로고

AKTA JUALAN LANGSUNG DAN SKIM ANTI-PIRAMID 1993 1993 직접판매 및 불법다단계금 지법

[7 Jun 1993, P.U. (B) 152/1993] 1993년 6월 7일, 법률 공포 (B) 제 152/1993호

Suatu Akta untuk membuat peruntukan bagi pelesenan orang yang menjalankan perniagaan jualan langsung, bagi pengawalseliaan penjualan langsung, bagi larangan skim atau perkiraan piramid, skim atau perkiraan pengedaran berantai, atau apa-apa skim atau perkiraan yang serupa dengannya, dan bagi perkara- perkara lain yang berkaitan dengannya. MAKA INILAH DIPERBUAT UNDANG- UNDANG oleh Seri Paduka Baginda Yang di-Pertuan Agong dengan nasihat dan persetujuan Dewan Negara dan Dewan Rakyat yang bersidang dalam Parlimen, dan dengan kuasa daripadanya, seperti yang berikut: 직접판매업을 영위하는 자에 대한 면허, 직 접판매의 감독, 피라미드 판매구조, 다단계 판매구조 또는 이와 유사한 판매구조의 금 지 및 관련 사항을 정하는 법률. 양 디페르투안 아공 폐하는 현 의회에 출석 한 상원과 하원의 자문과 동의를 받아 그 권한으로 이 법률을 제정하는 바이다.

BAHAGIAN I PERMULAAN

Tajuk ringkas, permulaan kuat kuasa dan pemakaian 1.

(1) Akta ini bolehlah dinamakan *Akta Jualan Langsung dan Skim Anti-Piramid 1993 dan hendaklah mula berkuat kuasa pada tarikh yang ditetapkan oleh Menteri melalui pemberitahuan dalam Warta, dan tarikh yang berlainan boleh ditetapkan bagi mula berkuat kuasanya peruntukan yang berlainan dalam Akta ini.

(2) Akta ini hendaklah terpakai di seluruh Malaysia dan hanya berkenaan dengan—

(a) rundingan yang dijalankan selepas tarikh mula berkuat kuasanya Akta ini, yang membawa kepada pembentukan kontrak jualan langsung; dan (b) kontrak jualan langsung yang dibuat selepas mula berkuat kuasanya Akta ini, walaupun rundingan yang membawa kepada pembentukan kontrak itu mungkin telah berlangsung sebelum tarikh itu.

(3) Akta ini tidak terpakai —

(a) jika pembeli atau bakal pembeli ialah suatu pertubuhan perbadanan; (b) bagi apa-apa kontrak insurans dan insurans semula yang dikeluarkan oleh seseorang penanggung insurans yang didaftarkan di bawah *Akta Insurans 1963 [Akta 89]; dan (c) bagi apa-apa kontrak takaful dan takaful semula yang dikeluarkan oleh seseorang pengendali takaful yang didaftarkan di bawah Akta Takaful 1984 [Akta 312].

(4) Peruntukan Akta ini tidak menjejaskan Akta Sewa Beli 1967 [Akta 212], Akta Jualan Barang 1957 [Akta 382], Akta Kontrak 1950 [Akta 136] dan Akta Syarikat 1965 [Akta 125], dan jika ada percanggahan di antara peruntukan Akta ini dengan peruntukan mana-mana Akta itu, peruntukan Akta ini hendaklah dipakai.

* CATATAN—Akta ini tclah dimansuhkan oleh Akta Insuran 1996 [Akta 553]—lihat subseksyen 214(1) Akta 553.

Tafsiran 2.

Dalam Akta ini, melainkan jika konteksnya menghendaki makna yang lain— “barang-barang” ertinya tiap-tiap jenis harta alih selain hak dalam tindakan, surat cara boleh niaga, syer, debentur dan wang; “ditetapkan” ertinya ditetapkan melalui peraturan-peraturan; “elektronik” ertinya teknologi yang menggunakan elektrik, optik, magnetik, elektromagnetik, biometrik, photonik atau teknologi lain yang seumpama; “harta” ertinya tiap-tiap perihalan harta alih atau harta tak alih, sama ada yang ketara atau tidak ketara dan termasuklah suatu kepentingan mengenai mana-mana harta alih atau harta tak alih itu, hak dalam tindakan, surat cara boleh niaga dan wang; “iklan” termasuklah tiap-tiap bentuk pengiklanan (sama ada atau tidak disertakan dengan atau berkaitan dengan perkataan lisan atau bertulis atau tulisan atau bunyi lain dan sama ada atau tidak terkandung atau dikeluarkan dalam sesuatu penerbitan) melalui pempameran notis atau dengan menggunakan katalog, senarai harga, label, kad atau dokumen atau bahan lain atau melalui pertunjukan filem sinematograf atau gambar atau fotograf, atau dengan menggunakan radio atau televisyen, atau dengan apa-apa cara lain; “jualan langsung” ertinya jualan dari pintu ke pintu, jualan pesanan pos atau jualan melalui transaksi elektronik mengikut pengertian Akta ini; “jualan melalui transaksi elektronik” ertinya jualan barang- barang atau perkhidmatan secara elektronik dengan menggunakan rangkaian pemasaran bagi maksud untuk mendapatkan komisen, bonus atau apa-apa faedah ekonomi yang lain; “jualan pesanan pos” ertinya jualan barang-barang atau perkhidmatan yang dijalankan oleh seseorang, sama ada sendiri atau melalui mana-mana orang yang diberi kuasa olehnya, dengan menerima tawaran bagi kontrak jualan melalui pos atau apa-apa kaedah penghantaran yang lain termasuk secara elektronik; “jualan pintu ke pintu” ertinya jualan barang-barang atau perkhidmatan yang dijalankan dengan cara yang berikut: (a) seseorang atau mana-mana orang yang diberi kuasa olehnya— (i) pergi dari satu tempat ke satu tempat selain suatu tempat perniagaan yang tetap; atau (ii) membuat panggilan telefon, mencari orang yang bersedia untuk membuat kontrak sebagai pembeli bagi penjualan barang atau perkhidmatan; dan (b) orang yang mula-mula disebut itu atau mana-mana orang lain selepas itu atau kemudiannya membuat perundingan dengan bakal pembeli dengan tujuan mewujudkan kontrak itu; “Menteri” ertinya Menteri yang bertanggungjawab bagi perdagangan dalam negeri dan hal ehwal pengguna; “pembeli” ertinya orang yang kepadanya barang-barang atau perkhidmatan dibekalkan atau akan dibekalkan di bawah sesuatu kontrak dan, jika hak orang itu berpindah melalui kuat kuasa undang- undang, termasuklah orang yang sekarang ini berhak kepada hak itu; “Pengawal”, “Timbalan Pengawal” dan “Penolong Pengawal” masing-masing ertinya Pengawal Jualan Langsung, Timbalan Pengawal Jualan Langsung dan Penolong Pengawal Jualan Langsung yang dilantik di bawah seksyen 3; “penjual” ertinya orang yang membekalkan atau bersetuju untuk membekalkan barang-barang atau perkhidmatan di bawah sesuatu kontrak dan, jika hak orang itu berpindah melalui kuat kuasa undang-undang, termasuklah orang yang sekarang ini berhak kepada hak itu; “peraturan-peraturan” ertinya peraturan-peraturan yang dibuat di bawah Akta ini; “perkhidmatan” termasuklah apa-apa jenis hak atau faedah kecuali pembekalan barang-barang dan pelaksanaan kerja di bawah suatu kontrak perkhidmatan, dan sebutan mengenai perkataan “perkhidmatan” dalam Akta ini hendaklah berhubungan dengan jualan langsung dan skim piramid; “tempat perniagaan tetap” ertinya— (a) berhubungan dengan penjualan barang-barang, tempat di mana penjual biasanya menjalankan perniagaan atau tempat di mana barang-barang daripada perihal yang dengannya jualan itu berhubungan, atau barang-barang yang serupa perihalnya, biasanya ditawarkan atau dipamerkan untuk jualan dalam perjalanan perniagaan yang dijalankan di tempat itu; (b) berhubungan dengan penjualan perkhidmatan, tempat di mana penjual menjalankan perniagaan; “tempoh bertenang” ertinya tempoh sepuluh hari yang bermula pada hari selepas tarikh pembuatan sesuatu kontrak jualan langsung.

제3조 감독관, 부감독관 등

(1) 장관은 이 법의 목적을 위하여 필요한 경우 공무원 중에서 직접판매 감독관과 필 요한 직접판매 부감독관, 직접판매 감독관 보 및 기타 관리를 선임할 수 있다.

(2) 감독관은 장관의 지휘 및 일반적 통제 에 따라 이 법 및 시행령에서 부여하는 직 무와 권한을 이행·행사한다.

(3) 제(1)항에 의하여 선임되는 부감독관, 감독관보 및 기타 관리는 감독관의 지휘와 통제를 따른다.

(4) 제(5)항에서 정하는 경우를 제외하고, 부감독관은 이 법에 의하여 감독관에게 부 여되는 모든 직무와 권한을 이행·행사할 수 있다.

(5) 제6조, 제8조, 제9조, 제10조, 제11조, 제13조 및 제14조에서 감독관이 수행할 직 무 및 권한으로 정하는 것은 감독관이 직접 이행·행사하여야 한다.

(6) 감독관 또는 부감독관은 이 법 또는 시 행령에서 감독관보에게 부여하는 모든 직 무와 권한을 이행·행사할 수 있다.

(7) 이 조에 의하여 선임되는 모든 관리는 「형법」 [법률 제574호]에서 공무원으로 본다.

제2장 직접판매업 면허 취득

제4조 유효한 면허로 수행하는 직접판매업

(1) 제14조 및 제42조를 조건으로, 누구든 지 「1965 회사법」에 의하여 설립되고 제 6조에 의한 유효한 면허를 소지한 회사가 아닌 자는 직접 판매업을 수행할 수 없다.

(2) 제(1)항을 위반하는 자는

(a) 법인, 조합 또는 협회인 경우, 1백만 링 깃 이하 재범의 경우 2백만 링깃 이하의 벌 금 (b) 법인, 조합 또는 협회가 아닌 경우, 25 만 링깃 이하의 벌금 또는 5년이하의 징역, 재범의 경우 50만 링깃 또는 10년 이하의 징역. 이 경우 징역과 벌금은 병과할 수 있 다.

(3) 법인의 이사, 관리자, 사무총장 또는 이와 유사한 임원, 조합의 조합원 또는 단 체의 직위를 보유한 자가 제38조에 의하여 이 조의 위반행위를 범하는 경우, 당해인에 대하여는 제(2)항제(b)호에서 정하는 벌 칙을 적용할 수 있다.

제5조 면허 신청

(1) 제4조에서 말하는 직접판매업의 수행 을 위한 면허를 신청하고자 하는 자는 다음 을 붙인 신청서를 감독관에게 제출하여야 한다.

(a) 신청인의 이사가 법정 선서에 의하여 정당하게 인증한 신청인의 설립근거가 되 는 정관 또는 기타 구성 문서 사본 (b) 대차대조표, 손익계산서, 해당 시 신청 인의 감사인과 이사보고서의 최신 사본 (c) 다음 정보를 기재한 진술서 (i) 신청인의 명칭, 장소 및 설립일 (ii) 관계법인의 명칭, 장소 및 설립일 (iii) 신청인 및 관계법인의 주된 사업 및 운영분야 (iv) 신청인 및 관계법인의 이사의 성명 및 주소, 신청인 및 관계법인의 주요주주 (「1965 회사법」제69D조에서 정하는 바 에 의함)의 성명 및 주소 (v) 사업과 관련된 신청인의 마케팅 및 거 래 계획 또는 제안된 마케팅 및 거래 계획 (d) 그 밖에 감독관이 신청서를 평가하고 신청인의 면허 적합성을 판단하기 위하여 정하는 추가 정보 또는 문서

(2) 제(1)항제(c)호(iv)목에서 「1965 회 사법」 제69D조에 대한 참조는 비상장회 사를 포함하는 것으로 해석한다.

(3) 감독관은 신청접수 후 결정 전에 언제 든지 서면통지에 의하여 신청인 또는 신청 인의 이사·관리자 또는 이사·관리자로 예정 된 사람에게 추가 정보 또는 문서를 제출할 것을 요구할 수 있다.

(4) 제(1)항제(d)호에서 정하는 사항 또는 제(3)항의 요건은 신청인별로, 또는 신청 인의 종류, 분류 또는 내용별로 달리할 수 있다.

(5) 이 조에 의한 신청은 승인 또는 거절 전에 언제든지 철회할 수 있다.

(6) 신청인 또는 그 이사 또는 관리자가 제 (3)항에 의하여 요구된 추가 정보 또는 문 서를 감독관이 지정한 기간 또는 연장기간 내에 제출하지 못한 경우, 그 신청은 철회 된 것으로 보며, 계속 처리하지 아니한다. 다만, 신청인의 신규 신청 제출에는 영향을 미치지 아니한다.

(7) 이 조에 의하여 허위 또는 오해의 소지 가 있는 정보 또는 문서를 제공하는 행위는 범죄로 한다.

제6조 면허의 허여 또는 거절

(1) 신청이 제5조에서 정하는 필요문서 및 정보와 함께 접수된 경우, 감독관은 조건없 이 또는 조건을 붙여 면허를 허여하거나, 거절 사유 제시 없이 면허 허여를 거절할 수 있다.

(2) 제(1)항에 의하여 면허를 허여할 때, 감독관은 신청인에게 법정 수수료를 납부 하도록 요구할 수 있다.

(3) 제(2)항의 수수료는 신청인의 종류, 분류 또는 내용별로 달리 정할 수 있다.

(4) 면허보유자가 제(1)항에 의하여 감독 관이 부과한 면허 조건을 준수하지 못한 경 우에는 범죄로 한다.

제7조 (법률 제A1379호에 의해 삭제)

제8조 면허 취소

(1) 감독관은 다음이 인정되는 경우 제6조 에 의하여 허여된 면허를 취소할 수 있다.

(a) 면허를 받은 자가 이 법 또는 시행령에 의하여 부과된 의무를 준수하지 못한 경우 (b) 면허를 받은 자가 면허의 조건 또는 규 정 또는 면허에 대한 다른 규정, 또는 이 법 또는 시행령의 규정을 위반한 경우. 그 위 반에 대하여 범죄 소추가 없는 경우에도 같 다. (c) 면허를 받은 자 또는 그 자의 이사, 관 리자, 사무총장 또는 이와 유사한 임원이나 그와 같이 예정된 사람이 면허 신청과 관련 하여 또는 면허 허여 후 감독관에게 허위이 거나, 오해의 소지가 있거나 정확하지 않은 정보를 제공한 경우 (d) 면허를 받은 자의 사업수행 방법 또는 사업수행 예정방법에 의하여 또는 기타의 이유로 면허를 받은 자와 거래하는 자 또는 그 매수자의 이익이 위협받는 경우 (e) 면허를 받은 자가 면허 사업 중 하나 이상의 수행을 중단한 경우 (f) 면허를 받은 자에 관하여 채권자와 화 해 또는 화의가 이루어진 경우 (g) 면허를 받은 자에 대하여 관재인 또는 사업관리인이 선임된 경우 (h) 담보부 사채권자가 직접 또는 대리로 담보의 대상이 되는 면허를 받은 자의 재물 에 대한 점유를 취득한 경우

(2) 감독관은 다음이 인정되는 경우 제6조 에 의하여 면허를 받은 자에게 허여된 면허 를 취소하여야 한다.

(a) 면허를 받은 자에 대하여 청산명령이 내려진 경우 (b) 면허를 받은 자가 자발적 청산결의를 한 경우

제9조 면허 철회에 갈음한 제한 부과

(1) 감독관은 제8조제(1)항에 의하여 면 허를 철회할 권한을 행사할 수 있는 근거는 있지만 철회는 정당화되지 않은 경우, 그 면허를 다음으로 제한할 수 있다.

(a) 적절하다고 판단되는 면허의 존속기한 을 부과 (b) 매수자, 장래의 매수자, 또는 기타 면 허를 받은 자와 거래하는 자를 보호하는데 적절하다고 판단되는 조건의 부과 (c) 기한 및 조건 부과

(2) 면허 존속기간 제한을 부과하는 경우, 면허가 그 제한을 부과하는 날로부터 1년 을 초과하여 유효하도록 하는 제한을 부과 할 수 없고, 이 기한은 면허를 받은 자로 하 여금 매수자 또는 면허를 받은 자와 거래하 는 자에게 체계적인 방법으로 대금을 지급 하도록 허용되어야 한다고 감독관이 판단 하는 경우에 구체적으로 부과할 수 있다.

(3) 이 조에 의하여 부과되는 조건은 다음 각 호와 같다.

(a) 면허를 받은 자에게 일정한 조치를 취 하거나, 일정한 행위의 사용 또는 지속을 중단하거나 사업범위를 제한할 것 (b) 면허를 받은 자의 거래 또는 거래종류 의 체결을 금지하거나, 특정한 제한 또는 조건에 따라 그 거래를 하도록 허용할 것

(4) 감독관은 이 조에 의하여 부과되는 조 건을 변경 또는 철회하거나 면허 존속기간 에 대한 제한을 변경할 수 있으나, 그 변경 시에도 면허가 제(2)항에서 정하는 기간보 다 장기간 효력을 가지도록 허용할 수 없 다.

(5) 이 조에 의하여 부과된 조건을 준수하 지 않는 사실은 면허 취소의 근거가 될 수 있다. 다만 거래의 효력에는 영향을 미치지 아니한다.

