「국적 및 이민법」
• 국 가 ‧ 지 역: 케냐 • 법 률 번 호: 법률2011제12호 • 제 정 일: 2011년 08월 27일 • 시 행 일: 2011년 08월 30일 • 개 정 일: 2019년 11월 15일
This Act may be cited as the Kenya Citizenship and Immigration Act, 2011.
“application” means a request in a prescribed form made under this Act; “Board’’ means the Kenya Citizens and Foreign Nationals Management Service Board established under section 5 of the Kenya Citizens and Foreign Nationals Management Service Act; “border” means the national borders of Kenya and includes the ports of entry, the coastlines and the outer margin of territorial waters; “Cabinet Secretary” means the Cabinet Secretary responsible for matters relating to citizenship and the management of foreign nationals; “carrier”includes any ship, boat, aircraft, wagon, truck, or any other vessel of conveyance; “certificate of registration” means a certificate of registration issued under section 18; “child” means any human being under the age of eighteen years; “dependant” means a person who by reason of age, disability or any status of incapacity is unable to maintain himself or herself adequately and relies on another person for his maintenance; “deportation” means the action or procedure aimed at causing an illegal foreign national to leave the country either voluntarily or compulsorily, or under detention in terms of this Act and the verb ‘to deport’ has a corresponding meaning; “director” means any person appointed as a director under section 16 of the Kenya Citizens and Foreign Nationals Management Service Act, 2011; “entry” means admission into Kenya at a designated port of entry on the basis of the authority to do so validly granted under this Act; “exit” means departing Kenya from a designated port of entry in compliance with this Act; “foreign national” means any person who is not a citizen of Kenya; “foreign nationals order” means an order made by the Cabinet Secretary under section 56; “foreign national registration certificate” means a registration certificate issued under section 56; “habitual residence” means stable, factual residence of a person, in Kenya; “holding facility” means any place designated as a holding facility under section 50 of this Act; “human smuggling” means the procurement, in order to obtain, directly or indirectly a financial or other material benefit, of the illegal entry (and exit) of a foreign national into and outside Kenya; “immigration officer” means the Director and any of the persons appointed as an immigration officer under section 16 of the Kenya Citizens and Foreign Nationals Management Service Act(Cap.174); “inadmissible person” means a person declared under section 33(2) as an inadmissible person. “Kenya mission” includes an office of a consular officer of the Government of Kenya and where there is no such office, such other office as may be prescribed; “marriage” means a legally sanctioned conjugal relationship between a man and a woman intended to be permanent and recognized under the laws of Kenya; “pass” means a pass issued pursuant section 36; “passport” means a passport issued under this Act or issued by any lawful authority or government recognized by the Government of Kenya; “permit” means a permit issued under section 40; “permanent resident” means a person who has acquired permanent residence status under section 38 and has not subsequently lost that status; “permanen tresidence” means a status granted to a person under section 37; “piracy” has the meaning assigned unders ection 369 of the Merchan tShipping Act, 2009 (No.4 of2009); “premises” means any building, structure, enclosure or tent together with or without the land on which it is situated and the adjoining land used in connection with it and includes any land without any building structure or tent and any vehicle, conveyance, vessel or ship; “prohibited immigrant” means a person declared as a prohibited immigrant under section 33(1); “port” means a designated place where a person has to report before he or she may move, so journ, enter, exit or remain within the country; “Service” means the Kenya Citizens and Foreign Nationals Management Service established under the Kenya Citizens and Foreign Nationals Management Service Act, 2011; “stateless person” means a person who is not recognized as a citizen by any state under the operation of the laws of any state; “travel document” means a document issued under this Act or issued by any lawful authority or government recognized by the Government of Kenya for the purpose of travel; “trafficking in persons” has the meaning assigned to it by section 3 of the Counter Trafficking in Persons Act, 2010 (No.8 of 2010); “visa” means a visa issued under this Act or issued by any lawful authority or government recognized by the Government of Kenya.
For the purposes of this Act,a person is considered not to have attained a given age until the commencement of the relevant anniversary of the day of his birth.
(a) advising the Cabinet Secretary on matters relating to grant and loss of citizenship; (b) the issuance of passports and other travel documents; (c) designating ports and points of entry and exit; (d) border management including the control and regulation of entry and exit of all persons at ports and points of entry and exit; (e) the control and regulation of residency; (f) advising the Cabinet Secretary on declaration and removal of prohibited immigrants and in admissable persons; (g) provision of consular services at missions abroad; (h) advising the Service on citizenship and immigration matters; (i) conducting research, collection and analysis of data and management of records; and (j) performing any other functions as may be directed by the Service.
The Service shall appoint such immigration officers as may be necessary for the carrying out of the provisions o fthis Act.
(a) the Principal Secretary to the Ministry responsible for national security who shall be the chairperson; (b) the Principal Secretary to the Ministry responsible for health; (c) the Comm issionerGeneral of the Kenya Revenue Authority; (d) the Director of Immigration; (e) the Inspector-General of the National Police Service; (f) the Director of the Kenya Airports Authority; (g) the Managing Director of the Kenya Ports Authority; (h) the Director-General of the Kenya Maritime Authority; (i) the Director-General of the National Intelligence Service; (j) the Director of the Kenya Plant Health Inspectorate Service; and (k) the Managing Director of the Kenya Bureau of Standards;and
The Committee shall submit to the National Security Council at the end of every year, a report in respect of that year containing- (a) a report on its activities and operations during that year; and (b) Such other information as the Committee may require.
A citizen by birth will carry the same meaning as provided in Article 14 as read together with clause 30 of the Sixth Schedule of the Constitution.
A person born outside Kenya shall be a citizen by birth if on the date of birth that person’s mother or father was or is a citizen.
(a) proof of applicant’s previous Kenyan citizenship; (b) proof of citizenship of the other country.
A person who has been married to a citizen of Kenya for a period of at least seven years and has acquired residence status shall be entitled, on application, in the prescribed manner to be registered as a citizen of Kenya, if— (a) the marriage was solemnized under a system of law recognized in Kenya, whether solemnized in Kenya or outside Kenya; (b) the applicant has not been declared a prohibited immigrant under this Act or any other law; (c) the applicant has not been convicted of an offence and sentenced to imprisonment for a term of three years or longer; (d) the marriage was not entered into for the purpose of acquiring a status or privilege in relation to immigration or citizenship; and (e) the marriage was subsisting at the time of the application.
(a) has been ordinarily resident in Kenya for a period of seven years, immediately preceding the date of application; (b) has been a resident under the authority of a valid permit or has been exempted by the Cabinet Secretary, in accordance with section 34(3)(h) and who is not enjoying the privileges and immunities under the Privileges and Immunities Act (Cap. 179); (c) has resided in Kenya throughout the period of twelve months immediately preceding the date of the application; (d) has an adequate knowledge of Kenya and of the duties and rights of citizens as contained in this Act; (e) is able to understand and speak Kiswahili or a local dialect; (f) understands the nature of the application under subsection (1); (g) has not been convicted of an offence and sentenced to imprisonment for a term of three years or longer; (h) satisfies the Cabinet Secretary that he or she intends to reside in Kenya after registration; (i) has been determined, through an objective criteria, and the justification made, in writing, that he or she has made or is capable of making a substantive contribution to the progress or advancement in any area of national development within Kenya; and (j) is not an adjudged bankrupt.
(a) production of documents conferring Kenyan citizenship to any of the parents; (b) production of the child’s birth certificate; and (c) proof of lawful residence of the child in Kenya.
