенка, факт признания им отцовства может быть установлен в судебном порядке по правилам, установленным гражданским процессуальным законодательством.

Статья 54. Запись родителей ребенка в книге записей рождений

1. Отец и мать, состоящие в браке между собой, записываются родителями ребенка в книге записей рождений по заявлению любого из них.

2. Если родители не состоят в браке между собой, запись о матери ребенка производится по заявлению матери, а запись об отце ребенка - по совместному заявлению отца и матери ребенка или по заявлению отца ребенка (пункт 4 статьи 51 настоящего Кодекса), или отец записывается согласно решению суда.

3. В случае рождения ребенка у матери, не состоящей в браке, при отсутствии совместного заявления родителей или при отсутствии решения суда об установлении отцовства фамилия отца ребенка в книге записей рождений записывается по фамилии матери, имя, отчество и национальность отца ребенка - по ее указанию.

4. Лица, состоящие в браке и давшие свое согласие в письменной форме на применение метода искусственного оплодотворения или на имплантацию эмбриона (в том числе другой женщине), в случае рождения ребенка в результате применения этих методов записываются его родителями в книге записей актов гражданского состояния.

Статья 55. Оспаривание отцовства (материнства)

1. Запись родителей в книге записей рождений, произведенная в соответствии с пунктами 1 и 2 статьи 54 настоящего Кодекса, может быть оспорена только в судебном порядке по требованию лица, записанного в качестве отца или матери ребенка, либо лица, фактически являющегося отцом или матерью ребенка, а также самого ребенка по достижении им совершеннолетия, опекуна (попечителя) ребенка, опекуна родителя, признанного судом недееспособным.

2. Требование лица, записанного отцом ребенка, на основании пункта 2 статьи 54 настоящего Кодекса, об оспаривании отцовства не может быть удовлетворено, если в момент записи этому лицу было известно, что оно фактически не является отцом ребенка.

3. Супруг, давший в порядке, установленном законом, согласие в письменной форме на применение метода искусственного оплодотворения или на имплантацию эмбриона, не вправе при оспаривании отцовства ссылаться на эти обстоятельства.

Супруги, давшие согласие на имплантацию эмбриона другой женщине, а также суррогатная мать (абзац второй пункта 4 статьи 54 настоящего Кодекса) не вправе при оспаривании материнства и отцовства после совершения записи родителей в книге записей рождений ссылаться на эти обстоятельства.

Статья 56. Отмена установления отцовства

(Утратила силу в соответствии с Законом КР от 17 мая 2012 года № 54)

Статья 57. Основания к отмене установления отцовства

(Утратила силу в соответствии с Законом КР от 17 мая 2012 года № 54)

Статья 58. Права и обязанности детей, родившихся от лиц, не состоящих в браке между собой

При установлении отцовства в порядке, предусмотренном статьями 51-53 настоящего Кодекса, дети имеют такие же права и обязанности по отношению к родителям и их родственникам, какие имеют дети, родившиеся от лиц, состоящих в браке между собой.

Глава 12. Права несовершеннолетних детей

Статья 59. Право ребенка жить и воспитываться в семье

1. Ребенком признается лицо, не достигшее восемнадцати лет (совершеннолетия).

2. Каждый ребенок имеет право жить и воспитываться в семье, знать обоих своих родителей и право на их заботу, на совместное с ними проживание, за исключением случаев, когда разлучение с одним или обоими родителями необходимо в интересах ребенка.

Ребенок имеет права на воспитание своими родителями, обеспечение его интересов, всестороннее развитие, уважение его человеческого достоинства. При отсутствии родителей, при лишении их родительских прав и в других случаях утраты родительского попечения, право ребенка на воспитание в семье обеспечивается территориальным подразделением уполномоченного государственного органа по защите детей в порядке, установленном Кодексом Кыргызской Республики о детях.

Статья 60. Право ребенка на общение с родителями и другими родственниками

1. Ребенок имеет право на общение с обоими родителями, близкими и другими родственниками.

В случае раздельного проживания родителей, расторжения их брака или размещения ребенка вне семьи ребенок сохраняет право общаться со своими родителями, за исключением случаев, когда разлучение с одним или обоими родителями необходимо в интересах ребенка.

2. Ребенок, находящийся в экстремальной ситуации (задержание, арест, заключение под стражу, нахождение в лечебном учреждении и другое), имеет право на общение со своими родителями и другими родственниками в порядке, установленном законом.

Статья 61. Право ребенка на защиту

1. Ребенок имеет право на защиту своих прав и законных интересов.

Защита прав и законных интересов ребенка осуществляется родителями (лицами, их заменяющими), а в случаях, предусмотренных настоящим Кодексом, территориальным подразделением уполномоченного государственного органа по защите детей, прокурором и судом. Несовершеннолетний, признанный в соответствии с законом полностью дееспособным до достижения совершеннолетия, имеет право самостоятельно осуществлять свои права и обязанности, в том числе право на защиту.

2. Ребенок имеет право на защиту от злоупотреблений со стороны родителей (лиц, их заменяющих).

При нарушении прав и законных интересов ребенка, в том числе при невыполнении или при ненадлежащем выполнении родителями (лицами, их заменяющими) обязанностей по воспитанию, образованию ребенка либо при злоупотреблении родительскими правами, ребенок вправе самостоятельно обращаться за их защитой в территориальное подразделение уполномоченного государственного органа по защите детей, а по достижении четырнадцати лет - в суд.

3. Должностные лица организаций и иные граждане, которым станет известно об угрозе жизни или здоровью ребенка, о нарушении его прав и законных интересов, обязаны сообщить об этом в территориальное подразделение уполномоченного государственного органа по защит е детей по месту фактического нахождения ребенка. При получении таких сведений территориальное подразделение уполномоченного государственного органа по защите детей обязано принять необходимые меры по защите прав и законных интересов ребенка.

Статья 62. Право ребенка выражать свое мнение

Ребенок имеет право на свободное выражение собственного мнения. Осуществление права ребенка выражать свое мнение может подвергаться ограничениям только в случаях, предусмотренных законами, в целях уважения прав и репутации других лиц, а также охраны государственной безопасности, общественного порядка, здоровья и нравственности населения Кыргызской Республики. В случаях, предусмотренных настоящим Кодексом (статьи 64 и 77) и Кодексом Кыргызской Республики о детях (статьи 42, 52, 56, 63, 64, 65 и 79), территориальн ое подразделение уполномоченного государственного органа по защите детей или суд могут принять решение только с согласия ребенка, достигшего возраста десяти лет.

Статья 63. Право ребенка на имя, отчество и фамилию

1. Ребенок имеет право на имя, отчество и фамилию.

2. Имя ребенку дается по соглашению родителей (лиц, их заменяющих), отчество присваивается по имени отца либо с учетом национальных традиций.

При перемене имени отцом изменяется отчество его несовершеннолетних детей, а совершеннолетних детей - при подаче ими об этом заявления.

3. Фамилия ребенка определяется фамилией родителей. При разных фамилиях родителей ребенку присваивается фамилия отца или матери по соглашению родителей.

По желанию родителей фамилия детей может быть произведена по имени отца или деда либо с соблюдением кыргызских национальных традиций. Имена и фамилии лиц других национальностей по их желанию пишутся в соответствии с их традициями.

4. Разногласия, возникшие между родителями относительно имени и (или) фамилии ребенка, разрешаются в судебном порядке.

5. Если отцовство не установлено, имя ребенку дается по указанию матери, отчество присваивается по имени лица, записанного в качестве отца ребенка (пункт 3 статьи 54 настоящего Кодекса), фамилия - по фамилии матери.