제10조 신규조건 부과 및 조건 변경 또는 취소 권한

감독관은 제6조에 의하여 허여된 면허에 신규 조건을 부과하고, 제6조 또는 이 조에 의하여 면허에 부과된 조건을 변경 또는 취 소하거나, 이 조에 의하여 변경된 조건을 변경 또는 취소할 수 있는 권한을 가진다.

제11조 면허 취소, 제한 부과 또는 변경, 신 규 조건의 취소 또는 부과 통지

(1) 제12조를 조건으로, 감독관이 다음 중 어느 하나를 예정하는 경우, 감독관은 면허 를 받은 자에게 예정 조치의 성격 및 그 조 치를 예정하는 근거를 적시한 서면으로 그 의사를 통지하여야 하고, 면허를 받은 자에 게 그 통지의 송달일로부터 14일 이내에 그에 관하여 서면으로 의견을 제출할 기회 를 주어야 한다.

(a) 제8조에 의한 면허 취소 (b) 제9조에 의한 면허 제한 또는 같은 조 에 의한 제한 또는 조건 변경 (c) 제10조에 의한 조건의 변경 또는 취소 또는 신규 조건의 부과

(2) 감독관은 제(1)항에서 말하는 14일의 기간이 만료되고 면허를 받은 자가 제출한 의견서를 고려한 후 다음을 결정하여야 한 다.

(a) 예정 조치의 진행 여부 (b) 추가 조치를 취하지 않을지 여부 (c) 예정조치가 면허를 받은 자의 면허 취 소인 경우, 취소 대신 제(9)항에 의해 면허 를 제한할지 여부 (d) 예정 조치가 제9조에 의한 면허 제한 또는 제한의 변경인 경우 또는 제10조에 의한 조건 변경인 경우, 제한 또는 제한 변 경 여부 또는 조건 변경 여부

(2A) 제(2)항에도 불구하고, 면허를 받은 자가 제(1)항에 의한 통지송달일로부터 14일 이내에 의견을 제출하지 않은 경우, 감독관은 제(1)항에 의한 예정조치를 진행 하기로 결정할 수 있다.

(3) 감독관은 제(2)항 또는 제(2A)항에 의한 결정을 면허를 받은 자에게 서면으로 통지하여야 하고, 결정은 그 통지가 면허를 받은 자에게 도달한 때 효력을 가진다.

제12조 면허의 반납

(1) 면허를 받은 자는 감독관에게 반납의 통지서와 함께 면허를 송부함으로써 면허 를 반납할 수 있다.

(2) 면허 반납은 감독관이 면허와 제(1)항 에서 말하는 통지서를 수령한 때 또는 통지 서에 나중의 날을 명시한 때에는 그 날부터 효력이 생긴다.

(3) 제(1)항 및 제(2)항에도 불구하고, 면 허가 취소된 경우, 면허를 받은 자는 제11 조제(3)항에서 정하는 통지서를 수령한 날 로부터 14일 이내에 감독관에게 직접 전달 방법에 의하여 면허를 반납하여야 한다.

(4) 제(3)항을 위반하는 자는 다음의 벌에 처할 수 있다.

(a) 법인, 조합 또는 협회인 경우, 20만 링 깃 이하의 벌금 (b) 법인, 조합 또는 협회가 아닌 경우, 10 만 링깃 이하의 벌금 또는 6월 이하의 징 역. 이 경우 징역과 벌금을 병과할 수 있다.

(5) 법인의 이사, 관리자, 사무총장 또는 이와 유사한 임원이거나 조합의 조합원 또 는 협회의 임원이 제38조에 의하여 이 조 의 죄를 범한 경우, 제(4)항제(b)호에서 정하는 예에 의한다.

제13조 취소, 만료 또는 반납된 면허에 의 한 직접판매업 수행 금지

제6조에 의하여 허여된 면허가 취소되거 나, 제9조에 의하여 면허에 부과된 존속기 간 제한이 만료되거나, 제12조에 의한 반 납의 효력이 발생된 경우, 면허가 허여된 회사는 그 면허와 관련된 사업의 수행을 즉 시 중단하여야 한다.

제14조 취소 후 활동수행에 대한 승인

감독관은 사무의 청산 또는 매수자 또는 회 사와 거래하는 자의 이익을 위한 경우에 한 하여 면허가 취소된 회사로 하여금 감독관 이 정하는 기간동안 그 활동을 수행하도록 서면으로 승인할 수 있다.

제15조 면허를 받은 자의 구성문서의 개정 또는 변경

면허를 받은 자는 그 구성문서가 개정 또는 변경된 경우 3개월 이내에 그 상세내역을 면허를 받은 자의 이사가 그 개정 또는 변 경에 관하여 법정선서에 의하여 정당하게 확인한 서면으로 감독관에게 제공하여야 한다.

제16조 감독판의 결정에 대한 불복

(1) 이 장에 의한 감독관의 결정에 이의가 있는 자는 그 결정을 통보받은 날로부터 1 월 이내에 법정 방법으로 장관에게 불복할 수 있다.

(2)제(1)항에 의한 불복에 대한 장관의 결정에 대해서는 불복할 수 없다.

제3장 방문판매, 우편주문판매, 및 전자거래를 통한 판매

제17조 방문판매 협상을 위한 주거지 방문

(1) 누구든지 지정된 날 지정된 시간 동안 방문판매를 협상할 목적으로 주거지를 방 문할 수 없다.

(2) 방문판매 협상을 위해 방문하는 자는 주거지에 들어가기 전에 그 방문목적을 즉 시 진술하여야 하고, 점유자 또는 점유자의 명시적 또는 묵시적 권한을 얻어 행위하는 자의 요청이 있는 경우 주거지에서 퇴거하 여야 한다.

(3) 이 조를 위반하는 자는 범죄를 범한 것 으로 한다.

제18조 방문판매를 협상하는 자의 신분증 및 승인증 제시

(1) 방문판매를 협상하는 자는 장래의 매 수자에게 다음을 제시하여야 한다.

(a) 국가 등록 신분증 (b) 법정 정보가 기재된 승인증

(2) 국가 등록 신분증 또는 승인증을 제출 하지 않거나 허위 또는 오해의 소지가 있는 정보가 포함된 승인증을 제시하는 자는 범 죄를 범한 것으로 한다.

(3) 허위 또는 오해의 소지가 있는 정보가 포함된 승인증을 발행하는 자는 범죄를 범 한 것으로 한다.

제19조 우편주문판매

(1) 누구든지 이 법 또는 시행령에 따른 경 우가 아니고는 재화 또는 서비스를 우편주 문으로 공급하거나 공급을 광고할 수 없다.

(2) 제(1)항을 위반하는 자는 범죄를 범한 것으로 한다.

제19A조 전자거래를 통한 판매

(1) 누구든지 이 법 또는 시행령에 따른 경 우가 아니고는 재화 또는 서비스를 전자거 래를 통해 판매공급하거나 공급을 광고할 수 없다.

(2) 제(1)항을 위반하는 자는 범죄를 범한 것으로 한다.

제20조 우편주문판매의 광고내용

(1) 우편주문에 의한 재화 또는 서비스 공 급에 대한 광고는 다음을 포함하여야 한다.

(a) 광고하는 자의 명칭 및 면허 번호 (b) 광고하는 자의 사서함 번호가 아닌 물 리적 주소 (c) 광고하는 자의 전화 번호 (d) 제공될 재화 또는 서비스의 상세한 명 세 (e) 재화의 샘플을 검사한 장소 및 시간 (f) 재화 또는 서비스의 가격 (g) 재화의 배달비용 및 배달방법 (h) 재화 또는 서비스의 예상 배달 또는 완 성일

(2) 제(1)항을 위반하는 자는 범죄를 범한 것으로 한다.

제21조 광고에 허위 정보를 제공하는 행위 는 범죄

우편주문에 의한 재화 또는 서비스의 공급 을 위한 광고에 허위 또는 오해의 소지가 있는 정보를 제공하는 자는 범죄를 범한 것 으로 한다.

제22조 재화는 검사를 위해 제공되어야 함

(1) 우편주문으로 재화를 공급하는 자는 광고에 명시된 장소 및 시간에 일반인의 검 사를 위하여 재화의 샘플을 제공하여야 한 다.

(2) 제(1)항을 위반하는 자는 범죄를 범한 것으로 한다.

제4장 직접판매 계약

제23조 직접판매 계약 요건

(1) 고정가치 재화 또는 서비스의 공급에 관한 방문판매 계약 및 우편주문판매 계약 은 다음 각 호의 규정을 따른다.

(a) 서면으로 작성될 것 (b) 매수자의 서명란 바로 앞에, 글자 크기 18 포인트 이상의 타임즈체를 사용하여 대 문자로 “이 계약은 10영업일 이내에 철회 할 수 있음”이라고 기재할 것 (c) 판매자와 매수자가 모두 서명할 것

(2) 판매자의 승인을 받은 자가 직접판매 에 관한 계약을 체결할 경우, 당해인은 이 조에서 판매자로 본다.

(3) 제(1)항이 적용되는 계약을 체결하는 매수자는 계약이 체결된 후 지체없이 복본 을 제공받아야 한다.

(4) 제(1)항을 준수하지 않는 계약은 무효 로 한다.

(5) 제(3)항을 준수하지 않는 계약은 매수 자가 취소할 수 있다.

제24조 직접판매 계약의 내용

(1) 직접판매에 관한 계약은 다음의 사항 을 포함하여야 한다.

(a) 공급된 재화 또는 서비스의 상세한 명 세 또는 계약이 특정한 작업의 실행을 위한 것인 경우 그 작업의 상세한 명세 (b) 매수자가 지급 또는 제공할 보수액 등 계약 조건. 계약 시에 보수액을 결정할 수 없는 경우, 그 계산방법 (c) 지급 시간, 장소 및 방법 (d) 재화의 배달 또는 서비스 실행 시간 및 장소 (e) 매수자에게 계약철회기간 만료 전에 계약을 해지할 수 있는 권리가 있음을 통보 하는 법정 서식의 통지

(2) 제(1)항을 준수하지 않는 계약은 무효 로 한다.

제5장 계약철회기간 및 해제

제25조 계약철회기간 중에는 재화 또는 서 비스를 배달 또는 수행하지 않을 수 있다

(1) 제(2)항이 적용되는 경우가 아니면, 계약철회기간이 만료될 때까지 직접 판매 계약에 의하여 재화를 인도하지 않거나 서 비스를 수행하지 않을 수 있다.

(2) 직접판매 계약을 체결한 매수자가 판 매자에게 계약철회기간 종료 전에 재화를 인도하거나 서비스를 이행할 것을 요구하 는 서면통지를 제공한 경우, 매수자는 제 26조에 의하여 당해 계약을 해지할 권리를 포기한 것으로 본다.

(3) 제(2)항에도 불구하고, 계약을 체결한 때로부터 72시간 이내에는 판매자에게 제 (2)항에 의한 통지를 할 수 없다.

(4) 판매자 또는 기타의 자는 계약철회기 간 만료 전에는 이 법에 의한 계약에 의하 여 매수자로부터 금전 또는 기타 보상을 수 령할 수 없다.

(5) 판매자 또는 기타의 자가 이 조를 위반 한 경우에는 범죄를 범한 것으로 한다.

제26조 계약 해지

(1) 직접판매계약을 체결한 매수자는 계약 철회기간 만료 전에 언제든지 계약 해제 또 는 철회의사를 적시한 법정 서식의 통지를 판매자에게 제공함으로써 계약을 해지할 수 있다.

(2) 제(1)항에서 말하는 통지는 판매자에 게 직접 전달하거나 계약에서 정하는 주소 로 등기우편으로 송부하여야 한다.

(3) 통지가 제(2)항에 따라 우송된 경우, 그 통지는 발송일로부터 3일이 종료되는 때 판매자에게 도달한 것으로 본다.

제27조 해제 효과

제26조에 따른 해제 통지를 한 경우에는 다음 각 호와 같다.

(a) 통지 대상인 계약은 상호 합의에 의하 여 해제된 것으로 하며, 효력이 발생되지 않는다. (b) 그 계약과 관련된 보증계약은 효력이 발생되지 않는다.

제5A장 피라미드 판매구조 금지

제27A조 이 장의 해석

이 장에서 용어의 정의는 다음과 같다. 다 만, 문맥상 다른 해석이 필요한 경우에는 그러하지 아니하다. "판촉"이란 이 법에 의하여 금지되는 피라 미드 판매구조와 관련하여 다음을 말한다.

(a) 전자거래 등 매체를 이용하여 고안, 제 공, 확립, 계획, 광고, 운영 또는 수행하는 것 (b) 전자거래 등 매체를 이용하여 타인으 로 하여금 판매구조의 참가자가 되도록 유 도하거나 유도를 시도하는 것 "사람"이란 개인, 법인, 조합 또는 협회를 말한다. "참가자"란 피라미드 판매구조에 참여하거 나 그로부터 이익을 얻는 자를 말한다. "피라미드 판매구조"란 별표에서 정하는 특성의 전부 또는 일부를 가진 판매구조, 약정, 계획, 운영 또는 연쇄과정을 말한다.

제27B조 피라미드 판매구조의 판촉 또는 운영은 불법

(1) 누구든지 피라미드 판매구조를 판촉하 거나 판촉하도록 유도할 수 없다.

(2) 제(1)항을 위반하는 자는 범죄를 범하 는 것으로 하며, 다음과 같이 처벌한다.

(a) 법인, 조합 또는 협회인 경우, 1백만 링 깃 이상 1천만 링깃 이하의 벌금, 재범의 경우 1천만 링깃 이상 5천만 링깃 이하의 벌금.. (b) 법인, 조합 또는 협회가 아닌 경우, 50 만 링깃 이하의 벌금 또는 5년 이하의 징 역, 재범의 경우 1백만 링깃 또는 10년 이 하의 징역. 이 경우 징역과 벌금을 병과할 수 있다.

(3) 법인의 이사, 관리자, 사무총장 또는 이와 유사한 임원, 조합의 조합원 또는 단 체의 직위를 보유한 자가 제38조에 의하여 이 조의 위반행위를 범하는 경우, 당해인에 대하여는 제(2)항제(b)호에서 정하는 벌 칙을 적용할 수 있다.

BAHAGIAN VI PENGUATKUASAAN

Penyataan jawatan 28.

Tiap-tiap pegawai yang dilantik di bawah Akta ini, apabila bertindak terhadap mana-mana orang di bawah Akta ini atau peraturan-peraturan, hendaklah dengan serta-merta menyatakan jawatannya dan hendaklah, apabila diminta, menunjukkan, kepada orang yang terhadapnya dia bertindak itu, apa-apa kad kuasa sebagaimana yang diarahkan oleh Pengawal supaya dibawa oleh pegawai itu.

Penggeledahan dan penyitaan dengan waran 29.

(1) Jika seseorang Majistret mendapati, berdasarkan maklumat bertulis atas sumpah dan selepas apa- apa siasatan yang difikirkannya perlu, bahawa terdapat sebab yang munasabah untuk mempercayai bahawa suatu kesalahan di bawah Akta ini atau peraturan-peraturan sedang atau telah dilakukan di mana- mana premis, Majistret itu boleh mengeluarkan suatu waran yang memberi kuasa mana-mana Penolong Pengawal yang dinamakan dalam waran itu untuk memasuki premis itu pada bila-bila masa yang munasabah sama ada pada waktu siang atau waktu malam, dengan atau tanpa bantuan dan jika perlu dengan kekerasan.

(2) Waran yang dikeluarkan di bawah subseksyen (1) boleh memberi kuasa Penolong Pengawal itu untuk—

(a) menggeledah premis itu bagi, dan menyita apa-apa harta, dokumen atau data berkomputer yang dengan semunasabahnya dipercayai dapat memberikan keterangan mengenai pelakuan kesalahan itu; (b) mengalihkan dari premis itu apa-apa harta, dokumen atau data berkomputer yang disita di bawah perenggan (a) dan menahannya selama apa-apa tempoh yang difikirkan perlu oleh Penolong Pengawal itu; (c) memeriksa mana-mana orang yang berada di premis itu, jika Penolong Pengawal itu mempunyai sebab untuk mengesyaki bahawa orang itu mempunyai pada dirinya apa-apa harta, dokumen atau data berkomputer, termasuk dokumen persendirian, yang dengan semunasabahnya dipercayai dapat memberikan keterangan mengenai pelakuan kesalahan itu dan menyita harta, dokumen atau data berkomputer itu; (d) mengalihkan daripada orang yang diperiksa di bawah perenggan (c) harta, dokumen atau data berkomputer sedemikian yang disita di bawah perenggan itu dan menahannya selama apa-apa tempoh yang difikirkan perlu oleh Penolong Pengawal itu; dan (e) memeriksa, membuat salinan, atau mengambil cabutan dari, mana-mana harta, dokumen atau data berkomputer yang disita dan ditahan di bawah perenggan (b), (c) dan (d).

(3) Jika perlu untuk berbuat demikian, seseorang Penolong Pengawal boleh dalam menjalankan mana-mana kuasanya di bawah subseksyen (1) —

(a) memecah buka mana-mana pintu mana-mana premis itu dan memasuki premis itu; (b) memasuki dengan menggunakan kekerasan mana-mana premis dan tiap- tiap bahagian premis itu; (c) memecah buka, memeriksa dan menggeledah apa-apa barang, bekas atau wadah; (d) mengalihkan dengan menggunakan kekerasan apa-apa halangan kepada kemasukan, penggeledahan, penyitaan, penahanan atau pengalihan yang dia diberi kuasa untuk melaksanakannya; atau (e) menahan mana-mana orang yang dijumpai di mana-mana premis sehingga penggeledahan itu selesai.

