「관세법」 (제6장)
• 국 가 ‧ 지 역: 인도 • 법률번 호: 1962년 법률 제52호 제정, 2020년 법률 제12호 개정 • 제 정 일: 1962년 12월 13일 • 개 정 일: 2020년 3월 27일
PROVISIONS RELATING TO CONVEYANCES CARRYING IMPORTED OR EXPORTED GOODS 수입 또는 수출 물품을 운반하는 운송 수단 관련 조항
(a) for the first time after arrival in India; or (b) at any time while it is carrying passengers or cargo brought in that vessel or aircraft; at any place other than a customs port or a customs airport, as the case may be unless permitted by the Board.
(a) shall immediately report the arrival of the vessel or the landing of the aircraft to the nearest customs officer or the officer-in-charge of a police station and shall on demand produce to him the log book belonging to the vessel or the aircraft; (b) shall not without the consent of any such officer permit any goods carried in the vessel or the aircraft to be unloaded from, or any of the crew or passengers to depart from the vicinity of, the vessel or the aircraft; and (c) shall comply with any directions given by any such officer with respect to any such goods, and no passenger or member of the crew shall, without the consent of any such officer, leave the immediate vicinity of the vessel or the aircraft: Provided that nothing in this section shall prohibit the departure of any crew or passengers from the vicinity of, or the removal of goods from, the vessel or aircraft where the departure or removal is necessary for reasons of health, safety or the preservation of life or property.
(i) a vessel; or (ii) an aircraft; or (iii) a vehicle, carrying imported goods or export goods or any other person as may be specified by the Central Government, by notification in the Official Gazette, in this behalf shall, in the case of a vessel or an aircraft, deliver to the proper officer an arrival manifest or import manifest by presenting electronically prior to the arrival of the vessel or the aircraft, as the case may be, and in the case of a vehicle, an import report within twelve hours after its arrival in the customs station, in such form and manner as may be prescribed and if the arrival manifest or import manifest or the import report or any part thereof, is not delivered to the proper officer within the time specified in this sub-section and if the proper officer is satisfied that there was no sufficient cause for such delay, the person-in-charge or any other person referred to in this sub-section, who caused such delay, shall be liable to a penalty not exceeding fifty thousand rupees: Provided that the Principal Commissioner of Customs or Commissioner of Customs may, in cases where it is not feasible to deliver arrival manifest or import manifest by presenting electronically, allow the same to be delivered in any other manner.
(i) the passenger and crew arrival manifest before arrival in the case of an aircraft or a vessel and upon arrival in the case of a vehicle; and (ii) the passenger name record information of arriving passengers, in such form, containing such particulars, in such manner and within such time, as may be prescribed.
No imported goods required to be mentioned under the regulations in an arrival manifest or import manifest or import report shall, except with the permission of the proper officer, be unloaded at any customs station unless they are specified in such manifest or report for being unloaded at that customs station.
Except with the permission of the proper officer, no imported goods shall be unloaded, and no export goods shall be loaded, at any place other than a place approved under clause (a) of section 8 for the unloading or loading of such goods.
Imported goods shall not be unloaded from, and export goods shall not be loaded on, any conveyance except under the supervision of the proper officer: Provided that the Board may, by notification in the Official Gazette, give general permission and the proper officer may in any particular case give special permission, for any goods or class of goods to be unloaded or loaded without the supervision of the proper officer.
No imported goods shall be water-borne for being landed from any vessel, and no export goods which are not accompanied by a shipping bill, shall be water-borne for being shipped, unless the goods are accompanied by a boat-note in the prescribed form: Provided that the Board may, by notification in the Official Gazette, give general permission, and the proper officer may in any particular case give special permission, for any goods or any class of goods to be water-borne without being accompanied by a boatnote.
No imported goods shall be unloaded from, and no export goods shall be loaded on, any conveyance on any Sunday or on any holiday observed by the Customs Department or on any other day after the working hours, except after giving the prescribed notice and on payment of the prescribed fees, if any: Provided that no fees shall be levied for the unloading and loading of baggage accompanying a passenger or a member of the crew, and mail bags.
The proper officer may, at any time, board any conveyance carrying imported goods or export goods and may remain on such conveyance for such period as he considers necessary.
For the purposes of carrying out the provisions of this Act, the proper officer may require the person-in-charge of any conveyance or animal carrying imported goods or export goods to produce any document and to answer any questions and thereupon such person shall produce such documents and answer such questions.
The master of a vessel shall not permit the loading of any export goods, other than baggage and mail bags, until an order has been given by the proper officer granting entry-outwards to such vessel.
The person-in-charge of a conveyance shall not permit the loading at a customs station— (a) of export goods, other than baggage and mail bags, unless a shipping bill or bill of export or a bill of transhipment, as the case may be, duly passed by the proper officer, has been handed over to him by the exporter; (b) of baggage and mail bags, unless their export has been duly permitted by the proper officer.