(a) production of documents conferring Kenyan citizenship to any of the parents or the legal guardian; (b) production of the child’s or the person with disability’s
A child who is not a citizen, but is adopted by a citizen, is entitled on application in the prescribed manner by the adopting parent or legal guardian to be registered as a citizen upon— (a) the production of proof of the Kenyan citizenship of the adopting parent; (b) the production of a valid adoption certificate issued in a reciprocating state or other jurisdiction whose orders, decrees are recognized in Kenya; and (c) proof of lawful residence of the child in Kenya.
(a) has adequate knowledge of Kiswahili or a local dialect; (b) has not been convicted of an offence and sentenced to imprisonment for a term of three years or longer; (c) intends upon registration as a citizen to continue to permanently reside in Kenya or to maintain a close and continuing association with Kenya; and (d) the person understands the rights and duties of a citizen.
(a) does not hold a passport or an identification document of any other ountry; (b) has adequate knowledge of Kiswahili or a local dialect; (c) has not been convicted of an offence and sentenced to imprisonment for a term of three years or longer; (d) intends upon registration as a citizen to continue to permanently reside in Kenya or to maintain a close and continuing association with Kenya; and (e) the person understands the rights and duties of a citizen.
(a) there is sufficient proof that the parents of that person fall within the class of persons referred to in section 15 and 16 of this Act; (b) the person was born in Kenya and has been continuously living in Kenya since birth; (c) the person does not hold and has never held a passport or identification documents of any other country; (d) the person understands and speaks Kiswahili or a local dialect; (e) has not been convicted of an offence and sentenced to imprisonment for a term of three years or longer; (f) the person intends upon registration as a citizen to continue to permanently reside in Kenya or to maintain a close and continuing association with Kenya; and (g) the person understands the rights and duties of a citizen.
A person who qualifies to be registered as a citizen of Kenya under this Act, shall upon taking the oath or affirmation or allegiance, in the prescribed manner, be issued with a certificate of registration as a citizen of Kenya.
(a) he or she is satisfied of the identity and place of residence of the applicant; and (b) he or she has duly informed the person renouncing the citizenship of the implications of such renunciation.
(a) the right to enter, exit, remain in and reside anywhere in Kenya; (b) the right to be registered as a voter without unlawful restriction; (c) the right to participate in free, fair and regular elections based on universal suffrage and subject to the Constitution, to vote and vie for— (i) any elective body or office established under the Constitution; (ii) any office of any political party of which the citizen is a member; (iii) vote in any referendum; (d) the right to own land and other property in any part of the country, in accordance with the law; (e) the right to be appointed to a public office subject to the Constitution and other relevant laws; (f) if the person is a citizen by birth and does not owe allegiance to any other state, the right to vie for any elective office as President or Deputy President subject Article 78 and 137 of the Constitution; and (g) the entitlement to any document of registration or identification issued by the State to citizens including— (i) a birth certificate; (ii) a certificate of registration (iii) a passport; (iv) a national identification card; and (v) a voter’s card, where applicable.
(a) owe full allegiance to the State and the Constitution of Kenya; (b) obey the laws of Kenya; (c) pay taxes as provided for under the laws of Kenya; (d) protect and conserve the environment and ensure ecologically sustainable development and use of natural resources; (e) cooperate with State organs and other Citizen of Kenya to ensure enforcement of the law (f) respect and promote the dignity and rights of other persons; (g) respect and promote national integration and unity, peaceful coexistence; and (h) promote the values and principles prescribed in the Constitution.
(a) Ordinary passport, issued on application to any citizen of Kenya; (b) Diplomatic passport, issued to such persons as may be prescribed in Regulations; (c) East African Passport, issued to a citizen of Kenya who intends to travel within the Partner States in East African Community; (d) Temporary passport, issued to any citizen of Kenya who for special circumstances cannot travel on an ordinary passport; (e) Emergency Travel Document, issued to a citizen of Kenya who is stranded outside Kenya or is being deported; (f) Certificate of Identity and Nationality, issued to a person other than a citizen of Kenya who cannot obtain a passport from the country of citizenship for the purpose of traveling outside Kenya; (g) Temporary Permit, issued to a citizen of Kenya who intends to travel within the East African Community Partner States or to such States as may be prescribed by the Cabinet Secretary; and (h) Travel Document issued subject to the provisions of the Refugee Act, 2006 (No. 13 of 2006), and any other Humanitarian Convention.
(a) for use in all countries in the world, except for any countries specified in the passport; and (b) for a period that does not exceed ten years from the date of issue, and in the case of children for a period not exceeding five years.
(a) use in all Partner States in the East African Community or for such other countries as may be prescribed by the Cabinet Secretary; (b) a period not exceeding ten years from the date of issue, and in the case of children for a period not exceeding five years.
(a) use in all countries in the world, except for any countries specified in the temporary passport in respect of which it is stated not to be valid; and (b) a period not exceeding one year from the date of issue.
(a) travel to Kenya and other countries of transit; and (b) a single journey for a period stated therein;
(a) travel in all partner states in the East African Community or for such other countries as may be prescribed by the Cabinet Secretary; and (b) a period not exceeding one year from the date of issue.
(a) the birth certificate or adoption certificate of the applicant; (b) the national identity card of the applicant; or (c) a certificate of registration or naturalization, where applicable; or (d) service identity cards for members of the Defence Force; (e) passport size photographs as may be determined in Regulations; (f) in case of an applicant who is a child or with a disability that renders them dependent, the parent’s or legal guardian’s written consent; and (g) the prescribed fee; (h) such other documentation or information as the Director may require to ascertain the citizenship status of the applicant.
(a) is not a citizen in the case of an application for passport; (b) does not qualify under the provision of this Act in the case of other Travel Documents; (c) gives false material information for the purpose of obtaining a passport or other travel document; or (d) submits an incomplete application.
(a) the holder permits another person to use his passport or travel document; (b) the holder has been deported or repatriated to Kenya at the expense of the Government; (c) the holder is convicted for drug trafficking, money laundering, trafficking in persons and smuggling, acts of terrorism or any other international crime; (d) a warrant of arrest has been issued against the holder and there is a risk of absconding; (e) the holder is a person against whom there is a court order restricting movement or authorizing denial, confiscation, or suspension of the passport or travel document; (f) the holder is involved in passport or document fraud, passport or document forgery or transnational crimes; (g) it is necessary to examine the passport or travel document for a period not exceeding seven days; and (h) subject to the Constitution, any other circumstances which in the opinion of the Director would be prejudicial to the interest of the State or holder of the passport.