6. Если оба родителя ребенка неизвестны, фамилию, имя и отчество ребенку присваивает территориальное подразделение уполномоченного государственного органа по защите детей.

Статья 64. Изменение имени и фамилии ребенка

1. Фамилия несовершеннолетних детей изменяется при изменении фамилии обоими родителями или одним из них.

По совместной просьбе родителей до достижения ребенком возраста шестнадцати лет орган записи актов гражданского состояния, исходя из интересов ребенка, производит перемену фамилии, имени и отчества ребенка. Учет мнения родителя не обязателен при предоставлении вступившего в законную силу решения суда о признании его безвестно отсутствующим, лишении его родительских прав, признании его недееспособным.

2. В случае прекращения брака или признания брака недействительным дети сохраняют фамилию, полученную ими при рождении.

3. (Утратил силу в соответствии с Законом КР от 23 июля 2016 года № 132)

4. Если ребенок рожден от лиц, не состоящих в браке между собой, и отцовство в законном порядке не установлено, орган записи актов гражданского состояния, исходя из интересов ребенка, вправе разрешить изменить его фамилию на фамилию матери, которую она носит в момент обращения с такой просьбой.

5. Изменение имени и (или) фамилии ребенка, достигшего возраста десяти лет, может быть произведено только с его согласия.

Статья 65. Имущественные права ребенка

1. Ребенок имеет право на получение содержания от своих родителей и других членов семьи в порядке и в размерах, которые установлены разделом V настоящего Кодекса.

2. Суммы, причитающиеся ребенку в качестве алиментов, пенсий, пособий, поступают в распоряжение родителей (лиц, их заменяющих) и расходуются ими на содержание, воспитание и образование ребенка.

Суд по требованию родителя, обязанного уплачивать алименты на несовершеннолетних детей, вправе вынести решение о перечислении не более пятидесяти процентов сумм алиментов, подлежащих выплате, на счета, открытые на имя несовершеннолетних детей в банках.

3. Ребенок имеет право собственности на жилую площадь, доходы, полученные им, имущество, полученное им в дар или в порядке наследования, а также на любое другое имущество, приобретенное на средства ребенка.

Право ребенка на распоряжение принадлежащим ему на праве собственности имуществом определяется статьями 61, 63 Гражданского кодекса Кыргызской Республики. При осуществлении родителями правомочий по управлению имуществом ребенка на них распространяются правила, установленные гражданским законодательством в отношении распоряжения имуществом подопечного (статья 72 Гражданского кодекса Кыргызской Республики).

4. Ребенок не имеет права собственности на имущество родителей, родители не имеют права собственности на имущество ребенка. Дети и родители, проживающие совместно, могут владеть и пользоваться имуществом друг друга по взаимному согласию.

5. В случае возникновения права общей собственности родителей и детей их права на владение, пользование и распоряжение общим имуществом определяются гражданским законодательством.

Глава 13 Права и обязанности родителей (лиц, их заменяющих)

(Название главы в редакции Закона КР от 12 июня 2008 года № 117)

Статья 66. Равенство прав и обязанностей родителей

1. Родители имеют равные права и несут равные обязанности в отношении своих детей (родительские права).

2. Родительские права, предусмотренные настоящей главой, прекращаются по достижении детьми восемнадцати лет (совершеннолетия), а также при вступлении несовершеннолетних детей в брак и в других установленных законом случаях приобретения детьми полной дееспособности до достижения ими совершеннолетия.

Статья 67. Права несовершеннолетних родителей

1. Несовершеннолетние родители имеют права на совместное проживание с ребенком и участие в его воспитании.

2. Несовершеннолетние родители, не состоящие в браке, в случае рождения у них ребенка и при установлении их материнства и (или) отцовства вправе самостоятельно осуществлять родительские права по достижении ими возраста шестнадцати лет. До достижения несовершеннолетними родителями возраста шестнадцати лет ребенку может быть назначен опекун, который будет осуществлять его воспитание совместно с несовершеннолетними родителями ребенка. Разногласия, возникающие между опекуном ребенка и несовершеннолетними родителями, разрешаются территориальным подразделением уполномоченного государственного органа по защите детей.

3. Несовершеннолетние родители имеют права признавать и оспаривать свое отцовство и материнство на общих основаниях, а также имеют право требовать по достижении ими возраста шестнадцати лет установления отцовства в отношении своих детей в судебном порядке.

Статья 68. Права и обязанности родителей (лиц, их заменяющих) по отношению к детям

1. Родители (лица, их заменяющие) имеют право и обязаны воспитывать ребенка, заботиться о получении им образования, руководить его действиями в соответствии с возрастом и способностями.

Родители (лица, их заменяющие) обязаны создавать необходимые условия для полноценного развития, воспитания, образования, укрепления здоровья ребенка и подготовки его к самостоятельной жизни в семье и обществе. Оба родителя (лица, их заменяющие) в равной мере обязаны заботиться о воспитании ребенка, должным образом осуществлять уход за ним, содержать его материально, обеспечить жильем.

2. Все вопросы, касающиеся создания условий для полноценного развития ребенка, решаются родителями (лицами, их заменяющими) по взаимному согласию, исходя из интересов детей и с учетом мнения детей.

Родители (лица, их заменяющие) при наличии разногласий между ними вправе обратиться за разрешением этих разногласий в территориальные подразделения уполномоченного государственного органа по защите детей или в суд.

Статья 69. Права и обязанности родителей (лиц, их заменяющих) по защите прав и интересов детей

1. Защита прав и интересов детей возлагается на их родителей.

Родители (лица, их заменяющие) являются законными представителями своих детей и выступают в защиту их прав и интересов в отношениях с любыми физическими и юридическими лицами, в том числе в судах, без специальных полномочий.

2. Родители (лица, их заменяющие) не вправе представлять интересы своих детей, если территориальным подразделением уполномоченного государственного органа по защите детей установлено, что между интересами родителей и детей имеются противоречия. защите детей обязано осуществлять защиту прав и интересов детей.

Вслучае разногласий между родителями и детьми территориальное подразделение уполномоченного государственного органа по

Статья 70. Осуществление родительских прав

1. Родительские права не могут осуществляться в противоречии с интересами детей. Обеспечение интересов детей должно быть предметом основной заботы их родителей.

При осуществлении родительских прав родители не вправе причинять вред физическому и психическому здоровью детей, их нравственному развитию. Способы воспитания детей должны исключать пренебрежительное, жестокое, грубое, унижающее человеческое достоинство обращение, оскорбление или эксплуатацию детей. Родители, осуществляющие родительские права в ущерб правам и интересам детей, несут ответственность в установленном законом порядке.

2. Место жительства детей при раздельном проживании родителей устанавливается по взаимному соглашению родителей.

При отсутствии соглашения спор между родителями разрешается судом исходя из интересов детей и с учетом мнения детей. При этом суд учитывает привязанность ребенка к каждому из родителей, братьям и сестрам, возраст ребенка, нравственные и иные личные качества родителей, отношения, существующие между каждым из родителей и ребенком, возможность создания ребенку условий для воспитания и развития (род деятельности, режим работы родителей, материальное и семейное положение родителей и другое).

Статья 71. Осуществление родительских прав родителем, проживающим отдельно от ребенка

1. Родитель, проживающий отдельно от ребенка, имеет права на общение с ребенком, участие в его воспитании и содержании, решении вопросов получения ребенком образования.

Родитель, с которым проживает ребенок, не должен препятствовать общению ребенка с другим родителем, если такое общение не причиняет вред физическому и психическому здоровью ребенка, его нравственному развитию.

2. Родители вправе заключить в письменной форме соглашение о порядке осуществления родительских прав родителем, проживающим отдельно от ребенка.