Provided that the Principal Commissioner of Customs or Commissioner of Customs may, in cases where it is not feasible to deliver the departure manifest or export manifest by presenting electronically, allow the same to be delivered in any other manner.
(i) the passenger and crew departure manifest; and (ii) the passenger name record information of departing passengers, in such form, containing such particulars, in such manner and within such time, as may be prescribed.
(a) the person-in-charge of the conveyance has answered the questions put to him under section 38; (b) the provisions of section 41 have been complied with; (c) the shipping bills or bills of export, the bills of transhipment, if any, and such other documents as the proper officer may require have been delivered to him; (d) all duties leviable on any stores consumed in such conveyance, and all charges and penalties due in respect of such conveyance or from the person-in-charge thereof have been paid or the payment secured by such guarantee or deposit of such amount as the proper officer may direct; (e) the person-in-charge of the conveyance has satisfied the proper officer that no penalty is leviable on him under section 116 or the payment of any penalty that may be levied upon him under that section has been secured by such guarantee or deposit of such amount as the proper officer may direct; (f) in any case where any export goods have been loaded without payment of export duty or in contravention of any provision of this Act or any other law for the time being in force relating to export of goods,— (i) such goods have been unloaded, or (ii) where the Assistant Commissioner of Customs or Deputy Commissioner of Customs is satisfied that it is not practicable to unload such goods, the person-in-charge of the conveyance has given an undertaking, secured by such guarantee or deposit of such amount as the proper officer may direct, for bringing back the goods to India.
(a) conveyances belonging to the Government or any foreign Government; (b) vessels and aircraft which temporarily enter India by reason of any emergency.
「관세법」 (제6장)
• 국 가 ‧ 지 역: 인도 • 법률번 호: 1962년 법률 제52호 제정, 2020년 법률 제12호 개정 • 제 정 일: 1962년 12월 13일 • 개 정 일: 2020년 3월 27일
PROVISIONS RELATING TO CONVEYANCES CARRYING IMPORTED OR EXPORTED GOODS 수입 또는 수출 물품을 운반하는 운송 수단 관련 조항
(a) 인도에 최초 도착 (b) 해당 선박 및 항공기가 승 객 또는 적재 화물을 운송
(a) 선박 또는 항공기의 도착을 가장 가까운 세관 또는 경찰서 의 담당관에게 지체 없이 보고 하여야 하며, 해당 선박 또는 항공기의 항해일지 또는 항공 일지를 담당관이 요구할 시 제 시하여야 한다. (b) 담당관의 동의 없이 선박 또는 항공기를 통해 운반된 물 품을 하역하거나, 승객 또는 승무원이 선박 또는 항공기 인 근을 벗어나는 것을 허용하여 서는 아니 된다. (c) 해당 운반 물품에 관하여 담당관의 지시사항을 준수하여 야 하며, 승객 또는 승무원은 담당관의 동의 없이 선박 또는 항공기 인근을 벗어나지 아니 하여야 한다. 다만, 이 조의 규정은 건강⋅안 전⋅생명 보존 또는 재산 보존 의 이유로 필요한 경우, 선박 또 는 항공기로부터 운반 물품 하 역 또는 승무원⋅ 승객의 이탈 을 금하지 아니한다.
(i) 선박 (ii) 항공기 (iii) 차량 선박 또는 항공기의 경우, 입항 전에 입항적하목록 또는 수입적 하목록을 담당관에게 전자문서 로 제출하여야 하며, 차량의 경 우, 세관 출장소 도착 후 12시간 이내에 규정으로 정한 양식 및 방법으로 수입보고를 제출하여 야 한다. 입항적하목록⋅수입적 하목록⋅수입보고 또는 그 일부 를 이 항에서 정한 시간 내에 담당관에게 제출하지 아니하였 으며, 담당관이 제출지연의 충분 한 사유가 없다고 인정할 경우, 지연을 초래한 해당 운송 수단 의 책임자 또는 그 밖에 이 항 에서 명시한 자에게 50,000 루 피 이하의 벌금을 부과한다. 다만, 세관위원장 또는 세관위원 은 입항적하목록 또는 수입적하 목록을 전자문서 형태로 제출할 수 없는 경우 다른 양식으로 해 당 목록을 제출하도록 허용할 수 있다.
(i) 승객 및 승무원의 입항적 하목록을 항공기 또는 선박 의 경우에는 입항 전에, 차 량의 경우에는 도착 즉시 제출 (ii) 입항 승객명 기록정보
규정에 따라 입항적하목록 ⋅수입적하목록 또는 수입보고에 기재하여야 하는 수입 물품은, 담당관의 허가가 있는 경우를 제외하고는, 해당 적하목록 또는 보고에 기재하지 아니한 채 세관 출장소에 양륙하여서는 아니 된다.
담당관의 허가가 있는 경우를 제외하고는, 수입 물품 및 수출 물품 양륙 및 적재에 관한 제8조제(a)호에 따라 승인된 장소 이외에서 수입 물품을 양륙 및 수출 물품을 적재하여서는 아니 된다.