(a) not having received a pardon— (i) has been convicted in Kenya or any country of an offence created under a statute for which a sentence of imprisonment is for a minimum term of three years; (ii) has been acquitted by a court of any offence and who at the time of acquittal has no valid immigration status; (iii) has committed or is suspected of having committed an offence provided for under international treaties and conventions ratified by Kenya; (b) a person engaged in human trafficking, human smuggling, sexual exploitation and sex crimes; (c) a person who procures or attempts engage in trafficking or smuggling into and out of Kenya any person for the purpose of engaging in sexual offenses; (d) a person who is reasonably suspected to be engaged in or facilitates the trafficking of narcotics, prohibited, controlled or banned substances; (e) a person who there is reasonable cause to believe that he is engaged in or facilitates trafficking in persons; (f) a person whose presence in or entry into Kenya is unlawful under any written law; (g) a person in respect of whom there is in force an order made or deemed to be made under section 43 directing that such person must be removed from and remain out of Kenya; (h) a person in respect of whom there is reasonable cause to believe that he or she is engaged in, facilitates any activity detrimental to the security of Kenya or any other state; (i) a person in respect of whom there is reasonable cause to believe that he or she is engaged in, facilitates or is sympathetic to acts of terrorism or terrorist activities directed against Kenya or detrimental to the security of Kenya or any other state; (j) a person involved in or is reasonably suspected to be engaged in money laundering; (k) a person convicted of war crimes or crimes against humanity, genocide, murder, torture, kidnapping or in respect of whom there are reasonable grounds for believing they have financed or facilitated any such acts; (l) a person engaged in or suspected to be engaged in illicit arms trade; (m) a person engaged in or suspected to be engaged in illegal human body organs trade; (n) a person involved or reasonably suspected to be involved in crimes related to patents, copyrights, intellectual property rights, cybercrimes and related crimes; (o) a person involved in or reasonably suspected to be involved in piracy or has been convicted of piracy and served his sentence; (p) a person who is or has been at any time a member of group or adherent or advocate of an association or organization advocating the practice of racial, ethnic, regional hatred or social violence or any form of violation of fundamental rights; (q) a person whose conduct offends public morality; (r) a person who knowingly or for profit aids, encourages or procures other persons who are not citizens to enter into Kenya illegally; (s) a person who is seeking to enter Kenya illegally; (t) a person who is a fugitive from justice; (u) a person whose refugee status in Kenya has been revoked under the Refugee Act, 2006 (No. 13 of 2006); (v) any other person who is declared a prohibited immigrant by the order of Cabinet Secretary subject to the approval of parliament or who as, immediately before the commencement of this Act, a prohibited immigrant within the meaning of the Immigration Act (now repealed); and (w) a person who has been repatriated and or removed from Kenya under any lawful order.
(a) refuses to submit for examination by a medical practitioner after being required to do so under section 48(1)(d) of this Act; (b) the family and dependants of a prohibited immigrant; (c) incapable of supporting himself and his dependants (if any) in Kenya; (d) is adjudged bankrupt; (e) anyone who has been judicially declared incompetent; (f) an asylum seeker whose application for grant of refugee status has been rejected under the Refugee Act, 2006 (No. 13 of 2006); or (g) is, by order of the Cabinet Secretary, declared inadmissible on grounds of national security or national interest.
(a) the accredited representative to Kenya of the government of any Commonwealth country, and the spouse and any child of that representative; (b) the accredited envoy to Kenya of a foreign sovereign state, and the spouse and any child of that envoy; (c) a person upon whom the immunities and privileges set in the laws relating to Privileges and Immunities have been conferred under these laws, and the spouses and any children or other dependants of that person; (d) the accredited diplomatic or consular staff of the persons referred to in paragraphs (a) and (b), and the spouses and any children of the accredited diplomatic or consular staff; (e) the official staff of the persons referred to in paragraphs (a) and (b), and the spouses and any children of the official staff; (f) the domestic staff of the persons referred to in paragraph (a), (b) and (c), and the spouses and any children of the domestic staff; (g) any person, or class or description of persons, exempted by the Cabinet Secretary from the provisions of this section by notice in the Gazette.
(a) persons who were citizens by birth but have since renounced or otherwise lost their citizenship status and are precluded by the laws of the countries of their acquired domicile from holding dual citizenship; (b) persons who have held work permits for at least seven years and have been continuously resident in Kenya for the three years immediately preceding the making of the application; (c) children or dependants under any law of citizens who are born outside Kenya and have acquired citizenship of the domicile; (ca) children of registered citizens who are born before their parents acquire citizenship; (d) the spouses of Kenyan citizen married for at least three years; and (e) widows or widowers of Kenyan citizens.
A permanent resident shall— (a) have the right to enter and remain in Kenya, subject to the provisions of this Act; (b) have the right to be employed in Kenya; (c) have the right to attend educational facilities; (d) have right to own property legally in Kenya; (e) have the right to move and settle anywhere in Kenya; (f) have the right to access and enjoy social services and facilities in Kenya; (g) comply with residency obligation as may be prescribed; (h) be provided with a permanent residence certificate as prescribed under the regulations; and (i) comply with such other conditions as shall be imposed under the Regulations.
A person shall lose permanent residence status— (a) upon acquisition of Kenya citizenship; (b) upon failing to comply with obligations and conditions under section 38; (c) when a removal order against him comes into force; (d) upon communicating in writing to the Director the intention to cease holding the permanent residence status; (e) where the marriage is not bona fide; (f) the person has violated provisions of this Act; (g) the person acquired the permanent residence status by fraud, false representation or concealment of any material fact; (h) the person has during any war in which Kenya was engaged unlawfully traded or communicated with an enemy or been engaged in or associated with any business that was knowingly carried on in such a manner as to assist an enemy in that war; (i) the person has within five years after acquiring permanent residence status been convicted of an offence and sentenced to imprisonment for a term of three years or longer; and (j) if the person domiciled outside the country continuously for a period of two years unless they were previously citizens by birth.
(a) made an application in the prescribed manner before entry into Kenya; and (b) satisfied the Committee that he has met the requirements relating to the particular class of permit.
(a) refer the matter back to the Committee for further consideration; or (b) decline to issue the permit to the applicant.
(a) fails, without the written approval of the Director, to engage within ninety days of the date of issue of the permit or of that person’s entry into Kenya, whichever is the earlier, in the employment, occupation, trade, business or profession in respect of which the permit was issued or take up residence; (b) ceases to engage in the said employment, occupation, trade, business or profession; or (c) engages in any employment, occupation, trade business or profession, whether or not for remuneration or profit, other than the employment, occupation, trade, business or profession in respect of which the permit was issued; (d) has violated any of the terms of his or her stay under the permit; (e) has violated any of the provisions of this Act or Regulations made under it; (f) has been declared a prohibited immigrant or inadmissible person; (g) has become an undesirable immigrant; (h) acquired the permit by fraud, false representation or concealment of any material fact; (i) has during any war in which Kenya was engaged unlawfully traded or communicated with an enemy or been engaged in or associated with any business that was knowingly carried on in such a manner as to assist an enemy in that war; and (j) the person has after acquiring the permit been convicted of an offence and sentenced to imprisonment for a term of three years or longer, the permit shall cease to be valid and the presence of that person in Kenya shall be unlawful, unless otherwise authorized under this Act.
Any entry permit, pass, certificate or other authority, whether issued under this Act or under the repealed Acts, which has been obtained by or was issued in consequence of fraud or misrepresentation, or the concealment or nondisclosure, whether intentional or inadvertent, of any material fact or circumstance, shall be and be deemed always to have been void and of no effect and shall be surrendered to the service for cancellation.
(a) be returned to the place where he originated from, or with the approval of the Cabinet Secretary, to a place in the country of habitual residence, permanent residence or citizenship, or to any place to which he consents to be taken if the competent authorities or government of that place consents to admit him or her to the country; r (b) if the cabinet secretary so directs, be kept and remain in police custody, prison or immigration holding facility or until his departure from Kenya, and while so kept is deemed to be in lawful custody whether or not he has commenced any legal proceedings in court challenging the Tribunals decision until the suit is finally disposed of.
(a) details of identity of all passengers on board the carrier classified according to their respective destinations; (b) a list of crew; and (c) such other information as the cabinet secretary may prescribe.