Если родители не могут прийти к соглашению, спор разрешается судом с участием территориального подразделения уполномоченного государственного органа по защите детей по требованию родителей (одного из них).

3. При невыполнении решения суда к виновному родителю применяются меры, предусмотренные гражданским процессуальным законодательством.

При злостном невыполнении решения суда суд по требованию родителя, проживающего отдельно от ребенка, может вынести решение о передаче ему ребенка исходя из интересов ребенка и с учетом мнения ребенка.

4. Родитель, проживающий отдельно от ребенка, имеет право на получение информации о своем ребенке из воспитательных учреждений, лечебных учреждений, учреждений социальной защиты населения и других аналогичных учреждений.

В предоставлении информации может быть отказано только в случае наличия угрозы для жизни и здоровья ребенка со стороны родителя. Отказ в предоставлении информации может быть оспорен в судебном порядке.

Статья 72. Право на общение с ребенком дедушки, бабушки, братьев, сестер и других родственников

1. Дедушка, бабушка, братья, сестры и другие родственники имеют право на общение с ребенком.

2. В случае отказа родителей (одного из них) от предоставления близким родственникам ребенка возможности общаться с ним территориальное подразделение уполномоченного государственного органа по защите детей может обязать родителей (одного из них) не препятствовать этому общению.

3. Если родители (один из них) не подчиняются решению территориального подразделения уполномоченного государственного органа по защите детей, близкие родственники ребенка либо территориальное подразделение уполномоченного государственного органа по защите детей вправе обратиться в суд с иском об устранении препятствий к общению с ребенком. Суд разрешает спор исходя из интересов ребенка и с учетом мнения ребенка.

В случае невыполнения решения суда к виновному родителю применяются меры, предусмотренные гражданским процессуальным законодательством.

Статья 73. Защита родительских прав

1. Родители (лица, их заменяющие) вправе требовать возврата ребенка от любого лица, удерживающего его у себя не на основании закона или не на основании судебного решения. В случае возникновения спора родители (лица, их заменяющие) вправе обратиться в суд за защитой своих прав.

При рассмотрении этих требований суд вправе с учетом мнения ребенка отказать в удовлетворении иска родителей (лиц, их заменяющих), если придет к выводу, что передача ребенка родителям (лицам, их заменяющим) не отвечает интересам ребенка.

2. Если судом установлено, что ни родители, ни лицо, у которого находится ребенок, не в состоянии обеспечить его надлежащее воспитание и развитие, суд передает ребенка на попечение территориального подразделения уполномоченного государственного органа по защит е детей.

Статья 74. Лишение родительских прав

Родители (один из них) могут быть лишены родительских прав, если они: уклоняются от выполнения обязанностей родителей, в том числе при злостном уклонении от уплаты алиментов; отказываются без уважительных причин взять своего ребенка из родильного дома (отделения) либо из иного лечебного учреждения, воспитательного учреждения, учреждения социальной защиты населения или из других аналогичных учреждений; злоупотребляют своими родительскими правами; жестоко обращаются с детьми, в том числе осуществляют физическое или психическое насилие над ними, покушаются на их половую неприкосновенность; являются больными хроническим алкоголизмом или наркоманией; совершили умышленное преступление против жизни или здоровья своих детей либо против жизни или здоровья супруга или родителя ребенка; допускают бродяжничество своих несовершеннолетних детей; вовлекают детей в наихудшие формы детского труда.

Статья 75. Порядок лишения родительских прав

1. Лишение родительских прав производится в судебном порядке.

Дела о лишении родительских прав рассматриваются по заявлению одного из родителей (лиц, их заменяющих), прокурора, а также по заявлениям органов или учреждений, на которые возложены обязанности по охране прав несовершеннолетних детей (территориальных подразделений уполномоченного государственного органа по защите детей, комиссий по делам детей, учреждений для детейсирот и детей, оставшихся без попечения родителей, и других).

2. Дела о лишении родительских прав рассматриваются с обязательным участием прокурора и территориальных подразделений уполномоченного государственного органа по защите детей.

3. При рассмотрении дела о лишении родительских прав суд решает вопрос о взыскании алиментов на ребенка с родителей (одного из них), лишенных родительских прав.

4. Если суд при рассмотрении дела о лишении родительских прав обнаружит в действиях родителей (одного их них) признаки уголовно наказуемого деяния, он обязан уведомить об этом прокурора.

5. Суд обязан в течение трех дней со дня вступления в законную силу решения суда о лишении родительских прав направить выписку из этого решения суда в орган записи актов гражданского состояния по месту государственной регистрации рождения ребенка и в территориал ьное подразделение уполномоченного государственного органа по защите детей.

Статья 76. Последствия лишения родительских прав

1. Родители, лишенные родительских прав, теряют все права, основанные на факте родства с ребенком, в отношении которого они были лишены родительских прав, в том числе право на получение от него содержания (статья 92 настоящего Кодекса), а также право на льготы и государственные пособия, установленные для граждан, имеющих детей.

2. Лишение родительских прав не освобождает родителей от обязанности содержать своего ребенка

3. Вопрос о дальнейшем совместном проживании ребенка и родителей (одного из них), лишенных родительских прав, решается судом в порядке, установленном жилищным законодательством.

4. Ребенок, в отношении которого родители (один из них) лишены родительских прав, сохраняет право собственности на жилое помещение или право пользования жилым помещением, а также сохраняет имущественные права, основанные на факте родства с родителями и другими родственниками, в том числе право на получение наследства.

5. При невозможности передать ребенка другому родителю или в случае лишения родительских прав обоих родителей ребенок, его имущество и жилая площадь передаются на попечение территориального подразделения уполномоченного государственного органа по защите детей.

6. Усыновление ребенка в случае лишения родителей (одного из них) родительских прав допускается не ранее истечения шести месяцев со дня вынесения решения суда о лишении родителей (одного из них) родительских прав.

Статья 77. Восстановление в родительских правах

1. Родители (один из них) могут быть восстановлены в родительских правах в случаях, если они изменили поведение, образ жизни и (или) отношение к воспитанию ребенка.

2. Восстановление в родительских правах осуществляется в судебном порядке по заявлению родителя, лишенного родительских прав. Дела о восстановлении в родительских правах рассматриваются с участием территориального подразделения уполномоченного государственног о органа по защите детей, а также прокурора.

3. Одновременно с заявлением родителей (одного из них) о восстановлении в родительских правах может быть рассмотрено требование о возврате ребенка родителям (одному из них).

4. Суд вправе с учетом мнения ребенка отказать в удовлетворении иска родителей (одного из них) о восстановлении в родительских правах, если восстановление в родительских правах противоречит интересам ребенка.

Восстановление в родительских правах в отношении ребенка, достигшего возраста десяти лет, возможно только с его письменного согласия. Не допускается восстановление в родительских правах, если ребенок усыновлен и усыновление не отменено.

Статья 78. Ограничение родительских прав

1. Суд может с учетом интересов ребенка принять решение об ограничении родительских прав.

2. Ограничение родительских прав допускается, если оставление ребенка с родителями (одним из них) опасно для ребенка по обстоятельствам, от родителей (одного из них) не зависящим (психическое расстройство или иное хроническое заболевание, стечение тяжелых обстоятельств и другие).

Ограничение родительских прав допускается также в случаях если оставление ребенка с родителями (одним из них) вследствие их поведения является опасным для ребенка, но не установлены достаточные основания для лишения родителей (одного из них) родительских прав. Если родители (один из них) не изменяют своего поведения, территориальное подразделение уполномоченного государственного органа по защите детей по истечении шести месяцев после вынесения судом решения об ограничении родительских прав обязано предъявить иск о лишении родительских прав. В интересах ребенка территориальное подразделение уполномоченного государственного органа по защите детей вправе предъявить иск о лишении родителей (одного из них) родительских прав до истечения этого срока.