담당관의 감독 없이 운송 수단에 수입 물품을 양륙하거나 수출 물품을 적재하지 아니해야 한다. 다만, 관세국은 관보에 게재하는 고시로써 담당관의 감독 없이 양륙 또는 적재 가능한 물품 또는 그 품목에 대한 일반 허가를, 담당관은 특정 경우에 대한 특별 허가를 할 수 있다.
규정으로 정한 양식의 화물수취증을 동반하지 아니한 경우, 수입 물품을 선박에서 양륙하기 위하여 수로로 운반하여서는 아니 되며, 수출 물품을 선하증권 없이 적재하기 위하여 수로로 운반하여서는 아니 된다. 다만, 관세국은 관보에 고시로 게재함으로써 화물수취증을 동반하지 아니한 수운 물품 또는 그 품목에 관한 일반 허가를 할 수 있으며, 담당관은 특정 경우에 대해 특별 허가를 할 수 있다.
이 법에 따라 정한 고지를 제출하고 정해진 요금을 납부한 경우를 제외하고, 일요일 또는 관세국1의 공휴일 또는 근무시간 이외의 날에 수입 물품을 운송 수단으로부터 양륙하거나 수출 물품을 운송 수단에 적재하여서는 아니 된다. 다만, 승객 또는 승무원의 수하물 및 우편 행낭에는 적재 또는 양륙 요금을 징수하지 아니한다.
1 원문에 the Customs Department로 되어 있으며, 문맥 상 “관세국”으로 번역하였다.
담당관은 언제라도 수입 물품 또 는 수출 물품을 운반하는 운송 수단에 탑승할 수 있으며, 필요 하다고 판단되는 기간 동안 해당 운송 수단에 머무를 수 있다.
이 법의 규정을 이행할 목적으로 담당관은 수입 물품 또는 수출 물품을 운반하는 운송 수단 또는 동물의 책임자에게 질문 및 서류 를 요구할 수 있으며, 이에 따라 해당 운송 수단의 책임자는 서류 를 작성하고 질문에 답변해야 한 다.
선박의 책임자는 해당 선박에 대한 담당관의 출항 허가 명령이 있기 전까지 수하물 및 우편 행낭을 제외한 수출 물품의 적재를 허가하여서는 아니 된다.
운송 수단의 책임자는 세관 출장소에서 다음 각 호의 적재를 허가하지 아니한다. (a) 담당관에 의해 적절한 승인 을 받은 선하증권⋅수출신고서 또는 환적 선하증권을 수출업 자로부터 전달받지 못한 수하 물 및 우편 행낭 이외의 수출 품 (b) 담당관에 의해 적절한 허가 를 받지 않은 수화물 및 우편 행낭
출항적하목록⋅수출적하목록 ⋅수출보고 또는 그 일부를 규정으로 정한 시간 내에 담당관에게 제출하지 아니하였으며 담당관이 제출지연에 충분한 사유가 없다고 인정할 경우, 해당 운송 수단의 책임자 또는 그 밖에 이 항에서 명시한 자에게 50,000 루피 이하의 벌금을 부과한다. 다만, 세관위원장 또는 세관위원은 출항적하목록 또는 수출적하목록을 전자문서 형태로 제출할 수 없는 경우 다른 양식으로 해당 목록을 제출하도록 허용할 수 있다.
(i) 승객 및 승무원의 출항적 하목록 (ii) 출항하는 승객명 기록정 보
(a) 운송 수단의 책임자가 제38조에 따라 주어진 질문에 답변 (b) 제41조의 규정을 준수 (c) 선하증권⋅수출신고서⋅환 적 선하증권 또는 그 밖에 담당 관이 요청하는 서류를 담당관에 게 제출 (d) 운송 수단 안에서 소비 또는 사용한 모든 과세대상 소지품에 대해 징수할 수 있는 모든 관세 또는 운송 수단 및 그 담당자에 대해 납부하여야 하는 모든 벌금 및 요금을 납부 완료하였거나, 담당관이 지시한 수준의 담보 또는 보증금을 제공함으로써 그 납부를 보증 (e) 운송 수단의 책임자는 제116조에 따라 징수할 벌금이 없음, 또는 해당 조에 따른 벌금 납부를 담당관이 지시한 수준의 담보 또는 보증금 제공으로 보증했음을 담당관이 인정 (f) 수출 관세를 미납하고 적재하였거나 수출 물품 관련하여 시행 중인 다른 법률 또는 이 법의 조항을 위반한 수출 물품의 경우, 다음 각 목의 어느 하나를 따라야 함 (i) 해당 물품을 하역 (ii) 보조세관위원 또는 부세 관위원이 해당 물품의 하역 이 불가하다고 인정하는 경 우, 운송 수단의 책임자는 담당관이 지시한 수준의 담 보 또는 보증금을 제공하고 해당 물품을 인도로 다시 가져온다고 약속
(a) 인도 정부 또는 외국 정부가 소유한 운송 수단 (b) 비상사태 발생으로 인도에 임시로 입항하는 선박 및 항공 기