(4) Jika, oleh sebab jenis, saiz atau amaunnya, adalah tidak munasabah untuk mengalihkan apa-apa harta, dokumen atau data berkomputer yang disita di bawah subseksyen (1), Penolong Pengawal itu hendaklah, dengan apa-apa cara, mengelak harta, dokumen atau data berkomputer itu dalam premis atau bekas yang di dalamnya ia dijumpai.

(5) Seseorang yang, tanpa kuasa yang sah memecahkan, mengganggu atau merosakkan lak yang disebut dalam subseksyen (4) atau mengalihkan apa- apa harta, dokumen atau data berkomputer yang dilak atau cuba untuk berbuat demikian melakukan suatu kesalahan.

Penggeledahan dan penyitaan tanpa waran 29A.

Jika seseorang Penolong Pengawal dalam mana-mana hal keadaan yang disebut dalam seksyen 29 mempunyai sebab yang munasabah untuk mempercayai bahawa oleh sebab kelengahan dalam memperoleh suatu waran geledah di bawah seksyen itu, penyiasatan akan terjejas atau keterangan mengenai pelakuan kesalahan mungkin diganggu, dialihkan, dirosakkan atau dimusnahkan, Penolong Pengawal itu boleh memasuki premis itu dan menjalankan dalam, di atas dan berkenaan dengan premis itu segala kuasa yang disebut dalam seksyen 29 dengan cara yang sepenuhnya dan secukupnya seolah-olah dia diberi kuasa untuk berbuat demikian oleh suatu waran yang dikeluarkan di bawah seksyen itu.

Penolong Pengawal boleh membawa orang lain 29B.

Mana-mana Penolong Pengawal yang memasuki mana-mana premis menurut kuasa seksyen 29A boleh membawa bersamanya mana-mana orang lain dan apa-apa kelengkapan yang didapatinya perlu, dan apabila meninggalkan mana-mana premis yang telah dimasukinya pada menjalankan kuasanya di bawah Bahagian ini dia hendaklah, jika premis itu tidak diduduki atau jika penghuninya tiada pada masa itu, meninggalkannya selamat daripada penceroboh sebagaimana sebelum dia memasukinya.

Capaian kepada data berkomputer 29C.

(1) Seseorang Penolong Pengawal yang menjalankan suatu penggeledahan di bawah Akta ini hendaklah diberi capaian kepada data berkomputer sama ada yang disimpan dalam suatu komputer atau selainnya.

(2) Bagi maksud seksyen ini, “capaian”—

(a) termasuklah diberikan kata laluan, kod penyulitan, kod penyahsulitan, perisian atau perkakasan yang perlu dan apa-apa cara lain yang dikehendaki untuk membolehkan data berkomputer itu difahami; dan (b) mempunyai erti yang diberikan kepadanya oleh subseksyen 2(2) dan (5) Akta Jenayah Komputer 1997 [Akta 563].

Senarai benda yang disita 29D.

(1) Jika apa-apa harta, dokumen atau data berkomputer disita di bawah Bahagian ini, Penolong Pengawal itu hendaklah, dengan secepat yang dapat dilaksanakan, menyediakan suatu senarai benda yang disita dan mengenai tempat di mana harta, dokumen atau data berkomputer itu masing-masing dijumpai dan menyerahkan suatu salinan senarai itu yang ditandatangani olehnya kepada penduduk premis yang telah digeledah, atau kepada ejen atau pekhidmatnya, di premis itu.

(2) Jika premis itu tidak diduduki, Penolong Pengawal itu hendaklah apabila mungkin menampalkan senarai benda yang disita itu di tempat yang mudah dilihat di premis itu.

Kuasa untuk menangkap 30.

(1) Seseorang Penolong Pegawai boleh menangkap tanpa waran mana- mana orang yang dia ada sebab untuk percaya telah melakukan suatu kesalahan di bawah Akta ini.

(2) Mana-mana orang yang telah ditangkap di bawah subseksyen (1) hendaklah selepas itu diperlakukan sebagaimana yang diperuntukkan melalui Kanun Tatacara Jenayah [Akta 593].

Penghalangan pegawai 31.

(1) Mana-mana orang yang —

(a) enggan untuk membenarkan mana- mana pegawai yang dilantik di bawah Akta ini atau orang lain yang disebut dalam seksyen 29B akses kepada mana- mana premis, atau tidak menyerahkan dirinya untuk diperiksa; (b) mengamang, menghalang, menggalang atau melengahkan atau selainnya mengganggu seseorang pegawai yang dilantik di bawah Akta ini atau orang lain yang disebut dalam seksyen 29B masuk ke dalam premis sedangkan dia berhak untuk masuk ke dalam premis itu atau dalam melaksanakan kewajipannya di bawah Bahagian ini; (c) tidak mematuhi apa-apa permintaan sah mana-mana pegawai yang dilantik di bawah Akta ini dalam melaksanakan kewajipannya di bawah Bahagian ini; (d) enggan memberi mana-mana pegawai yang dilantik di bawah Akta ini apa-apa harta, dokumen atau data berkomputer yang dikehendaki secara munasabah daripadanya dan yang dia berkuasa untuk memberikannya; (e) tidak menzahirkan apa-apa maklumat atau mengemukakan kepada, atau menyembunyikan atau cuba untuk menyembunyikan daripada seseorang pegawai yang dilantik di bawah Akta ini apa-apa harta, dokumen atau data berkomputer yang dikehendaki oleh pegawai itu; (f) mengambil balik atau berusaha untuk mengambil balik apa-apa benda yang telah disita dengan sewajarnya; (g) sebelum atau selepas apa-apa penggeledahan atau penyitaan, memecahkan atau selainnya memusnahkan apa-apa benda untuk menghalang penyitaannya, atau penyimpanan selamat apa-apa harta, dokumen atau data berkomputer; (h) tanpa kuasa yang sah, memecahkan, mengganggu atau merosakkan lak yang disebut dalam seksyen 29 atau mengalihkan apa-apa benda yang dilak atau cuba untuk berbuat demikian; atau (i) menghalang dalam apa jua cara mana-mana pegawai yang dilantik di bawah Akta ini dalam menjalankan tanggungjawabnya di bawah Akta ini, melakukan suatu kesalahan dan, apabila disabitkan, boleh didenda tidak melebihi dua puluh ribu ringgit atau dipenjarakan selama tempoh tidak melebihi enam bulan atau kedua-duanya.

(2) Jika mana-mana orang, dalam memberikan apa-apa maklumat seperti yang tersebut dalam subseksyen (1), membuat apa-apa pernyataan yang dia tahu atau ada sebab untuk percaya adalah palsu, dia melakukan suatu kesalahan dan, apabila disabitkan, boleh dikenakan penalti yang tersebut dalam subseksyen itu.

(3) (Dipotong oleh Akta A1379).

Waran boleh diterima walau apa pun kecacatan, dsb. 32.

Sesuatu waran yang dikeluarkan di bawah Akta ini adalah sah dan boleh diterima walau apa pun apa-apa kecacatan, kesilapan atau ketinggalan di dalamnya atau dalam permohonan bagi mendapatkan waran itu dan apa-apa harta, dokumen atau data berkomputer yang disita di bawah waran itu hendaklah boleh diterima sebagai keterangan dalam apa-apa prosiding di bawah Akta ini atau peraturan-peraturan.

Kuasa penyiasatan 33.

(1) Seseorang Penolong Pengawal mempunyai kuasa untuk menyiasat pelakuan apa-apa kesalahan di bawah Akta ini atau peraturan-peraturan.

(2) Seseorang Penolong Pengawal yang menyiasat pelakuan sesuatu kesalahan di bawah Akta ini atau peraturan-peraturan boleh menjalankan segala kuasa atau mana-mana kuasa berhubung dengan penyiasatan polis dalam kes kesalahan boleh tangkap yang diperuntukkan di bawah Kanun Tatacara Jenayah.

Kuasa untuk menghendaki kehadiran orang yang mempunyai pengetahuan tentang kes 33A.

(1) Seseorang Penolong Pengawal yang membuat siasatan di bawah Akta ini atau peraturan-peraturan boleh, melalui perintah secara bertulis, menghendaki kehadiran di hadapannya mana-mana orang yang pada pendapat Penolong Pengawal itu mempunyai pengetahuan tentang fakta dan hal keadaan kes itu, dan orang itu hendaklah hadir sebagaimana yang dikehendaki sedemikian.

(2) Jika mana-mana orang enggan untuk hadir sebagaimana yang dikehendaki sedemikian, Penolong Pengawal itu boleh melaporkan keengganan itu kepada seorang Majistret yang hendaklah mengeluarkan suatu waran untuk memastikan kehadiran orang itu sebagaimana yang dikehendaki oleh perintah yang dibuat di bawah subseksyen (1).

Pemeriksaan orang yang mempunyai pengetahuan tentang kes 33B.

(1) Seseorang Penolong Pengawal yang membuat penyiasatan di bawah Akta ini atau peraturan-peraturan boleh memeriksa secara lisan mana-mana orang yang dikatakan mempunyai pengetahuan tentang fakta dan hal keadaan kes itu dan hendaklah mengubah ke dalam bentuk bertulis apa-apa pernyataan yang dibuat oleh orang yang diperiksa sedemikian.

(2) Orang yang diperiksa di bawah subseksyen (1) adalah terikat di sisi undang-undang untuk menjawab semua soalan yang berhubungan dengan kes itu yang diajukan kepadanya oleh Penolong Pengawal, tetapi orang itu boleh enggan untuk menjawab mana-mana soalan yang jawapannya berkecenderungan mendedahkannya kepada suatu pertuduhan jenayah atau penalti atau pelucuthakan.

(3) Seseorang yang membuat suatu pernyataan di bawah seksyen ini adalah terikat di sisi undang-undang untuk menyatakan yang benar, sama ada atau tidak pernyataan itu dibuat secara keseluruhannya atau sebahagiannya dalam menjawab soalan itu.

(4) Penolong Pengawal yang memeriksa seseorang di bawah subseksyen (1) hendaklah terlebih dahulu memaklumkan orang itu mengenai peruntukan subseksyen (2) dan (3).

(5) Sesuatu pernyataan yang dibuat oleh mana-mana orang di bawah seksyen ini hendaklah, apabila mungkin, diubahkan ke dalam bentuk bertulis dan ditandatangani oleh orang yang membuatnya atau dilekatkan dengan cap ibu jarinya, mengikut mana-mana yang berkenaan, selepas —

(a) pernyataan itu dibacakan kepadanya dalam bahasa dia membuatnya; dan (b) dia diberi peluang untuk membuat apa-apa pembetulan yang dia mahu.

Kebolehterimaan pernyataan sebagai keterangan 33C.

(1) Kecuali sebagaimana yang diperuntukkan dalam seksyen ini, tiada pernyataan yang dibuat oleh mana-mana orang kepada seorang Penolong Pengawal dalam perjalanan suatu penyiasatan yang dibuat di bawah Akta ini atau peraturan-peraturan boleh digunakan sebagai keterangan.

(2) Apabila mana-mana saksi dipanggil bagi pihak pendakwaan atau pembelaan, selain tertuduh, mahkamah hendaklah, atas permintaan tertuduh atau pendakwa, merujuk kepada mana- mana pernyataan yang dibuat oleh saksi itu kepada Penolong Pengawal dalam perjalanan penyiasatan di bawah Akta ini atau peraturan-peraturan dan boleh kemudiannya, jika difikirkan patut oleh mahkamah demi kepentingan keadilan, mengarahkan supaya tertuduh diberi suatu salinan pernyataan itu dan pernyataan itu boleh digunakan untuk mencabar kebolehpercayaan saksi itu mengikut cara yang diperuntukkan oleh Akta Keterangan 1950 [Akta 56].

(3) Jika tertuduh telah membuat suatu pernyataan semasa perjalanan suatu penyiasatan, pernyataan itu boleh diterima sebagai keterangan untuk menyokong pembelaannya semasa perjalanan perbicaraan.

(4) Tiada apa jua dalam seksyen ini boleh disifatkan terpakai bagi apa-apa pernyataan yang dibuat dalam perjalanan perbarisan cam atau yang diliputi oleh seksyen 27 atau perenggan 32(1)(a), (i) dan (j) Akta Keterangan 1950.

(5) Apabila mana-mana orang dipertuduh atas mana-mana kesalahan yang berhubungan dengan—

(a) pembuatan; atau (b) kandungan, apa-apa pernyataan yang dibuat olehnya kepada seorang Penolong Pengawal dalam perjalanan suatu penyiasatan yang dibuat di bawah Akta ini atau peraturan- peraturan, pernyataan itu boleh digunakan sebagai keterangan dalam kes pihak pendakwaan.

Pendakwaan *34.

Tiada pendakwaan bagi atau berhubungan dengan mana- mana kesalahan di bawah Akta ini atau peraturan-peraturan boleh dimulakan kecuali oleh atau dengan keizinan bertulis Pendakwa Raya.

Pelucuthakan harta, dsb. 35.

(1) Segala harta, dokumen atau data berkomputer yang disita pada menjalankan apa-apa kuasa yang diberikan di bawah Akta ini boleh dilucuthakkan.

* CATATAN— lihat subseksyen 22(2) Akta Jualan Langsung (Pindaan) 2010 [Akta A1379].

(2) Suatu perintah bagi pelucuthakan atau bagi pelepasan apa-apa harta, dokumen atau data berkomputer yang disita pada menjalankan apa-apa kuasa yang diberikan di bawah Akta ini hendaklah dibuat oleh mahkamah yang di hadapannya pendakwaan berkenaan dengan harta, dokumen atau data berkomputer itu telah diadakan dan suatu perintah bagi pelucuthakan harta, dokumen atau data berkomputer itu hendaklah dibuat jika dibuktikan sehingga mahkamah berpuas hati bahawa suatu kesalahan di bawah Akta ini telah dilakukan dan bahawa harta, dokumen atau data berkomputer itu ialah hal perkara atau telah digunakan dalam melakukan kesalahan itu, walaupun tiada seorang pun telah disabitkan atas kesalahan itu.

(3) Jika tidak ada pendakwaan berkenaan dengan apa-apa harta, dokumen atau data berkomputer yang telah disita pada menjalankan apa-apa kuasa yang diberikan di bawah Akta ini, harta, dokumen atau data berkomputer itu hendaklah diambil dan disifatkan telah dilucuthakkan apabila habis tempoh satu bulan kalendar dari tarikh penyampaian notis kepada orang yang daripadanya harta, dokumen atau data berkomputer itu disita yang menunjukkan bahawa tidak ada pendakwaan dibuat berkenaan dengan harta, dokumen atau data berkomputer itu, melainkan jika suatu tuntutan terhadapnya dibuat sebelum tarikh itu mengikut cara yang dinyatakan dalam subseksyen (4), (5) dan (6).

(4) Mana-mana orang yang menegaskan bahawa dia ialah pemunya harta, dokumen atau data berkomputer yang disebutkan dalam subseksyen (3) dan bahawa harta, dokumen atau data berkomputer itu bukanlah harta, dokumen atau data berkomputer yang boleh dilucuthakkan boleh memberikan notis bertulis secara sendiri atau melalui ejennya yang diberi kuasa secara bertulis kepada seseorang Penolong Pengawal bahawa dia menuntut harta, dokumen atau data berkomputer itu.

(5) Apabila notis yang disebut dalam subseksyen (4) diterima, Penolong Pengawal hendaklah merujukkan notis itu kepada Pengawal atau Timbalan Pengawal, yang boleh, selepas apa-apa siasatan yang perlu, mengarahkan supaya harta, dokumen atau data berkomputer itu dilepaskan atau dilucuthakkan atau merujukkan perkara itu kepada Majistret bagi mendapatkan keputusannya.

(6) Majistret yang kepadanya sesuatu perkara dirujukkan di bawah subseksyen (5) hendaklah mengeluarkan saman menghendaki orang yang menegaskan bahawa dia ialah pemunya harta, dokumen atau data berkomputer itu dan orang yang daripadanya harta, dokumen atau data berkomputer itu disita supaya hadir di hadapan Majistret itu, dan apabila mereka hadir atau jika mereka ingkar hadir, setelah dibuktikan penyampaian wajar saman itu, Majistret itu hendaklah terus memeriksa perkara itu dan apabila terbukti bahawa suatu kesalahan di bawah Akta ini telah dilakukan dan bahawa harta, dokumen atau data berkomputer itu ialah hal perkara atau telah digunakan dalam melakukan kesalahan itu hendaklah memerintahkan supaya harta, dokumen atau data berkomputer itu dilucuthakkan dan jika tidak terbukti sedemikian hendaklah memerintahkan supaya harta, dokumen atau data berkomputer itu dilepaskan.

(7) Segala benda yang terlucut hak atau yang disifatkan telah terlucut hak hendaklah diserahkan kepada Penolong Pengawal dan hendaklah dilupuskan mengikut arahan Pengawal.

(8) Jika apa-apa barang-barang yang disita pada menjalankan kuasa yang diberikan di bawah Akta ini adalah daripada jenis yang mudah musnah atau jika penjagaan barang-barang itu melibatkan belanja dan kesusahan yang tidak munasabah, barang-barang itu boleh dijual pada bila-bila masa dan hasil jualan itu dipegang sementara menanti keputusan apa-apa pendakwaan atau tuntutan di bawah seksyen ini.

Tiada kos atau ganti rugi boleh didapati berbangkit daripada penyitaan 36.

Tiada seorang pun, dalam apa-apa prosiding di hadapan mana-mana mahkamah berkenaan dengan penyitaan apa-apa harta, dokumen atau data berkomputer yang disita pada menjalankan atau berupa sebagai menjalankan apa-apa kuasa yang diberikan di bawah Akta ini, berhak mendapat kos prosiding itu atau, tertakluk kepada seksyen 35, mendapat apa-apa ganti rugi atau relief lain melainkan jika penyitaan itu telah dibuat tanpa sebab yang munasabah atau barangkali.