3. Иск об ограничении родительских прав может быть предъявлен близким родственником ребенка, органами и учреждениями, на которые законом возложены обязанности по охране прав несовершеннолетних детей (пункт 1 статьи 75 настоящего Кодекса), образовательными и другими учреждениями, а также прокурором.

4. Дела об ограничении родительских прав рассматриваются с участием прокурора и территориального подразделения уполномоченного государственного органа по защите детей.

5. При рассмотрении дела об ограничении родительских прав суд решает вопрос о взыскании алиментов на ребенка с родителей (одного из них).

6. Суд в течение трех дней со дня вступления в законную силу решения суда об ограничении родительских прав направляет выписку из такого решения суда в орган записи актов гражданского состояния по месту государственной регистрации рождения ребенка и в территориал ьное подразделение уполномоченного государственного органа по защите детей.

Статья 79. Последствия ограничения родительских прав

1. Родители, родительские права которых ограничены судом, утрачивают право на личное воспитание ребенка, а также право на льготы и государственные пособия, установленные для граждан, имеющих детей.

2. Ограничение родительских прав не освобождает родителей от обязанности по содержанию ребенка.

3. Ребенок, в отношении которого родители (один из них) ограничены в родительских правах, сохраняет право собственности на жилое помещение или право пользования жилым помещением, а также сохраняет имущественные права, основанные на факте родства с родителями и другими родственниками, в том числе право на получение наследства.

4. В случае ограничения родительских прав обоих родителей ребенок, его имущество и жилая площадь передаются на попечение территориального подразделения уполномоченного государственного органа по защите детей.

Статья 80. Контакты ребенка с родителями, родительские права которых ограничены судом

Родителям, родительские права которых ограничены судом, могут быть разрешены контакты с ребенком, если это не оказывает на ребенка вредного влияния. Контакты родителей с ребенком допускаются с согласия территориального подразделения уполномоченного государственно го органа по защите детей либо с согласия опекуна (попечителя), приемных родителей ребенка или администрации учреждения, в котором находится ребенок.

Статья 81. Отмена ограничения родительских прав

1. Если основания, в силу которых родители (один из них) были ограничены в родительских правах, отпали, суд по иску родителей (одного из них) может вынести решение о возвращении ребенка родителям (одному из них) и об отмене ограничений, предусмотренных статьей 79 настоящего Кодекса.

2. Суд с учетом мнения ребенка вправе отказать в удовлетворении иска, если возвращение ребенка родителям (одному из них) противоречит его интересам.

Статья 82. Меры по защите прав ребенка в случае возникновения угрозы жизни или здоровью ребенка

В исключительных случаях, когда имеется прямая угроза жизни и здоровью ребенка (физическое или психологическое насилие, грубое обращение или эксплуатация и другие случаи), территориальное подразделение уполномоченного государственного органа по защите детей принимает срочные меры по защите прав ребенка и принятию решения о размещении его вне семьи. В течение одних суток территориальное подразделение уполномоченного государственного органа по защите детей письменно информирует прокурора и комиссию по делам детей о принятых срочных мерах и не позднее трех дней разрабатывает план предоставления защиты ребенку, направляет материалы в комиссию по делам детей и далее в суд.

Статья 83. Участие отдела по поддержке семьи и детей при рассмотрении судом споров, связанных с воспитанием детей

1. При рассмотрении судом споров, связанных с воспитанием детей, независимо от того, кем предъявлен иск в защиту ребенка, к участию в деле должно быть привлечено территориальное подразделение уполномоченного государственного органа по защите детей.

Статья 84. Исполнение решений суда по делам, связаннымь с воспитанием детей

1. Исполнение решений суда по делам, связанным с воспитанием детей, производится судебным исполнителем в порядке, установленном гражданским процессуальным законодательством.

Если родитель (другое лицо, на попечении которого находится ребенок) препятствует исполнению судебного решения, к нему применяются меры, предусмотренные гражданским процессуальным законодательством.

2. Принудительное исполнение решений, связанных с отобранием ребенка и передачей его другому лицу (лицам), должно производиться с обязательным участием территориального подразделения уполномоченного государственного органа по защите детей и участием лица (ли ц), которому передается ребенок, а в необходимых случаях с участием представителя органов внутренних дел.

При невозможности исполнения решения суда о передаче ребенка без ущерба его интересам ребенок может быть по определению суда временно помещен в воспитательное учреждение, лечебное учреждение, учреждение социальной защиты или другое аналогичное учреждение.

「가족법」

[법률 제201호, 2003.8.30. 제정]

제4장

부모와 자의 권리 및 의무

제11장. 친자관계의 확정

제50조. 부모와 자의 권리 및 의 무가 발생되는 근거

부모와 자의 권리 및 의무는 법 적 절차에 따라 입증된 자녀의 친자관계에 근거한다.

제51조. 친자관계의 확정

1. 등록기관은 의료기관에서 모 에 의한 자의 출생을 확인하는 출생증명서를 근거로 하여 모의 자녀임을 확정하며, 의료기관 외 에서 출생한 경우 보건관련당국 의사 및 의료진 또는 법원의 판 결의 의해 발부된 출생 사실을 입증하는 증명서를 근거하여 이 를 확정한다.

2. 자(子)가 혼인이 성립된 관계 에서 태어났거나 또는 혼인관계 종료일, 혼인관계의 무효인정일, 또는 모의 남편이 사망한 이후 각각 300일 이내에 태어난 경우, 별도의 증명이 존재하지 않는 한(이 법 제55조) 남편(전남편)이 자의 부로 인정된다. 남편으로서 의 신분은 결혼에 대한 기록을 통해 증명한다.

3. 자의 모가 남편(전남편)이 자 의 부임을 부인하는 경우, 자의 부는 이 조 제4항 또는 이 법 제52조에 명시된 규정에 따라 확정한다.

4. 혼인이 성립되지 않은 관계에 서의 친자관계는 자의 부모가 등록기관에 공동진술서를 제출 함으로써 확정되며, 모가 사망하 거나, 행위무능력자로 인정되거 나, 소재파악이 불가한 경우 또 는 부모로서의 권리가 박탈된 경우 국가아동보호당국 관할사 무소의 동의를 얻은 부의 진술 서에 따라 확정되며, 또는 이러 한 동의가 부재한 경우 법원의 결정으로 확정된다. 친자관계의 확정에 대한 공동진 술서의 제출은 자의 출산 이후 에는 불가능하거나 어려울 수 있으며, 혼인이 성립되지 않은 관계에서의 부모는 포태한 때 해당 진술서를 등록기관에 제출 할 권리가 있다.

5. 18세(성인연령)에 달한 자에 대한 친자관계의 확정은 오직 해당인의 동의에 의해서만 허용 되며, 해당인이 행위무능력자일 경우 이의 후견인 또는 국가아 동보호당국 관할사무소의 동의 를 받아야만 가능하다.

제52조. 법적 절차에 따른 친자관 계의 확정

1. 혼인이 성립되지 않은 관계에 서 자가 출생한 경우, 부모의 공 동진술서 또는 부의 진술서(이 법 제51조 제4항)가 없을 경우, 구체적인 친자관계는 부모 중 일방 및 보호자(후견인)의 진술 또는 부양자의 진술, 그리고 성 인연령에 달한 해당 자(子)의 진 술서에 따른 법적 절차에 의거 하여 확정된다. 동시에 법원은 친자여부를 확인할 수 있는 사 회적 또는 생물학적 증거를 고 려하여 이를 확정한다.