(a) the owner of the carrier and the person in charge of the carrier which brings in a prohibited immigrant or inadmissible person shall be liable to a surcharge in the sum not exceeding Kenya shillings two hundred thousand for every such person brought into Kenya and in default of payment of the sum surcharged the carrier shall be liable to detention at the cost jointly and severally of the owner and the person in charge; (b) the person in charge of the carrier shall, if so required by an immigration officer, take that person into his custody and ensure that he is removed from Kenya; (c) the owner of the carrier and the person in charge of the carrier shall jointly and severally be liable to pay to the Government all expenses incurred by the Government in respect of the transportation, maintenance and upkeep of that person and his removal from Kenya, and the amount of such expenses shall be a civil debt recoverable summarily; (d) notwithstanding paragraphs (a), (b) and (c) above, any carrier knowingly bringing in passengers with forged documents, passengers without travel documents, passengers with documents issued to other people, passengers without return or onward ticket or passengers without visa shall be liable to a surcharge of Kenya shillings One illion for every passenger and in default of payment of the surcharge the carrier shall be liable to detention at own cost; or (e) notwithstanding paragraphs (a), (b) and (c) above, any carrier bringing in passengers in transit who are improperly documented shall be surcharged Kenya Shillings one Million per passenger failure to which the carrier may be detained at their own cost.
(a) a foreign national who entered Kenya illegally; (b) a foreign national whose status does not authorize him or her to engage in employment; (c) a foreign national on terms, conditions or in a capacity different from those authorized in such foreign national’s status.
(a) for two years after the termination of such employment of the nonnational, keep the prescribed records relating thereto; and (b) file a report with the Service in the prescribed manner in respect of— (i) foreign nationals under his employment; or (ii) any breach on the side of the foreign national’s employment.
(a) a foreign national who is in the country illegally; (b) a foreign national whose status does not authorize him or her to receive such training or instruction by such person; or (c) a foreign national on terms or conditions in a capacity different from those authorized in such foreign national status.
(a) board, or enter, and search any carrier or premises in Kenya; (b) require any person seeking to enter Kenya to answer any question or to produce any document in his possession for the purpose of ascertaining whether that person is or is not a citizen of Kenya and, in the case of any person who is not a citizen of Kenya, for the purpose of determining whether that person should be permitted to enter Kenya under this Act; (c) require any person seeking to enter or leave Kenya other than a refugee or any asylum seeker, to produce to him a valid passport or a valid travel document and any form of declaration that may be prescribed; (d) require any person seeking to enter Kenya to submit to examination by a medical practitioner; or (e) arrest, restrain, stop or deny departure to any person against whom a warrant of arrest has been issued by a competent Kenyan court and hand over the person for custody to the nearest police officer.
(a) whether he is a danger to the public and whether or not he is carrying or conveying any documents; (b) whether he is likely to appear for examination or an admissibility hearing or a hearing regarding his removal from Kenya or a hearing to determine whether he should be permitted to remain in Kenya or whether there are pending proceedings that could lead to the making of a removal order; (c) where the Cabinet Secretary is taking necessary steps to inquire into a reasonable suspicion that they are inadmissible on the grounds of security or for violating human or international rights; (d) where the Cabinet Secretary is of the opinion that the identity of the foreign national has not been, but may be, established and have not reasonably cooperated with the Cabinet Secretary by providing relevant information for the purposes of establishing his or her identity or the Cabinet Secretary is making reasonable efforts to establish his or her identity.
(a) the birth, date, place of birth, and the parentage, of any person stated in such certificate to have been born in that country; (b) the death, date, place, circumstances of the death, and the parentage, of any person, stated in such certificate to have died or been married in such country; (c) the relationship by blood, marriage or adoption of any such person as aforesaid to any other such person; (d) the true or the reputed name or names of any such person as aforesaid, of either of the parents, or of the husband, wife or child, of any other relative by blood, marriage or adoption of any such person; (e) the adoption of any child stated in such certificate to have been adopted in such country, and the date, place and circumstances of any such adoption, and the true or the reputed name or names of and child so adopted and of either of his natural or adoptive parents; and (f) passport, travel documents, visa, identification documents.
Prosecution for an offence under this Act may, without prejudice to any other powers granted to any other public officers, be instituted by an immigration officer, and where the proceedings are instituted in a subordinate court an immigration officer may conduct the prosecution.
(a) knowingly misleads an immigration officer seeking information material to the exercise of any of his or her powers under this Act; (b) having left or been removed from Kenya in consequence of an order made or deemed to have been made under section 43, if found in Kenya while that order is still in force; (c) being a prohibited immigrant or inadmissible person fails to comply with an order of a immigration officer to leave Kenya; (d) harbors any person whom he knows or has reasonable cause to believe to be a person who has committed an offence under paragraph (g) or paragraph (h); (e) being an agent or a carrier facilitates or assists or enables entry or exit of improperly documented person; (f) not being a immigration officer or other member of staff of the Service, by words, conduct or demeanor falsely represents himself to be an immigration officer or member of staff of the Service; (g) exercises or attempts to exercise undue influence over an immigration officer or other member of staff of the Service which is calculated to prevent the delegated officer or other officer or member of staff from carrying out his duties or encouraging him or her to perform any act which is in conflict with his duties; (h) willfully obstructs or impedes a immigration officer or a police officer in the exercise of any of his powers under this Act; (i) refuses or neglects to answer any question, to furnish any information, to produce any document, to attend at any place or to submit to medical examination, when required to do so under this Act; (j) unlawfully enters or is unlawfully present in Kenya in contravention of this Act; (k) harbors any person whom he knows or has reasonable cause to believe to be a person who has committed an offence under this Act; (l) fails to comply with any term or condition imposed by a work permit, residence permit or pass, being a term or condition which he is required to comply with; (m) not being a citizen of Kenya, engages in any employment, occupation, trade, business or profession, whether or not for profit or reward, without being authorized to do so by a work permit, or exempted from this provision by regulations made under this Act; (n) employs any person, whether or not for reward, whom he knows or has reasonable cause to believe is committing an offence under paragraph (m) by engaging in that employment; (o) any person who, for the purpose of procuring anything to be done or not to be done under this Act, makes any statement which he knows to be false in a material particular, or recklessly makes any statement which is false in a material particular commits an offence; (p) smuggles or is reasonably suspected to be engaged in smuggling of human beings; (q) employs a foreign national in a capacity in which the foreign national is not authorized under this Act to be employed; (r) offers accommodation without maintaining a record of all its customers who are foreign national in the prescribed manner, commits an offence.