Kos memegang harta, dsb., yang disita 36A.

Jika apa-apa harta, dokumen atau data berkomputer yang disita dalam menjalankan mana-mana kuasa di bawah Akta ini dipegang dalam jagaan Kerajaan sementara menunggu penyelesaian apa- apa prosiding berkenaan dengan suatu kesalahan di bawah Akta ini atau peraturan-peraturan, kos bagi memegang harta, dokumen atau data berkomputer itu dalam jagaan itu hendaklah, sekiranya mana-mana orang didapati bersalah atas suatu kesalahan di bawah Akta ini atau peraturan- peraturan, menjadi hutang yang kena dibayar kepada Kerajaan oleh orang itu dan hendaklah didapatkan dengan sewajarnya.

BAHAGIAN VI PELBAGAI

Terma kontrak tertentu dilarang 37.

(1) Sesuatu kontrak yang baginya Akta ini terpakai tidak boleh mengandungi —

(a) apa-apa peruntukan yang berupa sebagai menyingkirkan, mengehadkan, atau mengubahsuaikan apa-apa hak yang diberikan kepada seseorang pembeli melalui Akta ini; atau (b) apa-apa peruntukan daripada jenis yang dilarang oleh peraturan-peraturan.

(2) Jika sesuatu kontrak yang baginya Akta ini terpakai mengandungi suatu peruntukan yang berlawanan dengan subseksyen (1), peruntukan itu adalah batal dan penjual dan mana- mana orang yang diberi kuasa olehnya untuk membuat kontrak itu, setiap satunya, melakukan suatu kesalahan.

Kesalahan oleh pertubuhan perbadanan, dsb. 38.

(1) Jika apa-apa kesalahan terhadap mana-mana peruntukan Akta ini atau peraturan-peraturan telah dilakukan oleh sesuatu pertubuhan perbadanan, perkongsian atau pertubuhan, mana- mana orang yang pada masa kesalahan itu dilakukan ialah seorang pengarah, pengurus, setiausaha atau pegawai serupa itu yang lain dalam pertubuhan perbadanan itu, pekongsi dalam perkongsian itu atau pemegang jawatan dalam pertubuhan itu, mengikut mana- mana yang berkenaan, atau berupa sebagai bertindak atas mana-mana sifat sedemikian, atau dengan apa-apa cara atau hingga apa- apa takat bertanggungjawab atas pengurusan apa- apa hal ehwal pertubuhan perbadanan, perkongsian atau pertubuhan itu, atau membantu dalam pengurusan sedemikian, melakukan kesalahan itu melainkan jika dia membuktikan bahawa kesalahan itu telah dilakukan tanpa diizinkan atau dibiarkan olehnya dan bahawa dia telah menjalankan segala daya usaha untuk mencegah pelakuan kesalahan itu sebagaimana yang sepatutnya dijalankan olehnya, setelah mengambil kira jenis fungsinya atas sifat itu dan setelah mengambil kira segala hal keadaan.

(2) Jika mana-mana orang (dalam subseksyen ini disebut “prinsipal”) akan boleh dikenakan apa-apa hukuman atau penalti di bawah Akta ini kerana apa-apa perbuatan, ketinggalan, kecuaian atau keingkaran, dia hendaklah boleh dikenakan hukuman atau penalti yang sama bagi tiap-tiap perbuatan, ketinggalan, kecuaian atau keingkaran pekerja atau ejennya, atau pekerja ejen itu, jika perbuatan, ketinggalan, kecuaian atau keingkaran itu telah dilakukan oleh pekerja prinsipal itu dalam perjalanan pekerjaannya, atau oleh ejen itu apabila bertindak bagi pihak prinsipal itu, atau oleh pekerja ejen itu dalam perjalanan pekerjaannya dengan ejen itu atau selainnya bagi pihak ejen itu.

Penalti am 39.

(1) Mana-mana orang yang melakukan suatu kesalahan di bawah Akta ini atau peraturan-peraturan yang baginya tiada penalti diperuntukkan dengan nyata boleh, apabila disabitkan, didenda tidak melebihi satu ratus ribu ringgit atau dipenjarakan selama tempoh tidak melebihi tiga tahun atau kedua- duanya, dan bagi kesalahan kali yang kedua atau yang berikutnya dia boleh didenda tidak melebihi dua ratus lima puluh ribu ringgit atau dipenjarakan selama tempoh tidak melebihi lima tahun atau kedua-duanya.

(2) Mana-mana pertubuhan perbadanan, perkongsian atau pertubuhan yang melakukan kesalahan di bawah Akta ini atau peraturan-peraturan yang baginya tiada penalti diperuntukkan dengan nyata boleh, apabila disabitkan, didenda tidak melebihi dua ratus lima puluh ribu ringgit, dan bagi kesalahan kali yang kedua atau yang berikutnya ia boleh didenda tidak melebihi lima ratus ribu ringgit.

(3) Jika seseorang, yang menjadi pengarah, pengurus, setiausaha atau pegawai serupa itu yang lain dalam sesuatu pertubuhan perbadanan, pekongsi dalam sesuatu perkongsian atau pemegang jawatan dalam sesuatu pertubuhan, mengikut mana-mana yang berkenaan, adalah, menurut kuasa seksyen 38, melakukan suatu kesalahan di bawah Akta ini atau peraturan- peraturan yang baginya tiada penalti diperuntukkan dengan nyata, dia boleh dikenakan penalti yang diperuntukkan di bawah subseksyen (1).

Pengkompaunan kesalahan 40.

(1) Pengawal atau Timbalan Pengawal boleh mengkompaun apa-apa kesalahan di bawah Akta ini atau peraturan-peraturan yang ditetapkan sebagai kesalahan boleh kompaun dengan menerima daripada orang yang semunasabahnya disyaki telah melakukan kesalahan itu sejumlah wang yang tidak melebihi amaun yang ditetapkan.

(2) Apabila bayaran diterima di bawah subseksyen (1), tiada prosiding selanjutnya boleh diambil terhadap orang itu berkenaan dengan kesalahan itu dan jika apa-apa barang-barang telah diambil milik, barang-barang itu boleh dilepaskan, tertakluk kepada apa- apa syarat yang boleh dikenakan.

(3) Kuasa untuk mengkompaun kesalahan di bawah subseksyen (1) hendaklah dijalankan oleh Pengawal atau Timbalan Pengawal sendiri.

Bidang kuasa untuk membicarakan kesalahan 41.

Walau apa pun apa-apa undang- undang bertulis yang berlawanan, sesuatu mahkamah Sesyen hendaklah mempunyai bidang kuasa untuk membicarakan semua kesalahan di bawah Akta ini atau peraturan-peraturan dan untuk mengenakan hukuman penuh yang diperuntukkan bagi kesalahan itu.

Kuasa untuk memberikan pengecualian 42.

(1) Menteri boleh, melalui perintah, mengecualikan, tertakluk kepada apa- apa syarat yang difikirkannya patut dikenakan, mana- mana orang atau golongan orang, atau apa-apa perniagaan jualan langsung atau golongan perniagaan jualan langsung daripada kesemua atau mana-mana peruntukan Akta ini atau peraturan- peraturan atas alasan—

(a) bahawa hasil daripada perniagaan jualan langsung itu akan digunakan semata-mata bagi maksud khairat, kebajikan, kemasyarakatan, keagamaan atau pendidikan; (b) bahawa orang yang hendak menjual barang-barang atau membekalkan perkhidmatan itu ialah orang kurang upaya; (c) bahawa orang yang hendak menjual barang-barang atau membekalkan perkhidmatan itu ialah, dalam perjalanan biasa perniagaannya, dikehendaki membekalkan barang- barang atau perkhidmatannya dengan cara transaksi jualan langsung bagi kemudahan pembeli; atau (d) bahawa pemberian pengecualian kepada orang atau perniagaan jualan langsung itu tidak akan, pada pendapat Menteri, menjejaskan kepentingan pembeli.

(2) Menteri boleh, pada bila-bila masa melalui perintah yang disiarkan dalam Warta, membatalkan apa-apa perintah yang dibuat di bawah subseksyen (1) jika dia berpuas hati bahawa pengecualian itu tidak lagi sesuai untuk terus diberikan.

Perlindungan Pengawal, Timbalan Pengawal, Penolong Pengawal dan pegawai lain 43.

Tiada tindakan atau pendakwaan boleh dibawa, dimulakan atau dikekalkan di mana-mana mahkamah terhadap Pengawal, Timbalan Pengawal, Penolong Pengawal atau mana-mana pegawai lain yang dilantik sewajarnya di bawah Akta ini bagi atau atas sebab atau berkenaan dengan apa-apa tindakan yang diperintahkan atau dibuat bagi maksud menguatkuasakan Akta ini dan peraturan- peraturan, dan tiada guaman atau pendakwaan boleh dibawa di mana- mana mahkamah terhadap mana-mana orang lain bagi atau atas sebab atau berkenaan dengan apa-apa tindakan yang dibuat atau berupa sebagai dibuat olehnya di bawah perintah, arahan atau suruhan Pengawal, Timbalan Pengawal, Penolong Pengawal atau mana-mana pegawai lain yang dilantik di bawah Akta ini jika perbuatan itu dibuat dengan suci hati dan dengan kepercayaan munasabah bahawa tindakan itu perlu bagi maksud yang diniatkan untuk dicapai olehnya.

Perlindungan kepada pemberi maklumat 43A.

(1) Kecuali sebagaimana yang diperuntukkan dalam seksyen ini, tiada saksi dalam apa-apa prosiding sivil atau jenayah boleh dikehendaki atau dibenarkan untuk menzahirkan nama atau alamat mana-mana pemberi maklumat atau isi maklumat dan jenis maklumat yang diterima daripadanya atau menyatakan apa-apa perkara yang mungkin menyebabkan pemberi maklumat diketahui.

(2) Jika apa-apa harta, dokumen atau data berkomputer yang menjadi keterangan atau yang boleh diperiksa dalam apa- apa prosiding sivil atau jenayah mengandungi apa-apa catatan yang dalamnya mana-mana pemberi maklumat dinamakan atau diperihalkan atau yang mungkin menyebabkan pemberi maklumat diketahui, mahkamah hendaklah menyebabkan supaya semua catatan sedemikian ditutup daripada penglihatan atau dipadamkan setakat yang perlu untuk melindungi pemberi maklumat daripada diketahui.

(3) Jika dalam suatu perbicaraan bagi apa-apa kesalahan di bawah Akta ini atau peraturan-peraturan, mahkamah selepas menjalankan siasatan penuh tentang kes itu mempercayai bahawa pemberi maklumat itu dengan sengaja membuat dalam aduannya suatu pernyataan material yang dia tahu atau percaya adalah palsu atau tidak percaya adalah benar, atau jika dalam apa-apa prosiding lain mahkamah berpendapat bahawa keadilan tidak dapat dilakukan sepenuhnya antara pihak-pihak kepada prosiding itu tanpa mengetahui pemberi maklumat, mahkamah boleh menghendaki pengemukaan aduan asal, jika dalam bentuk bertulis, dan membenarkan siasatan dan menghendaki penzahiran yang sepenuhnya berkenaan dengan pemberi maklumat.

Peraturan-peraturan 44.

(1) Menteri boleh, dari semasa ke semasa, membuat peraturan- peraturan yang perlu atau suai manfaat bagi memberikan kuat kuasa penuh kepada peruntukan Akta ini, bagi melaksanakan atau mencapai tujuan dan maksud Akta ini atau mana-mana peruntukannya, atau bagi melaksanakan dengan lebih lanjut, lebih baik atau lebih mudah peruntukan Akta ini.

(2) Tanpa menjejaskan keluasan subseksyen (1) peraturan- peraturan boleh dibuat—

(a) untuk mengawal selia pengeluaran, pengelilingan atau pengedaran dokumen, sama ada iklan, prospektus, pekeliling atau notis, yang mengandungi— (i) pelawaan kepada mana-mana orang untuk menjadi peserta dalam skim jualan langsung; atau (ii) maklumat yang direncanakan untuk mendorong, sama ada secara langsung atau tidak langsung, mana-mana orang untuk menjadi peserta dalam skim sedemikian, atau untuk melarang mana-mana dokumen sedemikian daripada dikeluarkan, dikelilingkan atau diedarkan melainkan jika dokumen itu mematuhi kehendak tentang perkara yang hendak dimasukkan atau tidak dimasukkan ke dalam dokumen itu sebagaimana yang ditetapkan oleh peraturan-peraturan; (b) melarang penjual atau mana-mana penjual, atau mana-mana peserta, dalam skim jualan langsung, daripada— (i) membekalkan apa-apa barang- barang kepada seseorang peserta dalam skim itu; (ii) membekalkan apa-apa kemudahan latihan atau perkhidmatan lain bagi peserta sedemikian; (iii) memberikan apa-apa barang- barang atau perkhidmatan di bawah sesuatu transaksi yang dibuat oleh peserta sedemikian; (iv) sebagai suatu pihak kepada apa-apa perkiraan yang di bawahnya barang- barang atau perkhidmatan dibekalkan atau diberikan seperti yang tersebut dalam subperenggan (i), (ii) atau (iii) ; atau (v) menerima daripada mana-mana peserta sedemikian apa-apa bayaran, atau apa-apa aku janji untuk membuat pembayaran berkenaan dengan apa- apa barang-barang atau perkhidmatan yang dibekalkan atau diberikan seperti yang tersebut dalam subperenggan (i), (ii), (iii) atau (iv) atau berkenaan dengan apa-apa barang-barang atau perkhidmatan yang akan dibekalkan atau diberikan sedemikian, melainkan jika (dalam mana-mana hal sedemikian) kehendak sebagaimana yang ditetapkan dipatuhi; (c) melarang peruntukan atau golongan peruntukan tertentu daripada dimasukkan ke dalam sesuatu kontrak yang baginya Akta ini terpakai; (d) mengawal selia segala perkara yang berhubungan dengan skim jualan langsung dan penjalanan jualan langsung; (e) menetapkan tatalaku bagi penjual atau peserta yang ada kaitan dengan sesuatu skim jualan langsung; (f) menetapkan kesalahan di bawah Akta ini atau peraturan- peraturan yang boleh dikompaun, amaun kompaun itu dan tatacara yang hendaklah diikuti dalam mengkompaunkan kesalahan; dan (g) menetapkan apa-apa jua yang boleh atau dikehendaki ditetapkan.

(3) Kuasa yang diberikan kepada Menteri di bawah seksyen ini boleh dijalankan untuk—

(b) mengadakan peruntukan yang berlainan— (i) berhubungan dengan perihal atau golongan skim jualan langsung yang berlainan yang baginya Akta ini terpakai; (ii) berhubungan dengan skim jualan langsung yang beroperasi atau pernah beroperasi pada tarikh yang ditetapkan dalam peraturan-peraturan; atau (iii) berhubungan dengan perihal atau golongan peserta yang berlainan dalam skim sedemikian.

(4) Bagi maksud seksyen ini, “peserta” ertinya orang yang mengambil bahagian dalam skim jualan langsung dan termasuklah pengedar, wakil jualan, ejen, peraih dan pembeli.

Pindaan Jadual 45.

Menteri boleh, melalui perintah yang disiarkan dalam Warta, meminda Jadual.

JADUAL

CIRI-CIRI SKIM ATAU PERKIRAAN PIRAMID

[Seksyen 27A]

1. Promosi sesuatu skim atau pembayaran bonus atau faedah lain adalah semata- mata atau terutamanya melalui perekrutan atau pengenalan peserta ke dalam skim, pelan, pengendalian atau proses berantai piramid berbanding dengan jualan barang-barang, perkhidmatan atau harta tidak ketara oleh peserta. 2. Bonus dibayar kepada peserta atau mana-mana faedah lain diterima oleh peserta semata-mata atau terutamanya melalui perekrutan atau pengenalan orang lain ke dalam skim, pelan, pengendalian atau proses berantai piramid berbanding dengan jualan barang-barang, perkhidmatan atau harta tidak ketara oleh peserta atau orang lain. 3. Suatu kontrak bertulis atau pernyataan yang memperihalkan terma material perjanjian tidak disediakan kepada peserta yang menyertai skim, pelan, pengendalian atau proses berantai piramid. 4. Pembelian wajib barang-barang, perkhidmatan atau harta tidak ketara atau bayaran minimum atau kehendak jualan dikenakan sebagai syarat untuk memenuhi kehendak kelayakan atau kehendak permulaan bagi penyertaan atau pembayaran bonus atau faedah lain dalam skim, pelan, pengendalian atau proses berantai piramid. 5. Peserta dikehendaki untuk membeli barang-barang, perkhidmatan atau harta tidak ketara dalam amaun yang tidak munasabah yang melebihi jangkaan untuk dijual semula atau dibeli dalam suatu tempoh masa yang munasabah. Peserta tidak diberi kebebasan sepenuhnya dalam pembelian tetapi mereka didesak untuk membeli pakej barang-barang terpilih untuk memenuhi kehendak jualan untuk melayakkan mereka mendapat kedudukan atau bonus dalam skim, pelan, pengendalian atau proses berantai piramid. 6. Dasar bayar balik bagi barang-barang, perkhidmatan atau harta tidak ketara yang dibeli oleh peserta atau pengguna tidak disediakan. 7. Dasar beli balik oleh pengendali skim, pelan, pengendalian atau proses berantai piramid bagi barang-barang, perkhidmatan atau harta tidak ketara yang boleh dipasarkan pada masa ini atas permintaan peserta dalam terma atau perjanjian yang munasabah tidak dibenarkan atau disediakan. 8. Kehendak struktur skim, pelan, pengendalian atau proses berantai piramid yang ketat atau tidak munasabah bagi kelayakan peserta untuk dibayar bonus atau faedah lain. 9. Pengunduran diri oleh peserta daripada skim, pelan, pengendalian atau proses berantai piramid tidak dibenarkan. 10. Peserta dibenarkan atau digalakkan untuk membeli lebih daripada satu kedudukan atau hak untuk menyertai skim, pelan, pengendalian atau proses berantai piramid. Huraian 1 - Sebutan mengenai perkataan “bonus atau faedah lain” adalah berhubungan dengan balasan atau keuntungan yang diperoleh daripada suatu skim, pelan, pengendalian atau proses berantai piramid. Huraian 2 - Sebutan mengenai perkataan “terma material” termasuklah dasar beli balik, tempoh bertenang, waranti dan dasar bayar balik. Huraian 3 - Barang-barang atau perkhidmatan tidak boleh dianggap boleh dipasarkan pada masa ini dan tidak tertakluk kepada ciri-ciri yang dinyatakan jika barang-barang atau perkhidmatan itu bermusim, dihentikan atau ialah barang promosi khas yang dizahirkan kepada peserta pada masa jualan.