2. 미혼 여성이자 인공수정에 동 의한 여성 또는 대리모는 생식 기술의 이용 시 생식세포 기증 남성에 대한 친자확인 요청 소 송을 제기할 권리를 가지지 아 니한다.

제53조. 법원의 친자관계 사실 확 정

자(子)의 부로 인정되나 자의 모 와 혼인관계에 있지 않은 자가 사망했을 경우, 친자관계 사실은 민사소송법에 명시된 규정에 따 른 법적 절차에 의거하여 확정 된다.

제54조. 출생기록부 내 부모의 등 록

1. 혼인관계가 성립된 부와 모는 이들 중 일방의 신청에 따라 출 생기록부에 자의 부모로 등록된 다.

2. 혼인관계가 성립되지 않은 부 모의 경우, 자의 모에 대한 등록 은 모의 신청에 따라, 자의 부에 대한 등록은 부와 모의 공동신 청에 따르거나 부의 신청에 따 라(제51조 제4항) 또는 법원의 결의에 따라 이행된다.

3. 혼인이 성립되지 않은 관계에 서 모의 출산 시, 부모의 공동신 청 사실이 없거나 친자관계에 관한 법원의 결정이 없을 경우, 출생기록부 내 자의 성(姓)은 모 의 성을 따라 등록되며 이름, 부 칭(父稱) 및 국적의 경우 모의 재량에 따라 등록된다.

4. 혼인한 자, 인공수정 또는 배 아이식(대리모 포함)의 적용에 서면동의 한 자는, 상기 방법으 로 자를 출산한 경우 출생기록 부에 자의 부모로 등록된다.

제55조. 친자관계의 부인

이 법 제54조 제1항 및 제2항에 따른 출생기록부에의 부모 등록 에 대하여는 오직 자의 부 또는 모로 등록된 자 또는 사실상 자 의 부 또는 모인 자, 또는 성인 이 된 해당 자, 자의 보호자(후 견인), 법원에 의해 행위무능력 자로 인정된 부모의 보호자 요 청에 따라서만 이의제기가 가능 하다.

2. 등록시점에 등록자가 사실상 자의 부가 아님이 알려진 경우, 자의 부로 등록된 당사자의 친 자 요청에 대한 이의제기는, 이 법 제54조제2항에 따라 충족되 지 아니할 수 있다.

3. 친자관계의 부인 시 법에 명 시된 절차에 따라 인공수정 또 는 배아이식의 적용에 대하여 서면 동의한 남편은 상기 사실 을 구실로 이용할 권리를 가지 지 아니한다.

출생기록부에의 부모 등록 이후 의 친자관계의 부인 시 다른 여 성에 대한 배아이식 또는 대리 모(제54조 제4항)에 동의한 남편 은 상기 사실을 구실로 이용할 권리를 가지지 아니한다.

제56조. 친자관계 확정의 취소

(2012년 5월 17일 자 제54호 키 르기스스탄 공화국 법률에 따라 삭제)

제57조. 친자관계 확정 취소의 근 거

(2012년 5월 17일 자 제54호 키 르기스스탄 공화국 법률에 따라 삭제)

제58조. 혼외자의 권리와 의무

이 법 제51조-제53조에 규정된 절차에 따른 친자관계의 확정 시, 자(子)는 부모 및 혼인한 자 사이에서 태어난 자녀가 있는 부모의 친척들에 대한 권리와 의무를 가진다.

제12장. 미성년자 자녀의 권리

제59조. 미성년자 자녀가 가정에 서 양육될 권리

1. 18세(성년)에 달하지 아니한 자를 미성년자 자녀라 인정한다.

2. 부모 중 일방 또는 양방과 자 녀와의 분리가 자녀의 이익에 필수적인 경우를 제외하고, 모든 미성년 자녀는 가정에서 생활하 고 교육받으며, 그들의 부모를 인식하고 부모의 보살핌을 받으 며 함께 공동생활 하는 것에 대 한 권리를 가진다.

자녀는 부모에게 양육 받고, 자 녀의 필요를 보장받으며, 종합적 인 발달과 인간존엄성에 대한 존중 받을 권리를 가진다. 부모가 부재하거나 부모의 권리 를 박탈당하거나 양육권을 상실 한 경우, 자녀의 양육 받을 권리 는 키르기스스탄 공화국 「아동 에 관한 법」에 규정된 절차에 따른 국가아동보호당국의 관할 사무소가 보장한다.

제60조. 부모 및 친척과의 관계에 대한 자녀의 권리

1. 자녀는 부모양방, 친척 및 기 타 친족과 소통할 권리를 가진 다.

부모와 분리된 생활을 하거나, 부모가 이혼 했거나, 또는 가정 외에 방치된 자녀의 경우, 부모 중 일방 또는 양방과 자녀와의 분리가 자녀의 이익에 필수적인 경우를 제외하고 자녀는 부모와 소통할 권리가 유지된다.

2. 극한상황(구류, 체포, 구금, 재 활 또는 기타 기관 거처 중)에 처한 자녀는 법률에 명시된 절 차에 따라 부모 또는 기타 친족 들과 소통할 권리를 가진다.

제61조. 자녀의 보호받을 권리

1. 자녀는 자신의 권리와 법적 이익을 보호받을 권리를 가진다.

권리와 법적 이익의 보호는 부 모(부모대리인)에 의해 수행되며, 이 법에 규정된 경우에 한하여 국가아동보호당국 관할사무소, 검찰 및 법원에 의해 수행된다. 법률에 따라 성인이 되기 이전 까지 온전한 행위능력이 있다고 인정되는 미성년자는 보호권을 포함한 자신의 권리와 의무를 독자적으로 행사할 권리를 가진 다.

2. 자녀는 부모(부모대리인)의 학 대로부터 보호받을 권리를 가진 다.

부모(부모대리인)의 양육 의무 및 자녀교육의 불이행 또는 부 적절한 이행, 부모 권리의 남용 을 포함한 자녀의 권리 및 법적 이익의 위반 시, 자녀는 국가아 동보호당국 관할사무소에 이에 대한 보호를 독자적으로 요청할 수 있으며, 14세에 달하고부터는 법원에 이를 요청할 권리를 가 진다.

3. 자녀의 생활과 건강을 위협하 거나 아동의 권리와 법적 이익 을 침해하는 것이 알려질 경우 기관 공무원 및 기타 국민은 이 같은 사실을 국가아동보호당국 관할사무소에 알릴 의무가 있다. 해당 정보를 입수할 시 국가아 동보호당국은 자녀의 권리와 법 적 이익을 보호하기 위한 필수 적인 대책을 마련해야 한다.

제62조. 자녀의 의견을 표명할 권 리

자녀는 자유롭게 자신의 의견을 표명할 권리를 가진다. 의견을 표명할 권리의 행사는 오직 타인의 권리와 명예를 존 중하고, 국가안보와 공공절차, 키르기스스탄 공화국 국민의 권 리와 도덕성을 보장하기 위한 목적으로 법에 규정된 상황에 한하여만 제한될 수 있다. 이 법 (제67조, 제77조) 및 키르기스스 탄 공화국「아동에 관한 법」(제 42조,제52조,제56조,제63조,제64 조,제65조,제79조)에 규정된 상황 에 한하여, 국가아동보호당국 또 는 법원은 오직 10세에 달한 아 이의 동의가 있을 시에만 결정 을 채택할 수 있다.

제63조. 이름, 부칭 및 성에 대한 자녀의 권리

1. 자녀는 이름, 부칭 성에 대한 권리를 가진다.