(a) makes, whether within or outside Kenya, a false declaration or statement, which he knows or has reasonable cause to believe to be false or misleading, for the purpose of obtaining or assisting another person to obtain a passport, travel document, citizen registration, visa, work permit, residence permit, pass, written authority, consent or approval under this Act; (b) forges, alters, destroys or willfully defaces a passport, travel document, certificate of registration, visa, work permit, residence permit, pass, written authority, consent or approval, or a copy of any written authority, work or residence permit, pass, written authority, consent or approval, or any entry or endorsement in or passport or travel document, issued or granted by a lawful service; (c) knowingly uses or has in his possession a forged passport, certificate of registration, visa, foreign person certificate work permit, residence permit, pass, written authority, consent or approval, or a passport, work permit, residence permit, pass, written authority, consent or approval which has been altered or issued without lawful authority, or a passport or travel document or similar document in which a visa, or endorsement has been forged, or altered or issued without lawful service; (d) knowingly has in his possession a passport, travel document, certificate of registration, visa, work permit, residence permit, pass, written authority, consent or approval and who cannot reasonably give a proper account of its possession; (e) gives, sells or parts with the possession of a passport, certificate of registration, visa, work permit, residence permit, pass, written consent or approval intending or knowing or having reasonable cause to believe that it may be used by any other person; (f) without prior written approval of the immigration officer, in connection with any activity carried on by him takes, assumes, uses or in any manner publishes any name, description, title or symbol indicating or conveying or purporting to indicate or convey or which is calculated or is likely to lead other persons to believe or infer that such activity is carried on under or by virtue of the provisions of the Act or under the patronage of the Service; (g) presents a forged, altered or false documents for the purposes of obtaining a passport, travel document, certificate of registration, visa, work permit, residence permit, pass, written authority; (h) counterfeits immigration stamps, receipts, work permits, residence permits, citizenship forms, passes, passport, travel documents, or is in possession of any immigration material without lawful service; (i) without any lawful cause confiscates, forcefully takes or detains a passport or travel document issued to another person; (j) any person who fails to comply with any requirement imposed on him by regulations made under this Act or under the repealed immigration Act with respect to surrendering of certificates of naturalization or certificates of registration; (k) any person printing, publishing, uttering or knowingly being in possession of a document, card, booklet or paper, purporting, either by reason of the use of the word passport or by reason of the contents thereof, to be a passport, other than a passport lawfully issued by the Government of Kenya or by the Government of any other country; (l) any person who possesses a passport, travel document, visa or other document of Kenyan or other origin that purports to establish or that could be used to establish a person’s identity; or uses such a document, including for purposes of entering or remaining in Kenya; or imports, exports or deals in such a document; (m) uses as a passport, entry permit, pass, written authority, consent or approval issued to him, an entry permit, pass, written authority, consent or approval issued to another person, commits an offence.
(a) for prohibiting foreign nationals from landing in or otherwise entering Kenya either generally or at certain places and for imposing restrictions or conditions on foreign nationals landing or arriving at any port in Kenya; (b) for prohibiting foreign nationals from embarking in or otherwise leaving Kenya either generally or at certain places, and for imposing restrictions and conditions on foreign nationals embarking or about to embark in Kenya; (c) for requiring foreign nationals to reside and remain within certain places within Kenya; (d) for prohibiting foreign nationals from residing or remaining in any areas specified in the order; (e) for imposing penalties on persons who aid or abet any contravention of the order, and for imposing such obligations and restrictions on masters of ships or any other persons specified in the order as appear necessary or expedient for giving full effect to the order; (f) for any other matters which appear necessary or expedient with relating to the security of the country.
The Cabinet Secretary may make Regulations for the better carrying into effect the provisions of this Act.
A person who is convicted of an offence, under this Act, for which no penalty is specifically provided shall be liable to a fine not exceeding one million shillings or imprisonment for a term not exceeding five years, or both.
Any resident’s certificate, certificate of exemption, entry permit or pass granted or issued under the repealed Acts shall have effect according to the terms as if it had been issued under this Act, and the provisions of this Act shall apply accordingly.
Any person, other than a prohibited immigrant, who would but for the repeal of the former immigration laws, have been entitled to re-enter Kenya by virtue of the grant of a resident’s certificate, certificate of exemption, entry permit or pass, shall, at any time within the period of six months immediately following the commencement of this Act, be permitted to enter Kenya.
Notwithstanding the provisions of this Act, any passport, travel or other document issued according to the rules, circulars and procedures in force before the enactment of this Act shall be deemed to have been issued under this Act.
Any order made before the commencement of this Act under the repealed Acts directing that a person be removed or deported from Kenya and remain out of Kenya, whether indefinitely or for a specified period, shall be deemed to be an order made under this Act, and shall be deemed enforced accordingly.
The Kenya Citizenship Act (Cap. 170), the Immigration Act (Cap. 172), and the Aliens Restriction Act (Cap. 173) are hereby repealed.
「국적 및 이민법」
• 국 가 ‧ 지 역: 케냐 • 법 률 번 호: 법률2011제12호 • 제 정 일: 2011년 08월 27일 • 시 행 일: 2011년 08월 30일 • 개 정 일: 2019년 11월 15일
이 법은「케냐 국적 및 이민법, 2011」로 인용된다.
“신청”은 동법에 따라 정해진 양식에 따른 요청을 말한다. “이사회”는 ⌜케냐 시민 및 외국 인 관리청법⌟ 제5조에 의해 설 치된 케냐 시민 및 외국인 관리 청이사회를 말한다. “국경”은 케냐의 국경을 의미하 며 입국항, 해안선 및 영해의 외부경계를 포함한다. “내무장관”은 시민 및 외국인의 관리와 관련있는 사안을 담당하 는 내무장관을 말한다. “수송”은 선박, 보트, 항공기, 화 물기차, 트럭 또는 모든 기타 수송선을 포함한다. “등록증”은 제18조에 의거해 발 급된 등록증명서를 말한다. “아동”은 18세 이하의 사람을 말한다. “피부양자”는 나이, 장애 또는기 타 무능의 상태로 인하여 스스 로 평범한 삶을 유지할 수 없어 서 다른 사람에게 의존하고 있 는 사람을 말한다. “추방”은 불법외국인을 대상으 로 자발적이나 강제적으로 또는 동법에 의해 구금되어 그 국가 를 떠나도록 하는 행위나 절차 를 의미하고 “추방하다” 라는 동사는 이에 상응하는 의미를 갖는다. “감독(장) ”은 ⌜2011케냐 시민 및 외국인 관리법⌟ 제16조에의 거해 책임자로 지명된 사람을 말한다. “입국”은 동법에 따라 유효하게 부여할 수 있는 권한에 근거한 입국 지정항에서 케냐로 들어오 는 것을 말한다. “출국”은 동법에 따라 입국지정 항에서 케냐를 떠나는 것을 말 한다. “외국인”은 케냐 시민이 아닌 사람을 말한다. “외국인명령”은 내무장관이 제 56조에 의거해 내린 명령을 말 한다. “외국인등록증”은 제56조에 의 거해 발급된 등록증명서를 말한 다. “상시거소”는 케냐에 있는 안정 적이며 실제적인 거소를 말한 다. “보유시설”은 동법 제50조에 의 거해 보유시설로 정해진 장소를 말한다. “밀입출국”은 직간접적으로 재 정적 또는 기타 다른 물질적 혜 택을 얻기위하여 불법적인 외국 인을 케냐국내 및 국외로 입국 (및 출국)시키는 것을 말한다. “출입국관리공무원”은 ⌜케냐 시 민 및 외국인 관리법(법률 제 174호)⌟ 제16조에 따라 출입국 관리공무원으로 임명된 책임자 및 사람을 말한다. “입국불허자”는 제33조제(2)항 에따라 입국이 허가되지 않는 사람으로 선언된 사람을 말한 다. “케냐 파견지”는 케냐정부 영사 관 그리고 그러한 사무소가 없 는 곳에는 정해진 해당 다른 사 무소를 포함한다. “혼인”은 영구적으로 그리고 케 냐법에 따라 인정될 것을 의도 한 남여사이에 합법적으로 승인 된 부부관계를 말한다. “통과증”은 제36조에 따라 발급 된 통과증을 말한다. “여권”은 동법에 의거해 발급된 또는 합법적 기관이나 케냐정부 가 승인한 정부에 의해 발급된 여권을 말한다. “허가증”은 제40조에 의거해 발 급된 허가를 말한다. “영주권취득자”는 제38조에 의 거해 영구거주지위를 획득하고 그 지위를 잃지 않은 자를 말한 다. “영주권”은 제37조에 따라 사람 에게 부여된 지위를 의미한다. “해적”은 ⌜2009 상선법⌟ 제 369조(법률 2009제4호)에 따 라부여된 의미를 갖는다. “부지”는 건물, 구조물, 울타리 를 친 장소 또는 텐트가 위치한 곳의 토지 및 이와 연결되어 사 용되는 인접토지의 유무와 별개 로 그런 것들을 말하고 건물이 나 텐트가 없는 토지와 차량, 수송기관, 대형선박 또는 배를 포함한다. “이민금지자”는 제33조제(1)항 에따라 이민이 금지된 사람으로 선언된 사람을 말한다. “항구”는 이동, 체류, 입국, 출구 또는 국가에 잔류하기 전에 보 고하도록 지정된 장소를 말한 다. “관리청”은 ⌜2011케냐 시민 및 외국인 관리법⌟에 의거해 확립 된 케냐 국민 및 외국인 관리청 을 말한다. “무국적자”는 국가 법률 운영상 어떤 나라에서도 국민으로 인정 되지 않는 사람을 말한다. “여행증명서”는 동법에 의거해 발급된 또는 여행의 목적을 위 하여 케냐정부가 승인한 합법적 기관이나 정부가 발급한 문서를 말한다. “인신매매”는 ⌜2010 인신매매 퇴치법⌟(법률 2010제8호) 제3 조에 의해 배정된 의미를 갖는 다. “비자”는 동법에 의거해 발급된 또는 케냐정부가 승인한 합법적 기관이나 정부가 발급한 비자를 말한다.