AKTA JUALAN LANGSUNG DAN SKIM ANTI-PIRAMID 1993 1993 직접판매 및 불법다단계금 지법

[7 Jun 1993, P.U. (B) 152/1993] 1993년 6월 7일, 법률 공포 (B) 제 152/1993호

Suatu Akta untuk membuat peruntukan bagi pelesenan orang yang menjalankan perniagaan jualan langsung, bagi pengawalseliaan penjualan langsung, bagi larangan skim atau perkiraan piramid, skim atau perkiraan pengedaran berantai, atau apa-apa skim atau perkiraan yang serupa dengannya, dan bagi perkara- perkara lain yang berkaitan dengannya. MAKA INILAH DIPERBUAT UNDANG- UNDANG oleh Seri Paduka Baginda Yang di-Pertuan Agong dengan nasihat dan persetujuan Dewan Negara dan Dewan Rakyat yang bersidang dalam Parlimen, dan dengan kuasa daripadanya, seperti yang berikut: 직접판매업을 영위하는 자에 대한 면허, 직 접판매의 감독, 피라미드 판매구조, 다단계 판매구조 또는 이와 유사한 판매구조의 금 지 및 관련 사항을 정하는 법률. 양 디페르투안 아공 폐하는 현 의회에 출석 한 상원과 하원의 자문과 동의를 받아 그 권한으로 이 법률을 제정하는 바이다.

제1장 서두

제1조 약칭, 시행 및 용어

(1) 이 법은 「1993 직접판매 및 불법다단 계금지법」*이라 하며, 장관이 관보게재로 정하는 날로부터 시행한다. 시행일은 이 법 각 규정에 대하여 달리 정할 수 있다.

(2) 이 법은 다음에 대하여 말레이시아 전 역에 적용한다.

(a) 이 법 시행일 이후의 협상으로 직접판 매계약이 성립된 경우 (b) 이 법 시행일 이후에 직접판매계약이 체결된 경우. 시행일 이전에 계약의 체결을 위한 협상이 진행된 경우

(3) 이 법은 다음의 경우에는 적용하지 아 니한다.

(a) 법인이 매수자 또는 장래의 매수자인 경우 (b) 「1963 보험법」* [법률 제89호]에 의 하여 등록된 보험자에 의한 보험계약 및 보 험의 재발행 (c) 「1984 타카풀법」 [법률 제312호]에 의하여 등록된 타카풀 사업자에 의한 타카 풀 계약

(4) 이 법 규정은 「1967 할부구입법」 [법률 제212호], 「1957 상품판매법」 [법률 제382호], 「1950 계약법」 [법률 제136호], 및 「1965 회사법」 [법률 제 125호]에 영향을 미치지 아니한다. 이 법 규정과 다른 법이 충돌하는 경우, 이 법 규 정이 우선한다.

주석: 이 법은 「1996 보험법」 [법률 제553호]에 의해 폐지, 법률 제553호 제214조제(1)항 참조.

제2조 해석

이 법에서 문맥상 달리 요구되지 않으면 사 용하는 용어의 뜻은 다음과 같다. "재화"란 무체동산, 상업증권, 주식, 사채 및 금전을 제외한 양도가능한 모든 재물을 말한다. "설립"이란 시행령에서 정하는 바에 의한 다. "전자기술"이란 전기, 광학, 자기, 전자기, 생체인증기술, 광자학, 또는 기타 이와 유 사한 기술을 활용하는 기술을 말한다. "재물"이란 그 동산 또는 부동산에 대한 이 익, 무형동산, 상업증권 및 금전 등 모든 형 태의 유무형의 동산 또는 부동산을 말한다. "광고"란 고지를 보여주거나 카탈로그, 가 격표, 라벨, 카드 또는 기타 문서 또는 영상 또는 그림 또는 사진을 보이는 자료를 이용 하거나 기타의 방법을 사용하는 모든 유형 의 광고를 포함한다(말, 문자, 기타 문구나 소리가 수반되는지 여부를 묻지 않으며, 출 판물에 포함되어 있거나 출판물로 발행되 는지는 묻지 아니한다). "직접판매"란 이 법에서 정하는 방문판매, 우편주문판매 또는 전자거래를 통한 판매 를 말한다. "전자거래를 통한 판매"란 중개료, 보너스 또는 기타 경제적 이익을 얻기 위하여 마케 팅 네트워크를 통한 재화 또는 서비스의 전 자적 판매를 말한다. "우편주문판매"란 우편 또는 전자적 방법 등 기타 배달방법을 통해 매매계약의 청약 을 승낙하는 자가 직접 또는 권한있는 대리 인을 통하여 수행하는 재화 또는 서비스서 비스의 판매를 말한다. "방문판매"란 다음의 방법으로 수행하는 재화 또는 서비스의 판매를 말한다. (a) 다음의 자 또는 그 자가 승인한 자 (i) 고정된 사업장에서 영업하지 않고 장소 를 이동하는 자 (ii) 재화 또는 서비스의 판매를 위하여 계 약체결에 매수자로서 관심이 있는 자를 찾 기 위하여 전화를 하는 자 (b) 그 자 또는 기타의 자가 그 후 계약을 체결할 목적으로 장래의 매수자와 협상을 개시하는 방법 "장관"이란 국내 거래 및 소비자보호를 담 당하는 장관을 말한다. "매수자"란 계약에 의하여 재화 또는 서비 스를 공급받는 자를 말하고, 그 자의 권리 가 법률에 의하여 양도되는 경우, 그 권리 를 양수하는 자를 포함한다. "감독관", "부감독관", 및 "감독관보"란 각 각 제3조에 의하여 선임되는 직접판매 감 독관, 직접판매 부감독관, 및 직접판매 감 독관보를 말한다. "판매자"란 계약에 의하여 재화 또는 서비 스를 공급하거나 공급하기로 한 자를 말하 며, 그 자의 권리가 법률에 의하여 양도되 는 경우, 그 권리를 양수하는 자를 포함한 다. "시행령"이란 이 법에 의한 시행령을 말한 다. "용역"은 재화의 공급 및 서비스 계약에 의 한 작업수행을 제외하고 모든 권리 또는 이 익 유형을 포함하고, 이 법에서 “용역”이란 직접판매 및 피라미드 판매구조와 관련된 것을 말한다. "고정된 사업장"이란 다음 각 호의 장소를 말한다. (a) 재화 판매의 경우, 판매자가 통상 사업 을 수행하는 장소 또는 판매 대상 재화 또 는 유사 재화가 통상의 사업과정에서 제공 또는 전시되는 장소 (b) 서비스 판매의 경우, 판매자가 사업을 수행하는 장소 "계약철회기간"이란 직접판매 계약을 체결 한 날 다음 날부터 10일의 기간을 말한다.

Pengawal, Timbalan Pengawal, dsb. 3.

(1) Menteri boleh melantik, daripada kalangan pegawai awam, seorang Pengawal Jualan Langsung dan sekian bilangan Timbalan Pengawal Jualan Langsung, Penolong Pengawal Jualan Langsung dan pegawai lain sebagaimana yang perlu bagi maksud Akta ini.

(2) Pengawal hendaklah, tertakluk kepada arahan dan kawalan am Menteri, melaksanakan kewajipan yang dikenakan ke atasnya dan menjalankan hak dan kuasa yang diberikan kepadanya di bawah Akta ini dan peraturan-peraturan.

(3) Timbalan Pengawal, Penolong Pengawal dan pegawai lain yang dilantik di bawah subseksyen (1) hendaklah berada di bawah arahan dan kawalan Pengawal.

(4) Kecuali sebagaimana yang diperuntukkan dalam subseksyen (5), seseorang Timbalan Pengawal boleh melaksanakan segala kewajipan yang dikenakan ke atas dan menjalankan segala hak dan kuasa yang diberikan kepada Pengawal di bawah Akta ini.

(5) Kewajipan yang hendak dilaksanakan dan hak dan kuasa yang hendak dijalankan oleh Pengawal di bawah seksyen 6, 8, 9, 10, 11, 13 dan 14 hendaklah dilaksanakan dan dijalankan oleh Pengawal sendiri.

(6) Pengawal atau Timbalan Pengawal boleh melaksanakan segala kewajipan yang dikenakan ke atas dan menjalankan segala kuasa yang diberikan kepada Penolong Pengawal di bawah Akta ini atau peraturan-peraturan.

(7) Semua pegawai yang dilantik di bawah seksyen ini hendaklah disifatkan sebagai pekhidmat awam mengikut pengertian Kanun Keseksaan [Akta 574].

BAHAGIAN II KEHENDAK SUPAYA MENDAPATKAN LESEN UNTUK MENJALANKAN PERNIAGAAN JUALAN LANGSUNG

Perniagaan jualan langsung hendaklah dijalankan hanya dengan lesen 4.

(1) Tertakluk kepada seksyen 14 dan 42, tiada seorang pun boleh menjalankan apa-apa perniagaan jualan langsung melainkan jika ia suatu syarikat yang diperbadankan di bawah Akta Syarikat 1965 dan memegang lesen yang sah yang diberikan di bawah seksyen 6.

(2) Mana-mana orang yang melanggar subseksyen (1) melakukan suatu kesalahan dan, apabila disabitkan, boleh—

(a) jika orang itu ialah suatu pertubuhan perbadanan, perkongsian atau pertubuhan, didenda tidak melebihi satu juta ringgit dan, bagi kesalahan kali yang kedua atau yang berikutnya, didenda tidak melebihi dua juta ringgit; (b) jika orang itu bukan suatu pertubuhan perbadanan, perkongsian atau pertubuhan, didenda tidak melebihi dua ratus lima puluh ribu ringgit atau dipenjarakan selama tempoh tidak melebihi lima tahun atau kedua- duanya dan, bagi kesalahan kali yang kedua atau yang berikutnya, didenda tidak melebihi lima ratus ribu ringgit atau dipenjarakan selama tempoh tidak melebihi sepuluh tahun atau kedua-duanya.

(3) Jika seseorang, yang menjadi pengarah, pengurus, setiausaha atau pegawai serupa itu yang lain dalam pertubuhan perbadanan itu, pekongsi dalam perkongsian itu atau pemegang jawatan dalam pertubuhan itu, mengikut mana-mana yang berkenaan, melakukan kesalahan di bawah seksyen ini menurut kuasa seksyen 38, dia boleh dikenakan penalti yang diperuntukkan di bawah perenggan (2)(b).

Pengemukaan permohonan untuk mendapatkan lesen 5.

(1) Sesuatu permohonan untuk mendapatkan lesen bagi menjalankan perniagaan jualan langsung yang disebutkan dalam seksyen 4 hendaklah dibuat dengan mengemukakan permohonan secara bertulis kepada Pengawal berserta dengan—

(a) satu salinan memorandum dan perkara persatuan atau dokumen konstituen lain yang di bawahnya pemohon telah ditubuhkan, yang ditentusahkan dengan sewajarnya melalui akuan berkanun yang dibuat oleh seorang pengarah pemohon itu; (b) satu salinan kunci kira-kira teraudit, akaun untung rugi dan laporan, jika ada, juruaudit dan pengarah pemohon itu, jika berkenaan, yang terbaru; (c) suatu pernyataan tentang — (i) nama, tempat dan tarikh penubuhan pemohon itu; (ii) nama, tempat dan tarikh penubuhan perbadanan berkaitannya; (iii) perniagaan utama dan bidang operasi pemohon dan perbadanan berkaitannya; (iv) nama dan alamat pengarah pemohon itu dan perbadanan berkaitannya, dan nama dan alamat pemegang syer substansial, mengikut pengertian seksyen 69D Akta Syarikat 1965, pemohon itu dan perbadanan berkaitannya; dan (v) skim pemasaran dan perdagangan atau skim pemasaran dan perdagangan dicadangkan pemohon itu berkenaan dengan perniagaan itu; dan (d) apa-apa maklumat atau dokumen lain yang dinyatakan oleh Pengawal bagi maksud memutuskan permohonan itu dan menentukan kesesuaian pemohon itu untuk mendapat lesen.

(2) Bagi maksud subperenggan (1)(c)(iv), sebutan mengenai suatu syarikat di bawah seksyen 69D Akta Syarikat 1965 hendaklah ditafsirkan sebagai termasuk suatu syarikat persendirian.

(3) Pada bila-bila masa selepas menerima sesuatu permohonan dan sebelum permohonan itu diputuskan, Pengawal boleh, dengan notis bertulis, menghendaki supaya pemohon atau mana-mana orang yang menjadi atau akan menjadi pengarah atau pengurus pemohon itu memberikan maklumat atau dokumen tambahan.

(4) Perkara yang dinyatakan di bawah perenggan (1)(d) atau kehendak di bawah subseksyen (3) boleh berbeza di antara pemohon yang berlainan, atau pemohon daripada golongan, kategori atau perihal yang berlainan.

(5) Sesuatu permohonan di bawah seksyen ini boleh ditarik balik pada bila- bila masa sebelum permohonan itu diluluskan atau ditolak.

(6) Jika apa-apa maklumat atau dokumen tambahan yang dikehendaki di bawah subseksyen (3) tidak diberikan oleh pemohon atau pengarah atau pengurusnya, mengikut mana-mana yang berkenaan, dalam masa yang dinyatakan dalam kehendak itu atau apa-apa perlanjutan masa itu yang diberikan oleh Pengawal, permohonan itu hendaklah disifatkan telah ditarik balik dan tidak boleh terus diuruskan, tetapi tanpa menjejaskan pembuatan permohonan baru dibuat oleh pemohon.

(7) Mana-mana orang yang memberikan maklumat atau dokumen yang palsu atau mengelirukan di bawah seksyen ini melakukan suatu kesalahan.

Pemberian atau keengganan memberikan lesen 6.

(1) Apabila sesuatu permohonan berserta dengan dokumen dan maklumat yang dikehendaki di bawah seksyen 5 diterima, Pengawal boleh memberikan lesen, dengan atau tanpa syarat, atau dia boleh enggan memberikan lesen tanpa memberi apa-apa sebab bagi keengganan itu.

(2) Pengawal boleh, pada memberikan lesen di bawah subseksyen (1) , menghendaki pemohon membayar apa- apa amaun fi yang ditetapkan.

(3) Bagi maksud subseksyen (2), fi yang berlainan boleh ditetapkan berkenaan dengan golongan, kategori atau perihal pemohon yang berlainan.

(4) Mana-mana pemegang lesen yang tidak mematuhi mana-mana syarat lesen yang dikenakan oleh Pengawal di bawah subseksyen (1) melakukan suatu kesalahan.

7. (Dipotong oleh Akta A1379).

Pembatalan lesen 8.

(1) Pengawal boleh membatalkan sesuatu lesen yang diberikan di bawah seksyen 6 jika dia berpuas hati bahawa—

(a) pemegang lesen itu telah gagal mematuhi apa-apa obligasi yang dikenakan ke atasnya oleh atau di bawah Akta ini atau peraturan-peraturan; (b) pemegang lesen itu telah melanggar apa-apa syarat yang dikenakan di bawah lesen itu, atau apa-apa peruntukan lain lesen itu, atau apa-apa peruntukan Akta ini atau peraturan-peraturan, tanpa mengira bahawa tidak ada pendakwaan bagi kesalahan berkenaan dengan pelanggaran itu; (c) pemegang lesen atau mana-mana orang yang menjadi atau akan menjadi pengarah, pengurus, setiausaha atau pegawai serupa itu yang lain dalam pemegang lesen itu telah, sama ada berkaitan dengan permohonan bagi mendapatkan lesen, atau pada bila-bila masa selepas pemberian lesen itu, memberikan maklumat yang palsu,mengelirukan atau tidak tepat kepada Pengawal; (d) kepentingan orang yang berurusan dengan pemegang lesen atau kepentingan pembelinya terancam dengan apa-apa cara, sama ada dengan cara pemegang lesen itu menjalankan atau bercadang hendak menjalankan perniagaannya atau kerana apa-apa sebab lain; (e) pemegang lesen telah berhenti menjalankan mana-mana satu atau lebih bidang perniagaan yang baginya ia dilesenkan; (f) suatu kompromi atau perkiraan dengan pemiutang telah dibuat berkenaan dengan pemegang lesen itu; (g) seorang penerima atau pengurus perniagaan pemegang lesen itu telah dilantik; atau (h) milikan telah diambil, oleh atau bagi pihak pemegang mana-mana debentur yang bercagarkan gadaian, akan mana- mana harta pemegang lesen itu yang terkandung dalam atau tertakluk kepada gadaian itu.