2. 아이의 이름은 부모(부모대리 인)의 동의에 의해, 부칭은 아버 지의 이름 또는 전통을 고려하 여 부여한다.

아버지의 이름이 변경될 경우, 미성년자 자녀의 부칭은 변경되 며, 성년 자녀의 부칭은 이에 대 한 신청서의 발급 시 변경된다.

3. 자녀의 성은 부모의 성에 의 해 규정된다. 부모의 성이 다양 할 경우 부모의 합의에 따라 부 또는 모의 성을 부여한다.

부모의 재량에 따라 자녀의 성 은 키르기스스탄 전통을 준수하 면서 부 또는 모의 이름을 본 따 부여한다. 타 국적자의 이름과 성은 해당 자의 재량에 따라 전통을 준수 하여 부여하여 짓는다.

4. 자녀의 이름 및(또는) 성과 관 련하여 부모간에 발생하는 이견 은 법적 절차에 따라 해결한다.

5. 친자관계가 성립되지 않은 경 우, 자녀의 이름은 모의 지정에 따라, 부칭은 자녀의 부로서 등 록된 자(제54조제3항)의 이름에 따라, 성은 모의 성에 따라 부여 된다.

6. 자녀의 부모 양방이 불분명 할 경우 국가아동보호당국 관할 사무소가 아동의 성, 이름 및 부 칭을 부여한다.

제64조. 자녀의 이름 및 성의 변 경

1. 미성년자녀의 성은 부모 양방 또는 일방의 성이 변경될 시에 변경된다.

부모의 공동 요청에 따라 자녀 가 16세에 달하기 이전에 해당 등록기관은 자녀의 이익을 고려 하여 성, 이름 및 부칭을 변경한 다. 부모가 실종되거나, 부모의 권리가 박탈되었거나, 행위무능 력자로 인정되었다는 법원의 판 결이 효력 개시 되었을 시에는 부모의 의견은 고려되지 아니한 다.

2. 혼인의 종료 또는 혼인의 무 효가 인정된 경우 자녀는 출생 시 부여 받은 성을 그대로 유지 한다.

3. (2016년 7월 23일 자 제132호 키르기스스탄 공화국 법률에 따 라 삭제)

4. 자녀가 혼인이 성립되지 않은 관계로부터 출생된 경우, 그리고 법적절차에 따른 친자관계가 수 립되지 않은 경우, 등록기관은 자녀의 이익을 고려하여 자녀의 성을 모의 요청에 따라 요청 당 시의 모의 성으로 변경하도록 허가할 권한을 가진다.

5. 10세에 달한 자녀의 이름 및 (또는)성의 변경은 오직 자녀의 동의에 한하여만 가능하다.

제65조. 자녀의 재산권

1. 자녀는 이 법 제5편에 명시된 절차 및 정도에 따라 자녀의 부 모 및 기타 가족구성원의 정보 를 취득할 권리를 가진다.

2. 자녀에게 지불되어야 하는 양 육비, 연금, 보조금 등의 비용은 부모(부모대리인)가 처리하며 자 녀의 관리, 양육 및 교육비로 지 출한다.

미성년자녀에 대한 양육비를 지 불할 의무가 있는 부모의 요청 에 따라, 법원은 해당 미성년자 녀의 명의로 개설된 은행계좌로 양육비의 50퍼센트까지를 지급 하는 것에 대하여 결정할 권리 가 있다.

3. 자녀는 주거공간, 취득한 소 득, 증여 또는 상속받은 재산, 그리고 자녀분의 재산에 대한 권리를 가진다.

자녀가 소유재산을 처분할 권리 는 키르기스스탄 민법 제61조, 제63조에 의해 규정된다. 자녀의 재산관리에 관한 부모의 권한 행사에 대하여는 피후견인 의 재산 처분에 관하여 다룬 민 사법률(키르기스스탄 민법 제72 조)에 명시된 규정을 적용한다.

4. 자녀는 부모의 재산에 대한 소유권을 가지지 아니하며, 부모 는 자녀의 재산에 대한 소유권 을 가지지 아니한다. 함께 사는 자녀와 부모는 상호동의에 따라 서로의 재산을 소유하고 사용할 수 있다.

5. 부모와 자녀의 공동재산에 대 한 권리가 발생했을 시, 공동재 산의 소유, 이용 및 처리에 관한 권리는 민사법률에 의해 규정된 다.

제13장. 부모(부모대리인)의 권리 및 의무

(2008년 6월12일자 제117호 키르 기스스탄 공화국 법에 따라 장의 명칭 변경)

제66조. 부모의 권리 및 의무의 평등

1. 부모는 자녀와의 관계에서 동 등한 권리를 가지며, 동등한 의 무(부모의 권리)를 진다.

2. 이 장에 규정된 부모의 권리 는 자녀가 18세(성년)에 달하거 나, 미성년자녀가 혼인을 하거 나, 성인나이에 달하기 이전까지 완전한 행위능력을 취득했다고 볼 수 있는 그 밖의 법으로 인 정되는 상황에 있는 경우 종료 된다.

제67조. 미성년자 부모의 권리

1. 미성년자 부모는 미성년자녀 와 함께 거주하고 이의 교육에 참여할 권리가 있다.

2. 혼인하지 않은 미성년자 부모 는 자녀의 출생 시와 친자관계 를 확정 할 시, 16세에 달하였다 면 독자적으로 부모의 권리를 행사할 권리가 있다. 16세에 달하지 아니한 미성년자 부모는 자녀의 양육권을 공동으 로 행사할 수 있는 후견인을 지 정할 수 있다. 후견인 및 미성년자 부모 사이 에서 발생하는 갈등은 국가아동 보호당국 지역사무소를 통해 해 결한다.

3. 미성년자 부모는 일반적인 근 거로 친자관계를 인정하고 반박 할 권리가 있으며, 또한 법적 절 차에 따라 16세에 달하였을 경 우 자신의 자녀에 대한 친자관 계 확정을 요청할 권리가 있다.

제68조. 자녀에 대한 부모(부모의 대리인)의 권리와 의무

1. 부모(부모대리인)은 자녀를 양 육하고 교육하며 연령과 능력에 따른 자녀의 활동을 지도할 권 리와 의무가 있다.

부모(부모대리인)은 자녀의 충분 한 개발, 양육, 교육, 건강 증진 및 가정과 사회 내 독립적인 생 활 준비를 위해 필수적인 요건 을 마련해 줄 의무가 있다. 부모 양방(부모대리인)은 동등하 게 자녀를 양육하고 돌보며, 물 질적인 제공 및 주거공간을 보 장할 의무가 있다.

2. 자녀의 완전한 발달을 위한 요건 마련과 관련하여 발생하는 모든 문제는 부모(부모대리인)가 자녀의 이익과 의견을 고려하여 상호동의에 따라 해결한다.

부모(부모대리인)은 서로간 이견 이 있을 시 해당 이견의 해결을 국가아동보호당국 관할사무소 또는 법원에 신청할 수 있다.

제69조. 자녀의 권리와 이익보호 에 대한 부모(부모대리인)의 권리 와 의무

1. 자녀의 권리와 이익은 자녀의 부모가 보호한다.

부모(부모대리인)은 자녀의 법적 대리인이며 별도의 특별한 위임 없이 법원을 포함한 그 밖의 개 인과 법인에 대한 자녀의 권리 와 이익을 보호하기 위해 행위 한다.

2. 국가아동보호당국 관할사무소 가 부모와 자녀의 이익에 모순 이 있음을 확인한 경우, 부모(부 모대리인)은 자녀의 이익을 대표 할 권리가 없다.

부모와 자녀 사이에 이견이 존 재할 경우, 국가아동보호당국 관 할사무소는 자녀의 권리와 이익 보호를 행사할 의무가 있다.