동법의 목적상, 출생일 관련 기 념일의 시작때까지 사람은 나이 를 세지 않는 것으로 간주된다.
(a) 내무장관에게 시민권 부여 및 상실에 관한 문제에 대해 자문 (b) 여권 및 기타 여행증명서의 발급 (c) 항구 지정 및 출입국 장소 지정 (d) 항구 및 출입국 장소에서 모든 사람들의 출입국 통제 및 규제를 포함한 국경선 관리 (e) 거주 통제 및 규제 (f) 이민금지자 및 입국불허자에 대한 선언 및 퇴거에 대해 내무장관에게 자문 (g) 해외 파견지에서 영사서비스 규정 (h) 시민권 및 이민문제에 대해 관리청에 자문 (i) 자료의 연구, 수집 및 분석 수행 및 기록관리 (j) 관리청이 지시하는 기타 다른 임무 수행
관리청은 동법의 조항을 수행하기위해 필요한 해당 출입국관리공무원을 임명한다.
(a) 국가 보안을 담당하는 부처의 사무총장이 위원장이 된다. (b) 보건담당 부처의 사무총장 (c) 케냐관세청의 청장 (d) 출입국관리청장 (e) 국가경찰경무관 (f) 케냐공항청장 (g) 케냐항만청장 (h) 케냐해양청장 (i) 국가정보원장 (j) 케냐식물건강검사관리청장 (k) 케냐표준청장
위원회는 매년 연말에 그 해 다 음과 같은 사항을 포함한 보고 서를 국가안전보장회의에 제출 한다. (a) 해당 연도의 활동과 운영에 대한 사항 (b) 위원회가 요청할 만한 기타 다른 정보
출생에 의한 시민은 헌법 별표6 제30항과 제14조에 규정된 내 용과 동일한 의미를 갖는다.
케냐 국외에서 태어난 사람은 출생 시 부 또는 모가 케냐 시 민이었거나 시민인 경우 출생에 의한 시민이 된다.
(a) 신청자의 이전 케냐 시민권 증거 (b) 다른 국가의 시민권 증거
다음 각 호의 경우, 케냐 시민 과 적어도 7년 동안 혼인상태였 고 거주 자격을 획득한 사람은 정해진 방식으로 신청할 때 케 냐 시민으로 등록될 자격이 있 다. (a) 결혼이 케냐에서 또는 케냐 국외에서 이루어졌는 지와 상 관없이, 케냐에서 인정된 법 체계에 따라 행해진 경우 (b) 신청자가 동법 또는 기타 법률에 따라 이민금지자로 공 표되지 않은 경우 (c) 신청인이 불법행위로 유죄 판결을 받은 적이 없고, 3년 이상의 징역형을 선고받은 적 이 없는 경우 (d) 이민이나 시민권과 관련하 여 지위나 특권을 획득할 목 적으로 결혼하지 않은 경우 (e) 신청 당시 결혼 생활이 유 지되고 있는 경우
(a) 신청일 전날까지 7년 동안 케냐에 통상적으로 거주한 사 람 (b) 제34조제(3)항제(h)호에 따라 유효한 허가를 받은 거 주자이거나 내무장관에 의해 면제를 받은 경우 그리고「특 권 및 면책법」(법률제179호) 에 따라 특권과 면제를 향유 하지 않는 사람 (c) 신청일 전날까지 12개월의 기간 동안 케냐에 거주한 적 이 있는 사람 (d) 케냐와 동법에 포함된 시민 의 권리와 의무에 대한 적절 한 지식을 가지고 있는 사람 (e) 키스와힐리어 또는 현지 방 언을 이해하고 말할 수 있는 사람 (f) 제(1)항에 따른 신청의 특 성을 이해하는 사람 (g) 불법행위로 유죄 판결을 받 은 적이 없고, 3년 이상의 징 역형을 선고받은 적이 없는 사람 (h) 등록 후 케냐에 거주할 의 사가 있음을 내무장관이 확인 한 사람 (i) 객관적인 기준과 정당성을 통해 서면으로 케냐 내에서 국가 발전의 모든 영역에서 진보 또는 발전에 실질적인 기여를 하였거나 할 능력이 있다고 결정된 사람 (j) 파산 선고를 받지 않은 사 람
(a) 부모 중 누구에게든 케냐 시민권을 부여하는 문서 제출 (b) 아동의 출생증명서 제출 (c) 케냐에서 아동의 합법적 거 주 증명
(a) 부모 또는 법적 보호자에게 케냐 시민권을 부여하는 문서 제출 (b) 아동 또는 장애인 출생증명 서 제출 (c) 케냐에서 아동 또는 장애인 의 합법적 거주 증명
시민은 아니지만 시민에 의해 입양된 아동은 다음 각 호의 경 우 입양 부모 또는 법적 후견인 이 정해진 방식으로 신청할 때 시민으로 등록될 수 있는 권리 를 갖는다. (a) 입양 부모의 케냐 시민권 증명 제출 (b) 케냐에서 명령, 칙령이 인 정되는 상호교환국가 또는 기 타 관할권에서 발급된 유효한 입양 증명서 제출 (c) 케냐에서 아동의 합법적 거 주 증명
(1) 승인된 국가의 집행력 있는 시민권 청구가 없고 1963년 12 월 12일 이후로 계속해서 케냐 에 거주해 온 사람은 합법적으 로 거주한 것으로 간주되며 신 청 시 다음 각 호의 경우 정해 진 방식으로 케냐 시민으로 등 록될 수 있다. (a) 키스와힐리어 또는 현지 방 언에 대한 적절한 지식이 있 는 사람 (b) 불법행위로 유죄 판결을 받 은 적이 없고, 3년 이상의 징 역형을 선고받은 적이 없는 사람 (c) 시민으로 등록 시 케냐에 영구적으로 거주하거나 케냐 와 밀접하고 지속적인 관계를 유지하려는 사람 (d) 시민의 권리와 의무를 이해 하는 사람 (2) 이 조에 따른 신청은 이 법 시행일로부터 7년 이내에 이루 어져야 하며 내무장관은 관보에 고시함으로써 3년의 기간을 추 가로 연장할 수 있다.