(2) Pengawal hendaklah membatalkan sesuatu lesen yang diberikan kepada pemegang lesen di bawah seksyen 6 jika dia berpuas hati bahawa—

(a) suatu perintah penggulungan telah dibuat terhadap pemegang lesen itu; atau (b) suatu resolusi bagi penggulungan sukarela pemegang lesen itu telah diluluskan.

Pengenaan had sebagai ganti pembatalan lesen 9.

(1) Jika Pengawal berpuas hati bahawa ada alasan yang membolehkan kuasanya untuk membatalkan lesen dijalankan di bawah subseksyen 8(1) tetapi hal keadaan tidaklah sedemikian rupa sehingga mewajarkan pembatalan, Pengawal boleh mengehadkan lesen itu dengan—

(a) mengenakan apa-apa batasan ke atas jangka masa lesen itu sebagaimana yang difikirkannya patut; (b) mengenakan apa-apa syarat sebagaimana yang difikirkannya wajar atau suai manfaat bagi melindungi pembeli atau bakal pembeli atau orang lain yang berurusan dengan pemegang lesen itu; atau (c) mengenakan kedua-dua batasan dan syarat itu.

(2) Sesuatu batasan ke atas jangka masa sesuatu lesen tidak boleh sedemikian rupa sehingga membenarkan lesen itu terus berkuat kuasa selama suatu tempoh lebih lama daripada satu tahun dari tarikh batasan itu dikenakan; dan batasan itu boleh khususnya dikenakan dalam sesuatu hal apabila Pengawal berpendapat bahawa pemegang lesen patut dibenarkan membayar pembelinya atau orang lain yang berurusan dengannya dengan cara yang teratur.

(3) Syarat yang dikenakan di bawah seksyen ini boleh, khususnya—

(a) menghendaki pemegang lesen mengambil langkah tertentu atau tidak menggunakan atau meneruskan sesuatu bentuk tindakan atau mengehadkan skop perniagaannya mengikut sesuatu cara tertentu; atau (b) melarang pemegang lesen membuat apa-apa transaksi atau golongan transaksi, atau membenarkannya membuat transaksi sedemikian tertakluk kepada apa-apa had atau syarat sebagaimana yang dinyatakan.

(4) Apa-apa syarat yang dikenakan di bawah seksyen ini boleh diubah atau dibatalkan oleh Pengawal dan apa-apa batasan yang dikenakan di bawah seksyen ini ke atas jangka masa lesen boleh diubah tetapi tidak sehingga membenarkan lesen itu terus berkuat kuasa selama tempoh lebih lama daripada tempoh yang diperuntukkan dalam subseksyen (2).

(5) Kegagalan mematuhi mana-mana syarat yang dikenakan di bawah seksyen ini hendaklah menjadi alasan bagi pembatalan lesen tetapi tidak menidaksahkan apa-apa transaksi.

Kuasa untuk mengenakan syarat baru dan untuk mengubah atau membatalkan syarat 10.

Pengawal boleh pada bila-bila masa mengenakan syarat baru ke atas sesuatu lesen yang diberikan di bawah seksyen 6, atau mengubah atau membatalkan apa-apa syarat yang dikenakan ke atas lesen itu di bawah seksyen 6 atau di bawah seksyen ini, atau boleh mengubah atau membatalkan apa-apa syarat yang sudah sedia diubah di bawah seksyen ini.

Notis pembatalan lesen, pengenaan had atau pengubahan, pembatalan atau pengenaan syarat baru 11.

(1) Tertakluk kepada seksyen 12, jika Pengawal bercadang —

(a) untuk membatalkan sesuatu lesen di bawah seksyen 8; (b) untuk mengehadkan sesuatu lesen di bawah seksyen 9 atau mengubah apa- apa had atau syarat di bawah seksyen itu; atau (c) untuk mengubah atau membatalkan apa-apa syarat, atau mengenakan apa- apa syarat baru di bawah seksyen 10, dia hendaklah memberikan pemegang lesen itu notis bertulis tentang niatnya untuk berbuat demikian, dengan menyatakan jenis tindakan yang dicadangkan dan alasan yang berdasarkannya dia bercadang mengambil tindakan sedemikian, dan dia hendaklah memberi pemegang lesen peluang untuk membuat representasi bertulis mengenainya dalam masa empat belas hari dari tarikh penyampaian notis itu.

(2) Selepas habis tempoh empat belas hari yang tersebut dalam subseksyen (1) dan selepas menimbangkan apa-apa representasi yang dibuat oleh pemegang lesen di bawah subseksyen itu, Pengawal hendaklah memutuskan—

(a) sama ada hendak meneruskan tindakan yang dicadangkan itu; (b) sama ada tidak akan mengambil tindakan selanjutnya; (c) jika tindakan yang dicadangkan itu adalah untuk membatalkan lesen pemegang lesen itu, sama ada hendak mengehadkan lesen itu, sebagai ganti, di bawah seksyen 9; atau (d) jika tindakan yang dicadangkan adalah untuk mengehadkan lesen itu di bawah seksyen 9, atau untuk mengubah apa-apa had di bawah seksyen 9, atau untuk mengubah sesuatu syarat di bawah seksyen 10, sama ada untuk mengehadkan atau mengubah had atau untuk mengubah syarat itu dengan cara yang berlainan.

(2A) Walau apa pun subseksyen (2), jika tiada representasi dibuat oleh pemegang lesen selepas habis tempoh empat belas hari dari tarikh penyampaian notis di bawah subseksyen (1), Pengawal boleh memutuskan untuk meneruskan tindakan yang dicadangkan di bawah subseksyen (1).

(3) Pengawal hendaklah memberi pemegang lesen notis bertulis tentang keputusannya di bawah subseksyen (2) atau (2A), dan keputusan itu hendaklah mula berkuat kuasa dari tarikh notis bertulis itu disampaikan kepada pemegang lesen itu.

Penyerahan balik lesen 12.

(1) Seseorang pemegang lesen boleh menyerahkan balik lesennya dengan menghantarnya kepada Pengawal bersama notis bertulis tentang penyerahan balik itu.

(2) Penyerahan balik sesuatu lesen hendaklah mula berkuat kuasa pada tarikh Pengawal menerima lesen itu dan notis di bawah subseksyen (1) atau, jika suatu tarikh yang terkemudian dinyatakan dalam notis itu, pada tarikh terkemudian itu.

(3) Walau apa pun subseksyen (1) dan (2), jika suatu lesen dibatalkan, pemegang lesen itu hendaklah menyerahkan lesennya secara penyampaian ke diri kepada Pengawal dalam masa empat belas hari dari tarikh notis bertulis itu disampaikan kepada pemegang lesen di bawah subseksyen 11(3).

(4) Mana-mana orang yang melanggar subseksyen (3) melakukan suatu kesalahan dan, apabila disabitkan, boleh—

(a) jika orang itu ialah suatu pertubuhan perbadanan, perkongsian atau pertubuhan, didenda tidak melebihi dua ratus ribu ringgit; (b) jika orang itu bukan suatu pertubuhan perbadanan, perkongsian atau pertubuhan, didenda tidak melebihi satu ratus ribu ringgit atau dipenjarakan selama tempoh tidak melebihi enam bulan atau kedua-duanya.

(5) Jika seseorang, yang menjadi pengarah, pengurus, setiausaha atau pegawai serupa itu yang lain dalam suatu pertubuhan perbadanan, pekongsi dalam suatu perkongsian atau pemegang jawatan dalam suatu pertubuhan itu, mengikut mana-mana yang berkenaan, melakukan kesalahan di bawah seksyen ini menurut kuasa seksyen 38, dia boleh dikenakan penalti yang diperuntukkan di bawah perenggan (4)(b).

Larangan ke atas penjalanan perniagaan jualan langsung apabila lesen dibatalkan, habis tempoh, atau diserahkan balik 13.

Jika pembatalan sesuatu lesen yang diberikan di bawah seksyen 6 telah mula berkuat kuasa, atau tempoh yang dikenakan ke atas sesuatu lesen sebagai had di bawah seksyen 9 telah habis, atau suatu penyerahan balik di bawah seksyen 12 telah mula berkuat kuasa, syarikat yang kepadanya lesen itu telah diberikan hendaklah dengan itu serta-merta terhenti menjalankan apa-apa perniagaan yang berkenaan dengannya lesen itu telah diberikan.

Pemberikuasaan untuk menjalankan aktiviti selepas pembatalan 14.

Pengawal boleh, secara bertulis, memberi kuasa sesuatu syarikat yang lesennya telah dibatalkan untuk menjalankan aktivitinya selama tempoh yang dinyatakan oleh Pengawal dalam pemberikuasaan itu, tetapi hanya bagi maksud menggulung hal ehwalnya atau bagi maksud yang berfaedah kepada pembeli atau orang lain yang berurusan dengannya.

Pindaan atau perubahan dokumen konstituen pemegang lesen 15.

Tiap-tiap pemegang lesen hendaklah, dalam masa tiga bulan selepas pembuatan apa-apa pindaan atau perubahan kepada mana- mana dokumen konstituennya, memberi Pengawal butir- butir secara bertulis, yang ditentusahkan dengan sewajarnya melalui akuan berkanun yang dibuat oleh seorang pengarah pemegang lesen itu, tentang pindaan atau perubahan itu.

Rayuan terhadap keputusan Pengawal 16.

(1) Mana-mana orang yang terkilan dengan apa-apa keputusan Pengawal di bawah Bahagian ini boleh merayu kepada Menteri mengikut cara yang ditetapkan dalam masa satu bulan dari tarikh keputusan itu diberitahukan kepada orang itu.

(2) Keputusan Menteri atas sesuatu rayuan di bawah subseksyen (1) adalah muktamad.

BAHAGIAN III JUALAN PINTU KE PINTU DAN, JUALAN PESANAN POS DAN JUALAN MELALUI TRANSAKSI ELEKTRONIK

Bertandang ke mana-mana premis bagi maksud merundingkan jualan pintu ke pintu 17.

(1) Tiada seorang pun boleh bertandang ke mana-mana premis bagi maksud merundingkan jualan pintu ke pintu pada hari dan di antara waktu yang ditetapkan.

(2) Mana-mana orang yang bertandang ke mana-mana premis bagi maksud merundingkan jualan pintu ke pintu hendaklah dengan segera menyatakan maksud lawatannya sebelum memasuki premis itu dan hendaklah meninggalkan premis atas permintaan penghuni premis itu atau mana-mana orang yang bertindak dengan kuasa sebenar atau tersirat daripada penghuni itu.

(3) Mana-mana orang yang melanggar seksyen ini melakukan suatu kesalahan.

Orang yang merundingkan jualan pintu ke pintu hendaklah menunjukkan kad pengenalan dan kad kuasa 18.

(1) Mana-mana orang yang merundingkan jualan pintu ke pintu hendaklah menunjukkan kepada bakal pembeli —

(a) kad pengenalan pendaftaran negaranya; dan (b) kad kuasanya yang hendaklah mengandungi apa-apa maklumat sebagaimana yang ditetapkan.

(2) Mana-mana orang yang gagal mengemukakan kad pengenalan pendaftaran negara atau kad kuasanya atau yang mengemukakan kad kuasa yang mengandungi apa-apa maklumat palsu atau yang mengelirukan melakukan suatu kesalahan.

(3) Mana-mana orang yang mengeluarkan apa-apa kad kuasa yang mengandungi apa-apa maklumat palsu atau yang mengelirukan melakukan suatu kesalahan.

Jualan pesanan pos 19.

(1) Tiada seorang pun boleh membekalkan atau mengiklankan untuk membekalkan, melalui pesanan pos, apa- apa barang-barang atau perkhidmatan kecuali mengikut Akta ini atau peraturan- peraturan.

(2) Mana-mana orang yang melanggar subseksyen (1) melakukan suatu kesalahan.

Jualan melalui transaksi elektronik 19A.

(1) Tiada seorang pun boleh membekalkan secara jualan, atau mengiklankan untuk membekalkan, melalui transaksi elektronik, apa-apa barang-barang atau perkhidmatan kecuali mengikut Akta ini atau peraturan-peraturan.

(2) Mana-mana orang yang melanggar subseksyen (1) melakukan suatu kesalahan.

Kandungan iklan dalam jualan pesanan pos 20.

(1) Sesuatu iklan oleh mana-mana orang untuk membekalkan barang- barang atau perkhidmatan melalui pesanan pos hendaklah mengandungi —

(a) nama dan nombor lesen orang itu; (b) alamat orang itu, yang tidak boleh merupakan suatu nombor peti surat; (c) nombor telefon orang itu; (d) perihal terperinci barang-barang yang ditawarkan atau perkhidmatan yang hendak diberikan; (e) tempat dan masa suatu sampel barang-barang itu boleh diperiksa; (f) harga barang-barang atau perkhidmatan itu; (g) kos penghantarserahan, jika ada, dan cara penghantarserahan, barang-barang itu; dan (h) masa barang-barang atau perkhidmatan itu dapat dijangkakan akan dihantarserahkan atau dilaksanakan.

(2) Mana-mana orang yang melanggar subseksyen (1) melakukan suatu kesalahan.

Kesalahan jika memberikan maklumat palsu dalam iklan 21.

Mana-mana orang yang memberikan maklumat yang palsu atau mengelirukan dalam sesuatu iklan bagi pembekalan barang- barang atau perkhidmatan melalui pesanan pos melakukan suatu kesalahan.

Barang-barang hendaklah tersedia untuk diperiksa 22.

(1) Seseorang yang membekalkan barang-barang melalui pesanan pos hendaklah menyediakan suatu sampel barang-barang itu bagi pemeriksaan orang ramai di tempat dan pada masa sebagaimana yang dinyatakan dalam iklan itu.

(2) Mana-mana orang yang melanggar subseksyen (1) melakukan suatu kesalahan.

BAHAGIAN IV KONTRAK JUALAN LANGSUNG

Kehendak kontrak jualan langsung 23.

(1) Sesuatu kontrak berkenaan dengan jualan pintu ke pintu bagi pembekalan barang-barang atau perkhidmatan yang nilainya akan ditetapkan, dan sesuatu kontrak berkenaan dengan jualan pesanan pos—

(a) hendaklah secara bertulis; (b) hendaklah mengandungi, sebelum sahaja tempat yang diperuntukkan bagi tandatangan pembeli, pernyataan “KONTRAK INI TERTAKLUK KEPADA TEMPOH BERTENANG SELAMA SEPULUH HARI KERJA” yang dicetak dengan huruf besar dalam cetakan yang tidak kurang daripada 18 poin Times; dan (c) hendaklah ditandatangani oleh penjual dan pembeli kedua- duanya.

(2) Jika sesuatu kontrak berkenaan dengan jualan langsung dibuat oleh seseorang yang diberi kuasa oleh penjual, orang itu hendaklah disifatkan sebagai penjual bagi maksud seksyen ini.

(3) Seseorang pembeli yang membuat kontrak yang baginya subseksyen (1) terpakai hendaklah diberi salinan pendua selepas sahaja kontrak itu dibuat.

(4) Kegagalan mematuhi subseksyen (1) hendaklah menjadikan kontrak itu batal.

(5) Kegagalan mematuhi subseksyen (3) hendaklah menjadikan kontrak itu boleh dibatalkan atas pilihan pembeli.

Kandungan kontrak jualan langsung 24.

(1) Sesuatu kontrak berkenaan dengan jualan langsung hendaklah mengandungi butir-butir yang berikut:

(a) perihal terperinci barang-barang atau perkhidmatan yang hendak dibekalkan atau, jika kontrak itu membuat peruntukan bagi penjalanan kerja yang jenisnya dinyatakan, butir- butir terperinci kerja itu; (b) terma kontrak bagi kontrak itu, termasuk jumlah balasan yang kena dibayar atau diberikan oleh pembeli, atau jika jumlah balasan tidak dapat dipastikan pada masa kontrak itu dibuat, cara jumlah itu akan dikira; (c) masa, tempat dan cara pembayaran hendak dibuat; (d) masa dan tempat bagi penghantarserahan barang-barang atau bagi pelaksanaan perkhidmatan itu; dan (e) notis dalam bentuk yang ditetapkan yang memberitahu pembeli tentang haknya untuk menamatkan kontrak itu sebelum habis tempoh bertenang.

(2) Kegagalan mematuhi subseksyen (1) hendaklah menjadikan kontrak itu batal.

BAHAGIAN V TEMPOH BERTENANG DAN PENAMATAN

Barang-barang atau perkhidmatan tidak boleh dihantarserahkan atau dilaksanakan dalam tempoh bertenang 25.

(1) Kecuali dalam sesuatu hal apabila subseksyen (2) terpakai, tiada barang-barang boleh dihantarserahkan dan tiada perkhidmatan boleh dilaksanakan di bawah sesuatu kontrak berkenaan dengan sesuatu jualan langsung sehingga tempoh bertenang telah luput.

(2) Jika seseorang pembeli, yang telah membuat kontrak berkenaan dengan sesuatu jualan langsung, telah menyampaikan suatu notis secara bertulis kepada penjual menghendaki penjual menghantarserahkan barang- barang atau melaksanakan perkhidmatan pada bila-bila masa sebelum habis tempoh bertenang, dia hendaklah disifatkan telah menepikan haknya untuk menamatkan kontrak itu di bawah seksyen 26.

(3) Walau apa pun subseksyen (2), tiada notis di bawah subseksyen itu boleh disampaikan kepada penjual sebelum habis tempoh tujuh puluh dua jam dari masa kontrak itu dibuat.