제70조. 부모의 권리 행사

1. 부모의 권리는 자녀의 이익과 대립되도록 행사될 수 없다. 자 녀 이익을 보장하는 것이 자녀 돌봄의 기본이 되어야 한다.

부모의 권리 행사 시 부모는 자 녀의 육체 및 정신적 건강, 도덕 적 발달에 해를 끼칠 권리를 가 지지 아니한다. 자녀의 양육은 잔인하거나, 거칠 거나, 인격모독적인 방법, 모욕 또는 착취의 형태로 이루어 질 수 없다. 자녀의 권리와 이익을 침해하면 서 부모의 권리를 행사하는 부 모는 법적 절차에 따른 책임을 진다.

2. 부모와 분리되어 거주할 경우 자녀의 주거지는 부모의 상호동 의에 따라 지정된다.

해당 동의가 없을 경우 부모간 논쟁은 자녀의 이익과 의견을 고려하여 법원이 결정한다. 또한 법원은 부모 각각, 형제 자매와 자녀의 애착관계, 자녀의 연령, 부모의 도덕적 성향 및 기타 개 인적 성향, 부모 각각과 자녀간 의 관계, 부모의 자녀 양육 및 개발을 위한 요건(활동의 종류, 부모의 근로방식, 부모의 물질적 현황, 결혼 여부 및 기타) 조성 여부를 고려한다.

제71조. 자녀와 분리되어 거주하 는 부모의 권리 행사

1. 자녀와 분리되어 거주하는 부 모는 자녀와 접촉할 권리, 양육 에 참여할 권리, 자녀의 교육을 담당할 권리를 가진다.

자녀와 함께 거주하는 부모 일 방은 자녀가 다른 부모 일방과 접촉하는 것을 방해할 수 없으 며, 이는 접촉이 자녀의 건강과 도덕적 개발에 물리적 또는 정 신적인 해를 주지 않는 경우에 한한다.

2. 부모는 자녀와 분리되어 거주 하는 부모의 권리행사 절차에 관한 서면합의를 체결할 권리가 있다.

부모가 합의되지 않는 경우, 분 쟁은 부모(부모의 일방)의 요청 에 따라 국가아동보호당국 관할 사무소와 법원에 의해 해결한다.

3. 법원의 결정을 불이행할 경우 과실이 있는 부모 일방에 민사 소송법률에 규정된 대책이 적용 된다.

법원의 결정을 악의적으로 불이 행한 경우 법원은 아이와 분리 거주하는 부모 일방의 요청에 따라 자녀의 이익과 의견에 기 초하여 아이를 부모 일방에게 보내도록 결정할 수 있다.

4. 자녀와 분리되어 거주하는 부 모 일방은 자녀의 양육기관, 치 료기관, 사회보장기관 및 기타 유사 기관으로부터 자녀에 관한 정보를 제공받을 권리가 있다.

오직 자녀의 생활과 건강에 위 협이 있는 경우에만 해당 정보 의 제공이 거부될 수 있다. 정보 제공의 거부에 대한 소는 법적 절차에 따라 제기될 수 있다.

제72조. 조부모, 형제자매 및 기타 친척과의 접촉권

1. 조부모, 형제자매 및 기타 친 척은 자녀와 접촉할 수 있는 권 리가 있다.

2. 부모(부모의 일방)이 자녀의 친척과 접촉하는 것을 거부할 경우 국가아동보호당국 관할사 무소가 해당 접촉을 부모(부모 의 일방)가 방해하지 못하도록 할 의무가 있다.

3. 부모(부모의 일방)가 국가아동 보호당국 관할사무소의 결정에 응하지 않을 경우, 자녀의 친척 또는 국가아동보호당국 관할사 무소는 해당 아동과의 접촉 방 해를 저지해 줄 것에 관한 소를 제기할 권리가 있다.

법원은 자녀의 이익과 의견에 기초하여 분쟁을 해결한다. 법원의 결정을 불이행할 경우 과실이 있는 부모 일방에 민사 소송법률에 규정된 대책이 적용 된다.

제73조. 부모 권리의 보호

1. 부모(부모대리인)은 법적 근거 또는 법원의 결정을 기반으로 하지 않으면서 자녀를 취하고 있는 자로부터 자녀를 돌려받는 것에 대해 요청할 권리가 있다. 분쟁이 발생했을 경우 부모(부모 대리인)는 해당 권리를 보호받기 위한 소를 제기할 권리가 있다.

이 같은 요청의 검토 시 법원은 자녀의 의견을 고려하여 부모(부 모대리인)의 소를 거부할 권리가 있으며, 이는 부모(부모대리인)에 의 자녀 반환이 자녀의 이익에 부합하지 않을 경우에 한한다.

2. 법원이 부모도 자녀를 취하고 있는 자도 자녀의 양육과 발달 을 보장할 상황이 아닌 경우, 법 원은 자녀를 국가아동보호당국 관할사무소의 후견인에게 보내 도록 한다.

제74조. 부모 권리의 박탈

부모(부모의 일방)는 다음과 같 은 경우 부모의 권리를 박탈당 한다: - 양육비의 지출을 악의적으로 회피하는 경우를 포함한 부모의 의무 이행을 회피하는 경우; - 정당한 이유 없이 자녀를 출산 장소, 기타 치료기관, 양육기관, 사회보장기관 또는 유사 기관으 로부터 데려오기를 거부하는 경 우; - 부모의 권리를 악용하는 경우; - 물리적 또는 정신적인 학대, 성적 학대를 포함하여 자녀를 잔인하게 다루는 경우; - 만성 알코올중독이나 마약중독 자 인 경우; - 자녀의 생명 또는 건강, 자녀 의 배우자 또는 부모 일방의 생 명과 건강에 반하는 범죄행위를 하는 경우; - 미성년자녀의 비행을 허용하는 경우; - 자녀를 최하등의 아동노동에 참여시키는 경우;

제75조. 부모 권리의 박탈 절차

1. 부모 권리의 박탈은 법적 절 차에 따라 이행된다.

부모의 권리 박탈에 관한 사안 은 부모 일방(부모의 대리인), 검 사, 미성년아동의 권리 보호에 관한 의무를 수행하는 기관 또 는 단체(국가아동보호당국의 지 역사무소, 아동위원회, 고아 및 보호자 없는 아동을 위한 기관 등)의 청원에 따라 규정된다.

2. 부모 권리의 박탈은 검사와 국가아동보호당국 관할사무소의 의무적인 참여 하에 규정된다.

3. 부모 권리의 박탈에 관한 심 의 시 법원은 권리를 박탈당한 부모(부모 일방)로부터 자녀의 양육비를 회수하는 것과 관련한 사안을 결정해야 한다.

4. 부모 권리의 박탈에 관한 심 의 시 법원이 부모(부모 일방)의 행위에 형사 범죄의 징후를 발 견하였을 경우, 이에 대해 검사 에게 통보할 의무가 있다.

5. 법원은 부모 권리의 박탈에 관한 법원 결정의 효력 발생일 로부터 3일 이내에 법원 결정문 을 자녀 출생등록지에 관한 국 가등록기관 및 국가아동보호당 국 관할사무소에 제출해야 한다.

제76조. 부모 권리의 박탈 결과

1. 부모의 권리를 박탈당한 부모 는 부양권(제92조)을 포함한 권 리 박탈 대상 아동과의 친족관 계 사실을 근거로 한 모든 권리, 국가 자녀지원금 및 혜택에 관 한 권리를 상실한다.

2. 부모의 권리 박탈로 자녀에 대한 부모의 양육의무가 면제되 는 것은 아니다.