(a) 키스와힐리어 또는 현지 방 언에 대한 적절한 지식이 있 는 사람 (b) 불법행위로 유죄 판결을 받 은 적이 없고, 3년 이상의 징 역형을 선고받은 적이 없는 사람 (c) 시민으로 등록 시 케냐에 영구적으로 거주하거나 케냐 와 밀접하고 지속적인 관계를 유지하려는 사람 (d) 시민의 권리와 의무를 이해 하는 사람
(a) 다른 국가의 여권이나 신분 증을 보유하지 않은 사람 (b) 키스와힐리어 또는 현지 방 언에 대한 적절한 지식이 있 는 사람 (c) 불법행위로 유죄 판결을 받 은 적이 없고, 3년 이상의 징 역형을 선고받은 적이 없는 사람 (d) 시민으로 등록 시 케냐에 영구적으로 거주하거나 케냐 와 밀접하고 지속적인 관계를 유지하려는 사람 (e) 시민의 권리와 의무를 이해 하는 사람
(a) 해당 사람의 부모가 이 법 제15조 및 제16조에 언급된 사람들의 범주에 속한다는 충 분한 증거가 있는 경우 (b) 케냐에서 태어났고 출생 이 후 계속 케냐에서 거주하고 있는 사람 (c) 다른 국가의 여권이나 신분 증을 보유하지 않으며 보유한 적이 없는 사람 (d) 키스와힐리어 또는 현지 방 언을 이해하고 구사하는 사람 (e) 불법행위로 유죄 판결을 받 은 적이 없고, 3년 이상의 징 역형을 선고받은 적이 없는 경우 (f) 시민으로 등록 시 케냐에 영구적으로 거주하거나 케냐 와 밀접하고 지속적인 관계를 유지하려는 사람 (g) 시민의 권리와 의무를 이해 하는 사람
이 법에 따라 케냐 시민으로 등 록할 수 있는 자격이 있는 사람 은 선서, 확약 또는 충성을 맹 세할 때 정해진 방식에 따라 케 냐 시민등록증명서를 발급받는 다.
(a) 신청자의 신원 및 거주지 확인 (b) 시민권 포기의 함의를 시민 권을 포기하는 당사자에게 적 절히 통지
(a) 케냐에 입국, 출국, 체류 및 거주할 수 있는 권리 (b) 불법적인 제약없이 유권자 로 등록될 권리 (c) 일반 참정권에 근거하고 헌 법에 따라 자유롭고 공정하며 정기적인 선거에 참여하고 다 음 각 목을 위해 투표하고 경 쟁할 권리 (i) 헌법에 따라 설립된 선 출 기구 또는 선출직 (ii) 시민이 소속된 정당의 직 (iii) 모든 국민투표 (d) 법에 따라 국가의 토지 및 기타 재산을 소유할 권리 (e) 헌법 및 기타 관계법령에 의하여 공직에 임명될 권리 (f) 출생 시 시민이고 다른 국 가에 충성할 의무가 없는 경 우 헌법 제78조 및 제137조에 따라 대통령 또는 부통령으로 서 선출직에 출마할 권리 (g) 다음 각 목을 포함하여 국 가가 시민에게 발급한 등록 또는 신분증 문서에 대한 권 리 (i) 출생증명서 (ii) 등록증명서 (iii) 여권 (iv) 내국인신분증 (v) 해당되는 경우 유권자 카드
(a) 케냐의 국가와 헌법에 대한 완전한 충성 (b) 케냐 법 준수 (c) 케냐 법에 규정된 세금 납 부 (d) 환경 보호 및 보존, 생태학 적으로 지속가능한 개발과 천 연자원의 사용 보장 (e) 법 집행 보장을 위하여 국 가기관 및 기타 케냐 시민과 협력 (f) 다른 사람의 존엄성과 권리 를 존중하고 증진 (g) 국가 통합과 단일성, 평화 로운 공존을 존중하고 증진 (h) 헌법에 규정된 가치와 원칙 을 증진
(a) 케냐 시민에게 신청 시 발 급되는 일반여권 (b) 규정에 정해진 자에게 발급 되는 외교관여권 (c) 동아프리카공동체 내 회원 국에서 여행하고자 하는 케냐 시민에게 발급되는 동아프리 카 여권 (d) 일반여권으로 여행할 수 없 는 특별상황에서 케냐 시민에 게 발급된 임시여권 (e) 케냐 국외에서 발이 묶이거 나 추방된 케냐 시민에게 발 급된 긴급 여행문서 (f) 케냐 국외여행 목적으로 국 적국에서 여권을 받을 수 없 는 케냐시민이 아닌 사람에게 발급된 신분증 및 국적 증명 서 (g) 동아프리카공동체 회원국 또는 내무장관이 지정한 국가 로 여행하려는 케냐 시민에게 발급된 임시 허가증 (h) 「2006 난민법」(2006년 법률제13호) 및 기타 인도주 의 협약의 규정에 따라 발급 된 여행문서
(a) 여권에 명시된 국가를 제외 한 전 세계 모든 국가에서 사 용하는 경우 (b) 발급일로부터 10년을 초과 하지 않는 기간, 아동의 경우 에는 5년을 초과하지 않는 기 간
(a) 동아프리카공동체의 모든 회원국 또는 내무장관이 지정 한 기타 국가에서 사용하는 경우 (b) 발급일로부터 10년을 초과 하지 않는 기간, 아동의 경우 에는 5년을 초과하지 않는 기 간
(a) 임시여권에 유효하지 않다 고 명시되어 있는 국가를 제 외하고 전 세계 모든 국가에 서 사용하는 경우 (b) 발급일로부터 1년을 초과하 지 않는 기간
(a) 케냐 및 기타 경유국가로의 여행 (b) 문서에 명시된 기간 동안 단일 여행
(a) 동아프리카공동체의 모든 회원국 또는 내무장관이 지정 한 기타 국가를 여행하는 경 우 (b) 발급일로부터 1년을 초과하 지 않는 기간
(a) 신청자의 출생증명서 또는 입양증명서 (b) 신청자의 내국인신분증 (c) 해당되는 경우, 등록 또는 귀화증명서 (d) 국방군 복무확인증 (e) 규정에 정해진 여권크기사 진 (f) 신청자가 아동이거나 장애 가 있어 피부양자가 되는 경 우, 부모 또는 법적 보호자의 서면 동의 (g) 규정된 수수료 (h) 감독관이 신청자의 시민권 상태를 확인하기 위해 요구할 수 있는 기타 문서 또는 정보
(a) 시민이 아닌 자가 여권을 신청한 경우 (b) 기타 여행문서의 경우 이 법의 규정에 따라 자격이 되 지 않는 경우 (c) 여권 또는 기타 여행문서를 취득할 목적으로 허위 정보를 제공한 경우 (d) 불완전한 신청서를 제출한 경우
(a) 소지자가 다른 사람이 자신 의 여권이나 여행문서를 사용 하도록 허용한 경우 (b) 소지자가 정부의 비용으로 케냐로 추방되거나 송환된 경 우 (c) 소지자가 마약 밀매, 자금 세탁, 인신매매 및 밀수, 테러 행위 또는 기타 국제 범죄로 유죄 판결을 받은 경우 (d) 소지자에 대해 체포영장이 발부되었고 도주할 위험이 있 는 경우 (e) 소지자가 법원의 이동제한 명령 또는 여권 또는 여행문 서의 거절, 압수 또는 정지를 승인하는 법원 명령을 받은 사람인 경우 (f) 소지자가 여권이나 문서사 기, 여권이나 문서위조 또는 초국가적 범죄에 연루된 경우 (g) 7일을 초과하지 않는 기간 동안 여권 또는 여행문서를 검사할 필요가 있는 경우 (h) 헌법에 따라, 감독관의 의 견으로 국가 또는 여권 보유 자의 이익에 해가 된다고 판 단하는 기타 상황