(4) Tiada penjual atau orang lain boleh menerima apa-apa wang atau balasan lain daripada pembeli di bawah sesuatu kontrak yang dibuat di bawah Akta ini sebelum habis tempoh bertenang.

(5) Mana-mana penjual atau orang lain yang melanggar seksyen ini melakukan suatu kesalahan.

Penamatan kontrak 26.

(1) Seseorang pembeli yang telah membuat kontrak berkenaan dengan suatu jualan langsung boleh menamatkan kontrak itu dengan menyampaikan kepada penjual notis dalam bentuk yang ditetapkan pada bila-bila masa sebelum habisnya tempoh bertenang yang menyatakan niatnya untuk menamatkan atau menarik diri daripada kontrak itu.

(2) Notis yang disebutkan dalam subseksyen (1) hendaklah disampaikan dengan menyerahkannya kepada penjual atau dengan menghantarnya melalui pos berdaftar kepada alamat yang dinyatakan dalam kontrak itu.

(3) Jika notis diposkan mengikut subseksyen (2), notis itu hendaklah disifatkan telah disampaikan kepada penjual apabila habisnya tempoh tiga hari dari tarikh notis itu diposkan.

Efek penamatan 27.

Jika notis penamatan telah diberikan menurut seksyen 26—

(a) kontrak yang berhubungan dengan notis itu hendaklah disifatkan telah ditamatkan dengan persetujuan bersama dan tidak pernah berkuat kuasa; dan (b) apa-apa kontrak gerenti yang berhubungan dengan kontrak itu hendak1ah disifatkan tidak pernah berkuat kuasa.

BAHAGIAN VA LARANGAN SKIM PIRAMID

Tafsiran berhubungan dengan Bahagian ini 27A.

Dalam Bahagian ini, melainkan jika konteksnya menghendaki makna yang lain— “mempromosikan”, berhubungan dengan skim piramid yang dilarang oleh Akta ini, ertinya—

(a) mengikhtiarkan, menyediakan, mewujudkan, merancang, mengiklankan, mengendalikan atau menjalankan dengan menggunakan apa-apa perantaraan termasuk melalui transaksi elektronik; atau (b) mendorong atau cuba untuk mendorong orang lain untuk menjadi peserta dalam skim itu dengan menggunakan apa-apa perantaraan, termasuk melalui transaksi elektronik; “orang” ertinya individu, pertubuhan perbadanan, perkongsian atau pertubuhan; “peserta” ertinya orang yang menyertai atau memperoleh faedah dalam suatu skim piramid; “skim piramid” ertinya apa-apa skim, perkiraan, pelan, pengendalian atau proses berantai yang mempunyai semua atau mana-mana ciri yang dinyatakan dalam Jadual.

Menyalahi undang-undang untuk mempromosikan atau menjalankan skim piramid 27B.

(1) Tiada seorang pun boleh mempromosikan atau menyebabkan supaya dipromosikan sesuatu skim piramid.

(2) Mana-mana orang yang melanggar subseksyen (1) melakukan suatu kesalahan dan, apabila disabitkan, boleh—

(a) jika orang itu ialah suatu pertubuhan perbadanan, perkongsian atau pertubuhan, didenda tidak kurang daripada satu juta ringgit dan tidak lebih daripada sepuluh juta ringgit dan, bagi kesalahan kali kedua atau yang berikutnya, didenda tidak kurang daripada sepuluh juta ringgit dan tidak lebih daripada lima puluh juta ringgit; (b) jika orang itu bukan suatu pertubuhan perbadanan, perkongsian atau pertubuhan, didenda tidak kurang daripada lima ratus ribu ringgit dan tidak lebih daripada lima juta ringgit atau dipenjarakan selama tempoh tidak melebihi lima tahun atau kedua-duanya dan, bagi kesalahan kali kedua atau yang berikutnya, didenda tidak kurang daripada satu juta ringgit dan tidak lebih daripada sepuluh juta ringgit atau dipenjarakan selama tempoh tidak melebihi sepuluh tahun atau kedua- duanya.

(3) Jika seseorang, yang menjadi pengarah, pengurus, setiausaha atau pegawai serupa itu yang lain dalam suatu pertubuhan perbadanan, pekongsi dalam suatu perkongsian atau pemegang jawatan dalam suatu pertubuhan, mengikut mana-mana yang berkenaan, melakukan kesalahan di bawah seksyen ini menurut kuasa seksyen 38, dia boleh dikenakan penalti yang diperuntukkan di bawah perenggan (2)(b).

제6장 집행

제28조 직위 진술

이 법에 의하여 선임된 관리는 타인에 대하 여 이 법 또는 시행령에 의한 조치를 취할 경우, 요청시 그 신원을 즉시 밝혀야 하고, 감독관이 관리에게 수행하도록 지시한 승 인증을 제시하여야 한다.

제29조 영장 발부 수색 및 압수

(1) 치안판사가 선서 하에 제공된 서면 정 보를 고려하고 필요한 신문을 수행한 후 이 법 또는 시행령에 의한 범죄가 어느 주거지 에서 실행되고 있거나 실행되었다고 믿을 합리적인 근거가 있다고 판단하는 경우, 치 안판사는 감독관보(영장에 성명을 명시)에 게 주간 또는 야간에, 조력을 얻거나 얻지 않고, 필요시 무력을 사용하여 합리적인 시 간에 주거지에 들어갈 수 있도록 승인하는 영장을 발부할 수 있다.

(2) 제(1)항에 의하여 발부되는 영장은 감 독관보가 다음을 할 수 있도록 승인할 수 있다.

(a) 주거지 수색 및 범죄의 실행에 대한 증 거가 될 수 있다고 합리적으로 믿을 수 있 는 재물, 문서, 또는 컴퓨터 데이터의 압수 (b) 감독관보가 필요하다고 판단하는 기간 동안 제(a)호에 의해 압수 및 유치된 재물, 문서, 또는 컴퓨터 데이터를 주거지로부터 취거 (c) 재물, 문서, 또는 컴퓨터 데이터를 몰 수할 목적으로 그 주거지에 있는 자로서 범 죄의 실행에 대한 증거가 될 수 있다고 합 리적으로 믿을 수 있는 사적 문서 등 재물, 문서, 또는 컴퓨터 데이터를 소지하고 있다 고 의심되는 자를 검사 (d) 제(c)호에 의한 검사를 받은 자로부터 압수한 재물, 문서, 또는 컴퓨터 데이터의 취거 및 감독관보가 필요하다고 판단하는 기간 동안 유치 (e) 제(b)호, 제(c)호 및 제(d)호에 의하 여 압수 및 유치된 재물, 문서, 또는 컴퓨터 데이터를 검사, 사본 작성 또는 초록 작성

(3) 감독관보는 필요하다고 판단되는 경우 다음에 의하여 제(1)항의 권한을 행사할 수 있다.

(a) 문제의 주거지 문을 부수고 개방하여 진입하는 방법 (b) 주거지 및 주거지 모든 부분에 무력으 로 진입하는 방법 (c) 물품 또는 용기를 부수고 개방하여 검 사하고 수색하는 방법 (d) 권한 있는 진입, 수색, 압수, 유치 또는 이동의 장애물을 물리적으로 제거하는 방 법 (e) 수색이 완료될 때까지 주거지에서 발 견된 자를 구금하는 방법

(4) 유형, 크기 또는 수량으로 인해 제(1) 항에 의하여 압수된 재물, 문서 및 컴퓨터 데이터를 이동하는 것이 불합리한 경우, 감 독관보는 재물, 컴퓨터 문서 또는 데이터가 훼손되거나 그것이 발견된 주거지 또는 용 기로부터 이동되지 않도록 필요한 조치를 취할 수 있다.

(5) 적법한 권한없이 제(4)항에서 말하는 잠금 장치를 파손 또는 훼손하거나 잠긴 재 물, 문서 또는 컴퓨터 데이터를 취거하거나 이를 시도한 자는 범죄를 범한 것으로 한 다.

제29A조 영장없는 수색 및 압수

제29조에서 언급한 상황에서 같은 조에 의 한 수색영장을 확보하는 경우, 수사에 지장 이 있거나 범죄 실행의 증거가 은닉, 훼손 또는 조작될 수 있다고 믿을 만한 합리적인 이유가 있는 경우, 감독관보는 그 주거지에 진입하여 제29조에 의하여 발부된 영장에 의하여 승인된 것과 같이 전면적이고 충분 한 방법으로 같은 조에서 정하는 모든 권한 을 행사할 수 있다.

제29B조 감독관보는 다른 자와 동행 가능

제29A조의 권한에 의하여 주거지에 진입 하는 감독관보는 필요하다고 판단되는 자 와 동행하고 필요한 장비를 이용할 수 있으 며, 점유되지 않거나 점유자가 부재중인 주 거지를 떠날 때 그 주거지가 진입 이전과 마찬가지로 집입자로부터 안전한 상태에 있도록 확인하여야 한다.

제29C조 컴퓨터 데이터 접근

(1) 이 법에 의한 수색을 수행하는 감독관 보는 컴퓨터 데이터에 접근할 수 있다. 컴 퓨터 또는 기타 매체에 저장되어 있는지 여 부는 묻지 아니한다.

(2) 이 조에서 "접근"이란 다음 각 호와 같 다.

(a) 패스워드, 암호코드, 해독코드, 필요 소 프트웨어 또는 하드웨어 및 기타 컴퓨터 데 이터를 이해하는데 요구되는 자원을 획득 하는 것 (b) 1997 컴퓨터 범죄법 [법률 제563호] 제2조제(2)항 및 제(5)항에서 정하는 것

제29D조 몰수물품 목록

(1) 감독관보는 이 장에 의하여 재물, 문 서, 또는 컴퓨터 데이터를 몰수한 경우, 지 체없이 각 재물, 문서, 또는 컴퓨터 데이터 가 발견된 장소를 표시하여 압수물품목록 을 작성하여야 하고, 그 목록 사본에 서명 하여 주거지 수색을 받은 점유자 또는 그 대리인 또는 피용인에게 제공하여야 한다.

(2) 주거지에 점유자가 없는 경우, 감독관 보는 가능한 한 그 주거지의 잘 보이는 곳 에 몰수물품 목록을 부착하여야 한다.

제30조 체포권

(1) 감독관보는 이 법에 의한 범죄를 범하 였다고 믿을만한 합리적인 근거가 있는 경 우 영장없이 체포할 수 있다.

(2) 제(1)항에 의하여 체포된 자는 「형사 소송법」 [법률 제593호]에서 정하는 바 에 따라 처리한다.

제31조 집행 방해

(1) 다음의 행위를 한 자는 2만 링깃 이하 의 벌금 또는 6월 이하의 징역에 처한다. 벌금과 징역은 병과할 수 있다.

(a) 이 법에 의하여 선임된 관리 또는 제 29B조에서 말하는 다른 자의 주거지 접근 을 거절하거나, 검사에 불응하는 행위 (b) 이 법에 의하여 선임된 관리 또는 제 29B조에서 말하는 다른 사람이 권한을 행 사하거나 직무를 수행하기 위해 주거지에 진입하는 것을 방해, 지장, 지연 또는 기타 개입하는 행위 (c) 이 법에 의하여 선임된 관리가 이 편에 의한 직무를 수행하는 중에 하는 적법한 요 청에 따르지 않는 행위 (d) 이 법에 의하여 선임된 관리에게 제출 이 합리적으로 요구되고 승인된 재물, 문 서, 또는 컴퓨터 데이터를 제공하는 것을 거절하는 행위 (e) 이 법에 의하여 선임된 관리가 요구하 는 정보를 공개하지 않거나, 재물, 문서, 또 는 컴퓨터 데이터를 제출하지 않거나 은닉 하는 행위 (f) 정당하게 압수된 물건 등을 회수하거나 회수하려고 하는 행위 (g) 수색 또는 압수 전후에, 재물, 문서, 또 는 컴퓨터 데이터의 압수 또는 보관을 방지 하기 위하여 물건 등을 파손 또는 훼손하는 행위 (h) 적법한 권한없이 제29조에서 정하는 잠금 장치를 파손, 방해 또는 훼손하거나 잠긴 물건을 취거하려고 시도하는 행위 (i) 이 법에 의하여 선임된 관리가 이 법에 의한 책임을 수행하지 못하도록 방해하는 행위

(2) 제(1)항에서 정하는 정보를 제공하는 동안, 허위임을 알았거나 알 수 있었음에도 허위의 진술을 한 자는 같은 항의 예에 따 라 처벌한다.

(3) (법률 제A1379호에 의해 삭제).

제32조 결점에도 허용된 영장

이 법에 의하여 발부된 영장은 영장 자체 또는 신청서의 결점, 오류 또는 누락에도 불구하고 유효하고 증거능력을 가지며, 그 영장에 의하여 압수한 재물, 문서, 또는 컴 퓨터 데이터는 이 법 또는 시행령에 의한 절차에서 증거능력을 가진다.

제33조 수사권한

(1) 감독관보는 이 법 또는 시행령에 의한 범죄를 수사할 권한을 가진다.

(2) 이 법 또는 시행령에 의한 범죄를 수사 하는 감독관보는 체포가능 범죄에 대한 경 찰수사와 관련하여 형사소송법에서 정하는 모든 권한을 행사할 수 있다.

제33A조 사건에 대해 알고 있는 자의 출석 요구권

(1) 이 법 또는 시행령에 의한 범죄를 수사 하는 감독관보는 사건의 사실관계 및 정황 에 대해 알고 있다고 판단되는 자의 출석을 명령서에 의하여 요구할 수 있다. 당해인은 그 명령에 응하여야 한다.

(2) 출석을 거절하는 경우, 감독관보는 그 거절을 치안판사에게 보고할 수 있고, 이 경우 치안판사는 제(1)항의 명령에 의하여 요구되는 자의 출석을 확보하기 위한 영장 을 발부하여야 한다.

제33B조 사건에 대해 알고 있는 자의 신문

(1) 이 법 또는 시행령에 의한 범죄를 수사 하는 감독관보는 사건의 사실관계 및 정황 에 대해 알고 있다고 판단되는 자의 출석을 명령서에 의하여 요구할 수 있다. 당해인은 그 명령에 응하여야 한다.

(2) 제(1)항에 의하여 신문받은 자는 감독 관보가 신문하는 사건에 관한 모든 질문에 답하여야 한다. 다만, 당해인은 자신의 범 죄혐의, 형벌 또는 몰수로 이어질 수 있는 질문에 대한 답은 거절할 수 있다.

(3) 이 조에 의한 진술을 하는 자는 질문에 대한 답을 하는 동안 진술이 전부 또는 일 부에 대한 것인지를 불문하고 진실을 진술 하여야 한다.

(4) 제(1)항에 의하여 신문하는 감독관보 는 제(2)항 및 제(3)항의 규정을 피신문자 에게 우선 고지하여야 한다.

(5) 이 조에 의하여 피신문자가 하는 진술 은 다음 각 호 이후, 가능한 경우 서면으로 작성하여 진술자가 서명하거나 지장을 날 인하여야 한다.

(a) 당해인이 사용하는 언어로 당해인이 진술을 읽을 것 (b) 원하는 경우 정정할 수 있는 기회를 당 해인에게 부여할 것

제33C조 진술의 증거능력

(1) 이 조에서 정하는 경우를 제외하고, 누 구든지 이 법 또는 시행령에 의한 수사 중 에 감독관보에게 한 진술은 증거로 사용할 수 없다.

(2) 검사 또는 피고인을 위한 증인(피고인 이외)이 소환된 경우, 법원은 피고인 또는 검사의 요청에 따라 그 증인이 이 법 또는 시행령에 의한 수사 중에 감독관에게 한 진 술을 참조하여야 하고, 법원은 정의를 위하 여 필요하다고 판단되는 경우 피고인에게 진술 사본을 제공하도록 지시할 수 있다. 이 진술은 1950 증거법 [법률 제56호]에 따라 증인의 신빙성을 탄핵하는데 사용할 수 있다.

(3) 피고인이 수사과정 중에 진술한 경우, 그 진술은 재판 중에 방어를 위한 증거로 사용할 수 있다.

(4) 이 조의 어떠한 내용도 인부절차에서 한 진술 또는 1950 증거법 제27조 또는 제 32조제(1)항제(a)호(i)목 및 (j)목이 적용 되는 진술에 적용되는 것으로 보지 아니한 다.

(5) 누구든지 다음과 관련된 범죄로 소추 된 경우 당해인이 이 법 또는 시행령에 의 한 수사 중에 감독관에게 한 진술은 검찰측 증거로 사용될 수 있다.

(a) 날조 (b) 내용

*제34조 기소

검사에 의하여 제기되거나 또는 검사의 서 면동의가 있는 경우가 아니고는 이 법 또는 시행령에 의한 범죄에 대한 또는 그와 관련 된 기소를 할 수 없다.

제35조 재물의 몰수 등

(1) 이 법에 의하여 허여된 권한의 행사로 압수된 모든 재물, 문서, 또는 컴퓨터 데이 터는 몰수할 수 있다.

주석: 「2010 직접판매법 (개정)」 [법률 제 A1379 호] 제 22 조제(2)항 참조.

(2) 이 법에 의하여 허여된 권한의 행사로 압수된 재물, 문서, 또는 컴퓨터 데이터의 몰수 또는 반환을 위한 명령은 재물, 문서, 또는 컴퓨터 데이터에 대한 기소가 진행되 기 전에 법원이 하여야 한다. 법원이 이 법 에 의한 범죄가 범해졌고 재물, 문서, 또는 컴퓨터 데이터가 그에 관련되거나 그 범죄 를 범하는데 이용되었다고 인정하는 경우, 재물, 문서, 또는 컴퓨터 데이터 몰수명령 을 하여야 한다. 범죄에 대하여 유죄판결을 받는 자가 없는 경우에도 같다.