3. 권리를 박탈당한 부모(부모 일방)와 자녀가 계속적으로 동거 할 것에 대한 사안은 주택법에 규정된 절차에 따라 법원에 의 해 결정된다.

4. 권리를 박탈당한 부모(부모 일방)와 관계된 자녀의 주거지에 대한 소유권 또는 이용권, 상속 권을 포함한 부모 및 기타 친척 과의 친족관계를 기반으로 한 재산권은 유지된다.

5. 자녀를 다른 부모 일방에게 보내는 것이 불가하거나 부모 양방의 권리가 모두 박탈된 경 우, 자녀의 재산, 거주지는 국가 아동보호당국 관할사무소의 후 견인에게 양도된다.

6. 권리를 박탈당한 부모(부모 일방)의 자녀 입양은 부모(부모 일방)의 권리 박탈에 관한 법원 의 결정일로부터 6개월 이후부 터 가능하다.

제77조. 부모 권리의 회복

1. 부모(부모 일방)은 행위, 생활 방식 및(또는) 자녀의 양육에 대 한 태도를 변화할 경우 부모의 권리를 회복할 수 있다.

2. 부모 권리의 회복은 권리를 박탈당한 부모 일방의 요청에 따라 법적 절차에 의거하여 이 행된다. 권리의 회복에 대한 사안은 국 가아동보호당국 관할사무소와 검사의 참여 하에 규정된다.

3. 부모의 권리 회복에 대한 부 모(부모 일방)의 요청과 동시에 자녀의 반환에 관한 요청 또한 고려될 수 있다.

4. 법원은 자녀의 의견을 고려하 여 부모의 권리 회복에 관한 부 모(부모 일방)의 소를 거부할 권 리가 있으며, 이는 권리의 회복 이 자녀의 이익에 반하지 아니 할 경우에 한한다.

10세가 된 자녀에 대한 부모의 권리 회복은 오직 자녀의 서면 동의 하에만 가능하다. 자녀가 입양되었거나 입양이 취 소되지 않은 경우 부모 권리의 회복은 허용되지 아니한다.

제78조. 부모 권리의 제한

1. 법원은 자녀의 이익을 고려하 여 부모의 권리 제한에 관한 결 정을 채택할 수 있다.

2. 부모(부모 일방)가 아이를 위 험한 상황에 방치할 수밖에 없 는 경우(정신질환 또는 기타 만 성질환, 기타 중증) 부모 권리의 제한이 허용된다.

또한 부모 권리의 제한은 부모 (부모 일방)의 행동 때문에 아이 를 위험하게 방치했으나 부모의 권리를 박탈하기 위해 충분한 근거가 없는 경우에도 허용된다. 부모(부모 일방)이 행동을 변화 하지 않으면, 국가아동보호당국 관할사무소는 법원의 부모권리 제한에 관한 결정 채택 이후 6 개월 이내에 부모의 권리 박탈 에 관한 소를 제기할 의무가 있 다. 아동의 이익을 위하여, 국가아동 보호당국 관할사무소는 해당 기 간의 만료 이전에 부모(부모 일 방)의 권리 박탈에 대한 소를 제 기할 권리가 있다.

3. 부모의 권리 박탈에 관한 소 는 해당인의 친척, 미성년자녀의 권리보호의 의무를 법적으로 이 행하는 기관 및 단체(제75조제1 항), 교육 및 기타 기관 또는 검 사에 의해 제기될 수 있다.

4. 부모의 권리 제한에 관한 소 는 검사와 국가아동보호당국 관 할사무소의 참여 하에 심의된다.

5. 부모 권리의 제한에 관한 소 의 심의 시 법원은 부모(부모 일 방)로부터 양육비를 징수하는 사 안에 대하여 결정한다.

6. 법원은 부모 권리의 제한에 관한 법원 결정의 효력발생일로 부터 3일 이내에 해당 법원 결 정의 사본을 국가 출생등록기관 및 국가아동보호당국에 제출한 다.

제79조. 부모 권리의 제한 결과

1. 법원에 의해 부모 권리 행사 를 제한 받은 부모는 자녀의 양 육권 또는 국가의 자녀지원금 및 혜택을 받을 권리를 상실한 다.

2. 부모 권리의 제한으로 부모의 자녀 양육 의무가 면제되는 것은 아니다.

3. 부모 권리 행사를 제한 받은 부모(부모 일방)의 자녀는 주거 공간의 소유권, 이용권 또는 부 모 및 기타 친척과의 친족관계 를 기반으로 한 상속권을 포함 한 재산권을 유지한다.

4. 부모 양방의 권리가 제한되었 을 시 자녀와 자녀의 재산, 거주 공간은 국가아동보호당국 관할 사무소의 후견인에게 보내도록 한다.

제80조. 법원에 의해 권리를 제한 받은 부모와 자녀의 접촉

법원에 의해 권리를 제한 받은 부모는 접촉이 아이에게 해를 끼치지 아니할 경우에 한하여 허용된다. 국가아동보호당국 관할사무소 또는 보호자(후견인), 자녀가 속 해있는 행정 기관의 동의에 따 라 자녀와 부모의 접촉이 허용 된다.

제81조. 부모 권리 제한의 취소

1. 부모 권리가 제한된 근거가 사라진 경우, 법원은 부모(부모 일방)의 소송에 따라 자녀의 반 환 및 이 법 제79조에 규정된 제한요소를 취소하는 것에 대한 결정을 내릴 수 있다.

2. 자녀의 의견을 고려하여 법원 은 소를 취하할 수 있으며, 부모 (부모 일방)로의 자녀 반환은 반 환이 자녀의 이익에 반하지 않 을 경우에만 한하여 적용된다.

재82조. 자녀의 생명 또는 건강에 대한 피해 발생 시 자녀의 권리 보호책

자녀의 생명과 건강에 직접적인 피해가 있는 특별한 경우(신체적 또는 정신적 폭력, 모욕 또는 착 취 등), 국가아동보호당국은 자 녀의 권리 보호와 격리에 관한 즉각적인 대책을 마련해야 한다. 1일 이내에 국가아동보호당국 관할사무소는 검사와 아동위원 회에 즉각적인 대책을 취해야 할 것을 서면으로 통보하고, 3일 이내에 아동 보호계획을 마련하 여 아동위원회에 전달한 다음 이를 법원에 제출한다.

제83조. 자녀 양육에 관한 분쟁의 법원 심의 시 가족·아동 지원부의 참여

1. 자녀 양육에 관한 분쟁의 법 원 심의 시, 누가 아동 보호 소 송을 제기했는지에 상관없이 국 가아동보호당국 관할사무소가 관여하여야 한다.

제84조. 자녀양육과 관련한 사항 에 따른 법원 결정의 집행

1. 자녀양육과 관련한 사항에 따 른 법원 결정의 집행은 민사소 송법에 규정된 절차에 따라 집 행관에 의해 이행된다.

부모 일방(자녀의 후견인으로서 의 다른 사람)이 법원 결정의 집 행을 방해하는 경우 민사소송법 에 명시된 규정을 이에 적용한 다.

2. 양육권 취소 및 자녀 양도와 관련한 결정의 강제집행은 국가 아동보호당국 관할사무소와 아 동을 양도받을 사람의 의무적인 참석 하에 이루어져야 하며, 필 요한 경우 내무부의 대표자가 참석한다.

자녀의 이익에 손해 되지 않게 자녀의 양도에 관한 법원의 결 정을 이행할 수 없을 경우, 자녀 는 법원의 결정에 따라 일시적 으로 양육기관, 의료기관, 사회 보장기관 및 기타 유사 기관에 맡겨질 수 있다.