(3) 압수된 재물, 문서, 또는 컴퓨터 데이 터에 대하여 이 법에 의하여 허여된 권한의 행사로 기소가 이루어지지 않은 경우, 압수 된 재물, 문서, 또는 컴퓨터 데이터는 재물, 문서, 또는 컴퓨터 데이터를 합수한 자에게 그 재물, 문서, 또는 컴퓨터 데이터에 대한 기소가 개시되지 않았다는 통지가 도달한 날로부터 1월이 경과한 때 몰수된 것으로 본다. 다만, 그 날 이전에 제(4)항, 제(5)항 및 제(6)항에서 정하는 방식으로 그 재물, 문서, 또는 컴퓨터 데이터에 대한 청구를 한 경우에는 그러하지 아니하다.

(4) 제(3)항에서 말하는 재물, 문서, 또는 컴퓨터 데이터의 소유자로서 그 재물, 문 서, 또는 컴퓨터 데이터를 몰수할 수 없다 고 주장하는 자는 직접 또는 승인된 대리인 을 통하여 재물, 문서, 또는 컴퓨터 데이터 에 대한 반환청구를 적시한 서면통지를 감 독관보에게 제공할 수 있다.

(5) 감독관보는 제(4)항에서 정하는 통지 를 수령한 경우, 감독관 또는 부감독관에게 이를 전달하여야 하고, 감독관 또는 부감독 는 필요한 수사를 수행한 후 그 재물, 문서, 또는 컴퓨터 데이터를 반환 또는 몰수하도 록 명령하거나, 치안판사의 결정을 얻기 위 하여 회부할 수 있다.

(6) 제(5)항에서 정하는 사안을 회부받은 치안판사는 압수된 재물, 문서, 또는 컴퓨 터 데이터의 소유권을 주장하는 자와 그 재 물, 문서, 또는 컴퓨터 데이터를 압수당한 자에게 치안판사 앞에 출두하도록 하는 소 환장을 발부하여야 한다. 출두 시 또는 미 출두 시, 치안판사는 소환장 송달에 대한 적절한 입증 후 그 사안을 검토하여야 한 다. 이 법에 의한 범죄가 범해졌고 그 재물, 문서, 또는 컴퓨터 데이터가 관련되거나 범 죄에 사용된 것이 입증된 경우, 치안판사는 그 재물, 문서, 또는 컴퓨터 데이터의 몰수 를 명하여야 한다. 그와 같이 입증되지 않 는 경우, 치안판사는 그 재물, 문서, 또는 컴퓨터 데이터의 반환을 명하여야 한다.

(7) 권리가 박탈되었거나 권리박탈이 간주 되는 모든 물건은 감독관보에게 양도하여, 감독관의 지시에 따라 처분한다.

(8) 이 법에 의하여 허여된 권한의 행사로 압수된 재화가 부패할 수 있는 경우 또는 재화의 보관에 불합리한 경비와 곤란이 따 르는 경우, 재화는 언제든지 매각할 수 있 고, 기소 또는 이 조에 의한 반환 결과를 기 다리는 동안 그 매각수익을 보관하여야 한 다.

제36조 압수 시 비용 또는 손해 불인정

이 법에 의하여 부여된 권한의 행사로 압수 된 재물, 문서, 또는 컴퓨터 데이터의 압수 에 관한 법원 절차에서 누구도 절차의 비용 을 청구하거나, 제35조를 조건으로 손해배 상 또는 기타 구제를 구할 수 없다. 다만, 압수가 불합리하거나 상당한 이유없이 이 루어진 경우에는 그러하지 아니하다.

제36A조 압수된 재물 등의 보관비용

정부가 이 법에 의한 권한의 행사로 압수된 재물, 문서, 또는 컴퓨터 데이터를 이 법 또 는 시행령에 의한 범죄에 관한 절차가 종료 될 때까지 보관하는 경우, 재물, 문서, 또는 컴퓨터 데이터의 보관비용은 어느 자가 이 법 또는 시행령에 의한 범죄의 유죄가 인정 되는 경우, 당해인이 정부에 납부할 채무가 되며, 이에 따라 회복하여야 한다.

제6장 기타

제37조 일정한 계약조건 금지

(1) 이 법이 적용되는 계약은 다음을 포함 할 수 없다.

(a) 이 법에 의하여 매수자에게 인정되는 권리를 제거, 제한 또는 변경하기 위한 규 정 (b) 시행령이 금지하는 규정

(2) 이 법이 적용되는 계약이 제(1)항에 반하는 규정을 포함하는 경우, 그 규정은 무효로 하고, 판매자 및 그 계약을 체결하 도록 승인된 자는 범죄를 범하는 것으로 한 다.

제38조 법인의 범죄 등

(1) 법인, 조합 또는 협회가 이 법 규정 또 는 시행령에서 정하는 범죄를 범한 경우, 그 범죄 당시에 법인의 이사, 관리자, 사무 총장 또는 이와 유사한 임원, 조합의 조합 원 또는 협회의 임원지위에 있는 자 또는 그 직에서 행위하려고 하는 자 또는 법인, 조합 또는 협회의 사무의 관리를 담당하거 나 그 관리를 보조하는 자가 범죄를 범하는 것으로 한다. 다만, 당해인이 그 역할과 제 반사정을 고려하여 그 범죄가 자신의 허가 또는 동의 없이 범해졌고, 그 범죄의 발생 을 예방하기 위한 모든 노력을 기울였음을 증명하는 경우에는 그러하지 아니하다.

(2) 어느 자(이 항에서 "본인"이라 함)가 작위, 부작위, 과실 또는 태만에 대하여 이 법에 의한 처벌을 받을 책임이 있는 경우, 당해인은 본인의 직원이 고용 중에, 대리인 이 본인을 대리할 때, 또는 대리인의 직원 이 대리인에게 고용되어 있는 중에 또는 대 리인을 위하여 범한 경우 그 직원 또는 대 리인 또는 대리인의 직원이 범한 작위, 부 작위, 과실 또는 태만에 대하여 부과되는 것과 같은 처벌을 받는다.

제39조 일반적 벌칙

(1) 이 법 또는 시행령에 의한 범죄로서 벌 칙이 명시되지 않은 범죄를 범한 자는 10 만 링깃 이하의 벌금 또는 3년 이하의 징역 에 처하고 재범의 경우 25만 링깃 이하의 벌금 또는 5년 이하의 징역에 처한다. 이 경우 징역과 벌금을 병과할 수 있다.

(2) 법인, 조합 또는 협회가 이 법 또는 시 행령에 의한 범죄로서 벌칙이 명시되지 않 은 범죄를 범한 경우에는 25만 링깃이하의 벌금에 처하고 재범의 경우 50만 링깃 이 하의 벌금에 처한다.

(3) 법인의 이사, 관리자, 사무총장 또는 이와 유사한 임원, 조합의 조합원, 협회의 임원직에 있는 자는 제38조에 의하여 이 법 또는 시행령에 의한 범죄로서 벌칙이 명 시되어 있지 않은 범죄를 범한 경우, 제(1) 항에서 정하는 벌칙을 적용한다.

제40조 범죄의 화해

(1) 감독관 또는 부감독관은 이 법 또는 시 행령에서 화해가능 범죄로 규정된 범죄의 경우, 범죄를 범한 것으로 합리적으로 의심 되는 자로부터 법정 금액 이하의 금전을 승 낙함으로써 화해할 수 있다.

(2) 제(1)항에 의한 금전을 수령한 경우, 그 범죄에 대하여 추가 절차를 취할 수 없 으며, 재화가 압수된 경우, 그 재화를 반환 할 수 있다. 이 경우 조건을 부과할 수 있 다.

(3) 제(1)항에 의한 범죄 화해 권한은 감 독관 또는 부감독관이 직접 행사하여야 한 다.

제41조 범죄 재판 관할

법률에서 달리 정하는 경우에도 불구하고, 이 법 또는 시행령에 의한 모든 범죄를 재 판하고 그에 대한 전면적인 처벌을 부과할 수 있는 관할권을 가진다.

제42조 면제 허여권

(1) 장관은 다음의 사유가 있는 경우, 직접 판매자 또는 그 종류 또는 직접판매기업 또 는 그 종류에 대하여 이 법 규정 또는 시행 령의 전부 또는 일부의 적용을 명령에 의하 여 배제할 수 있다. 이 경우 장관은 적절하 다고 판단되는 조건을 붙일 수 있다.

(a) 직접판매업의 수익이 자선, 복지, 사회, 종교 또는 교육 목적으로 사용되는 경우 (b) 재화를 판매하거나 서비스를 제공하려 고 하는 자가 장애인인 경우 (c) 재화를 판매하거나 서비스를 제공하려 고 하는 자가 통상의 사업과정에서 매수자 의 편의를 위하여 직접판매 거래를 통해 재 화 또는 서비스를 제공할 의무를 부담하는 경우 (d) 장관이 볼 때, 직접판매자 또는 사업에 대해 적용을 배제하더라도 매수자의 이익 이 훼손되지 않는다고 판단되는 경우

(2) 장관은 관보게재 명령에 의하여 적용 배제가 더 이상 적절하지 않다고 판단되는 경우 언제든지 제(1)항에 의한 명령을 취 소할 수 있다.

제43조 감독관, 부감독관, 감독관보, 및 기 타 관리의 보호

이 법에 의하여 정당하게 선임된 감독관, 부감독관, 감독관보 또는 기타 관리에 대하 여 이 법 및 시행령의 집행을 위하여 명령 또는 실행한 조치에 대하여 소송 또는 기소 를 개시, 제기 또는 유지할 수 없다. 나아가 이 법에 의하여 정당하게 선임된 감독관, 부감독관, 감독관보 또는 기타 관리의 명령 또는 지시에 따른 다른 자가 자신이 달성해 야 할 목적을 달성하기 위하여 그 행위가 필요하다는 선의와 합리적인 믿음으로 그 행위를 한 경우에는 당해인에 대하여 소송 또는 기소를 제기할 수 없다.

제43A조 내부고발자 보호

(1) 이 조에서 정하는 경우를 제외하고, 민 형사 소송에서 증인은 정보원의 성명 또는 주소, 그로부터 수령한 정보의 내용 및 성 격을 공개하거나, 내부고발자를 확인할 수 있는 사항을 진술하도록 요구 또는 허용되 지 않는다.

(2) 민형사소송에서 증거가 되거나 검토될 수 있는 재물, 문서, 또는 컴퓨터 데이터가 정보원의 성명 또는 설명 또는 정보원을 확 인할 수 있는 기록을 포함하는 경우, 법원 은 모든 기록을 열람불가하도록 봉인하거 나 내부고발자가 발견되지 않도록 하는데 필요한 범위에서 삭제하도록 하여야 한다.

(3) 이 법 또는 시행령에 의한 범죄의 재판 에서, 법원이 사건에 대한 조사를 수행한 후 정보원이 그 신고서에서 허위 또는 오해 의 소지가 있음을 알았거나 믿었던 중요진 술을 한 것으로 판단되는 경우, 또는 다른 절차에서 법원이 정보원을 알지 못하고서 는 당사자들 사이에 정의를 이루기 어렵다 고 판단하는 경우, 법원은 원본 서면 신고 서의 제출을 요구하고, 조사를 허용하며, 내부고발자를 공개할 것을 요구할 수 있다.

제44조 시행령

(1) 장관은 이 법 규정을 집행하고, 이 법 또는 이 법 규정의 목적을 시행 또는 달성 하며, 이 법 규정을 강화, 개선 또는 단순화 하기 위하여 필요한 시행령을 만들 수 있 다.

(2) (1)항을 위반하지 않으면 다음 사항 등을 규정할 수 있다.

(a) 광고, 사업계획서, 안내 또는 공고임을 불문하고 다음을 포함하는 문서의 제출, 회 람 또는 배포의 규제 (i) 불특정인에게 직접판매계획의 참가자 가 되도록 하는 초대 (ii) 불특정인에게 그와 같은 계획의 참가 자가 될 것을 직간접적으로 유도하려고 하 는 정보 또는 그와 같은 문서의 발행, 회람 또는 배 포의 금지. 다만, 문서가 문서의 기재사항 에 관하여 시행령이 정하는 요건을 준수하 는 경우에는 그러하지 아니하다. (b) 당해 판매자 또는 다른 판매자, 또는 직접판매계획 참가자의 다음 행위 금지 (i) 계획 참가자에게 재화를 공급하는 행위 (ii) 그 참가자들에게 교육시설 또는 기타 서비스를 제공하는 행위 (iii) 그 참가자들이 한 거래에 의하여 재화 또는 서비스를 제공하는 행위 (iv) 제(i)호, 제(ii)호 또는 제(iii)호에서 정하는 바와 같이 재화 또는 서비스를 공급 또는 제공하는 근거가 되는 약정의 당사자 가 되는 행위 (v) 제(i)호, 제(ii)호, 제(iii)호 또는 제 (iv)호에서 정하는 바와 같이 공급 또는 제 공되는 재화 또는 서비스에 관하여 또는 그 와 같이 공급 또는 제공되는 재화 또는 서 비스에 관하여 참가자로부터 지급을 수령 하거나 지급서약을 받는 행위 다만, 법정 요건을 준수한 경우에는 그러하 지 아니하다. (c) 일정한 규정이 이 법이 적용되는 계약 에 포함되지 않도록 금지 (d) 직접판매 계획 및 직접판매 행위와 관 련된 모든 사항의 규제 (e) 직접판매 계획과 관련된 판매자 또는 참가자의 행위 규율 (f) 이 법 또는 시행령에 의한 화해가능 범 죄, 범죄별 화해금액 및 화해절차 규정 (g) 그 밖에 규정할 수 있는 사항의 규정

(3) 이 조에 의하여 장관에게 부여되는 권 한은 다음을 위하여 행사할 수 있다.

(a) 시행령 규정 위반을 범죄로 하는 것 (b) 다음 각 목과 관련하여 다른 규정을 정 하는 것 (i) 이 법이 적용되는 직접판매계획의 다른 내용 또는 종류 (ii) 시행령에서 정하는 날에 운영하고 있 거나 운영되고 있었던 직접판매 계획 (iii) 그 계획의 참가자의 다른 내용 또는 분류.

(4) 이 조에서"참가자"란 직접판매계획에 참가하는 자를 말하며, 유통업자, 판매대리 인, 대행사, 딜러 및 매수자를 포함한다.

제45조 별표 개정

장관은 관보게재 명령에 의하여 별표를 개 정할 수 있다.

별표

피라미드 판매구조 또는 계획의 특징

[제27A조]

1. 계획의 판촉 또는 보너스 또는 기타 혜 택의 지급이 참가자의 재화, 서비스, 또는 무형자산의 판매가 아니라 오로지 또는 주 로 피라미드 판매구조, 계획, 운영, 또는 연 쇄절차에 참가자를 모집하거나 소개하는 것을 통하여 이루어진다. 2. 참가자에게 지급되는 보너스 또는 참가 자가 받는 기타 혜택이 참가자 등의 재화, 서비스, 또는 무형자산 판매가 아니라 오로 지 또는 주로 타인을 계획, 운영 또는 피라 미드 연쇄절차에 모집 또는 소개를 통하여 이루어진다. 3. 계획, 운영 또는 피라미드 연쇄절차에 참가하는 자에게 서면 계약 또는 계약의 중 요조건을 설명하는 문서가 제공되지 않는 다. 4. 계획, 운영 또는 피라미드 연쇄절차에 참가 또는 보너스 또는 기타 혜택 지급의 적격 요건 또는 최초 요건을 충족하는 조건 으로서 재화, 서비스 또는 무형자산의 의무 적 구매 또는 최소 지급 또는 판매 요건이 부과된다. 5. 참가자들이 합리적 기간 내에 재판매 또 는 구매를 예상하기 어려운 불합리한 금액 으로 재화, 서비스 또는 무형자산을 구매하 도록 요구된다. 참가자에게 완전한 구매의 자유가 인정되지 않고, 계획, 운영 또는 피 라미드 연쇄절차에서 일정한 지위 또는 보 너스를 받는 자격을 취득하기 위한 판매요 건을 충족하기 위하여 선정된 물품 패키지 를 구매하도록 압력을 받는다 6. 참가자 또는 이용자가 구매한 재화, 서 비스 또는 무형자산에 대한 환불정책이 제 공되지 않는다. 7. 계획, 운영 또는 피라미드 연쇄절차 운 영자가 참가자의 요청에 따라 합리적인 조 건 또는 계약으로 판매할 수 있는 재화, 서 비스 또는 무형자산 환매정책을 허용 또는 제공하지 않는다. 8. 보너스 또는 기타 혜택을 받을 자격을 얻는데 엄격하거나 불합리한 계획구조, 운 영 또는 피라미드 연쇄절차를 요구한다. 9. 참가자가 계획, 운영 또는 피라미드 연 쇄절차에서 빠져나가는 것이 허용되지 않 는다. 10. 참가자는 피라미드 판매구조, 계획, 운 영 또는 절차에서 하나 이상의 지위 또는 참가권리를 구매하도록 허용 또는 장려된 다. 설명1. "보너스 또는 기타 혜택"은 계획, 운 영 또는 피라미드 연쇄절차를 통하여 얻는 보상 또는 수익을 말한다. 설명2. "중요조건"은 환매정책, 계약철회기 간, 보증, 환불정책 등 다양한 측면을 포괄 한다. 설명3. 재화 또는 서비스는 계절적이거나 중단된 경우 또는 판매 시에 참가자에게 특 별판촉물품으로 공표된 경우, 명시된 특징 이 있는 판매물품 분류에 해당하지 아니한 다.