(a) 다음 각 목의 사람이 사면 을 받지 못한 경우 (i) 케냐 또는 모든 국가에 서 최소 3년의 징역형이 선고되는 법령에 따라 발 생한 불법행위로 유죄 판 결을 받은 적이 있는 사람 (ii) 불법행위에 대해 법원에 서 무죄를 선고받았고 무 죄 판결 당시 유효한 이민 신분이 없는 사람 (iii) 케냐가 비준한 국제 조 약 및 협약에 따라 불법행 위를 저질렀거나 저지른 것으로 의심되는 사람 (b) 인신매매, 밀항, 성적 착취 및 성범죄에 연루된 사람 (c) 성범죄에 관여할 목적으로 케냐 국내외로 인신매매 또는 밀항에 관여하거나 시도하는 사람 (d) 마약, 금지 또는 통제된 물 질의 밀거래에 연루되거나 이 를 조장하는 것으로 합리적으 로 의심되는 사람 (e) 인신매매에 연루되거나 조 장한다고 믿을 만한 합리적인 이유가 있는 사람 (f) 성문법에 따라 케냐에 체류 하거나 입국하는 것이 불법인 사람 (g) 제43조에 따라 케냐에서 추방되고 케냐 국외에 체류해 야한다는 효력있는 명령이 내 려졌거나 내려진 것으로 간주 되는 사람 (h) 케냐 또는 다른 국가의 안 보에 해로운 활동에 연루되고 조장하고 있다고 믿을 만한 합리적인 이유가 있는 사람 (i) 케냐에 대한 테러 행위나 테러 활동 또는 케냐 또는 다 른 국가의 안보에 해로운 행 위에 연루되거나 조장하거나 동조한다고 믿을 만한 합리적 인 이유가 있는 사람 (j) 자금 세탁에 가담하였거나 연루된 것으로 합리적으로 의 심되는 사람 (k) 전쟁범죄 또는 반인도적 범 죄, 집단 학살, 살인, 고문, 납 치로 유죄 판결을 받았거나 그러한 행위에 자금을 지원하 거나 조장했다고 믿을 만한 합리적인 근거가 있는 사람 (l) 불법무기거래에 연루하였거 나 연루된 것으로 의심되는 사람 (m) 불법인체장기거래에 연루 하였거나 연루된 것으로 의심 되는 사람 (n) 특허, 저작권, 지적 재산권, 사이버 범죄 및 동종 범죄에 관련된 범죄에 가담하였거나 가담된 것으로 합리적으로 의 심되는 사람 (o) 불법 복제에 가담하였거나 가담된 것으로 합리적으로 의 심되는 사람 또는 불법 복제 로 유죄 판결을 받고 형을 복 역한 사람 (p) 인종, 민족, 지역 혐오, 사 회적 폭력 또는 모든 형태의 기본권 침해 행위를 옹호하는 단체 또는 조직의 구성원 또 는 조직의 지지자나 옹호자이 거나, 이었던 사람 (q) 공중도덕에 반하는 행위를 한 사람 (r) 고의로 또는 영리를 목적으 로 케냐시민이 아닌 사람을 케냐에 불법적으로 입국하도 록 원조, 조장 또는 조달하는 사람 (s) 불법적으로 케냐에 입국하 려는 사람 (t) 도망 범죄인 (u) 「2006 난민법」(2006년 법률제13호)에 따라 케냐에서 난민 지위가 취소된 사람 (v) 의회의 승인을 조건으로 내 무장관의 명령에 의해 이민제 한자로 선언된 사람 또는 이 법이 시행되기 직전에 「이민 법」(현재 폐지됨)의 의미 내 에서 이민금지자로 선언된 사 람 (w) 합법적인 명령에 따라 케 냐에서 송환되거나 추방된 사 람
(a) 이 법의 제48조제(1)항제 (d)호에 따라 의사의 검진 제 출을 요청받은 후 이의 제출 을 거절한 사람 (b) 이민금지자의 가족 및 피부 양자 (c) 케냐에서 자신과 피부양자 (있는 경우)를 부양할 수 없 는 경우 (d) 파산선고를 받은 경우 (e) 사법적으로 금치산 선고를 받은 사람 (f) 「2006 난민법」(2006년 법률제13호)에 따라 난민지위 부여 신청이 거부된 망명 신 청자 (g) 내무장관의 명령에 따라 국 가 안보 또는 국익을 이유로 입국불허 판정을 받은 사람
(a) 영연방국가정부의 케냐 공 인 대표와 그 대표자의 배우 자 및 자녀 (b) 케냐에 인가된 외국 주권국 가의 특사와 그 특사의 배우 자 및 자녀 (c) 특권 및 면책과 관련된 법 률에 명시된 면책 및 특권이 이 법률에 따라 부여된 사람, 그 사람의 배우자 및 자녀 또 는 기타 피부양자 (d) 제(a)호 및 제(b)호에 언급 된 자의 공인된 외교 또는 영 사직원, 그리고 공인된 외교 또는 영사직원의 배우자 및 자녀 (e) 제(a)호 및 제(b)호에 언급 된 사람의 공식 직원과 공식 직원의 배우자 및 자녀 (f) 제(a)호, 제(b)호 및 제(c) 호에 언급된 사람의 가사 직 원과 그 가사 직원의 배우자 및 자녀 (g) 내무장관이 관보에 공고하 여 이 조의 규정에서 면제한 사람 또는 부류
다음 각 호의 사람, 그들의 배 우자, 자녀 및 피부양자는 케냐 에서 영주권을 부여받기 위해 규정된 방식으로 신청할 수 있 다. (a) 출생 시에는 시민이었지만 그 이후에 시민권을 포기했거 나 다른 방식으로 상실했으며 취득한 주소지 국가의 법률에 따라 이중국적을 보유하는 것 이 금지된 사람 (b) 최소 7년 동안 취업 허가를 받았고 신청 직전 3년 동안 케냐에 계속 거주한 사람 (c) 케냐 국외에서 태어나고 거 주지의 시민권을 취득한 시민 의 법률에 따른 자녀 또는 피 부양자 (ca) 부모가 시민권을 취득하기 전에 태어난 등록시민의 자녀 (d) 케냐 시민과 최소 3년 동안 결혼이 유지된 배우자 (e) 케냐 시민인 배우자와 사별 한 사람
영주권자는 다음 각 호의 권리 와 의무를 갖는다. (a) 이 법의 규정에 따라 케냐 에 입국하고 체류할 권리 (b) 케냐에서 고용될 권리 (c) 교육 시설에 다닐 권리 (d) 케냐에서 합법적으로 재산 을 소유할 권리 (e) 케냐의 어느 곳이든 이사하 고 정착할 권리 (f) 케냐의 사회서비스 및 시설 을 이용하고 향유할 권리 (g) 규정된 거주 의무 준수 (h) 규정에 따라 정해진 영구거 주증명서 취득 (i) 규정에 따라 부과되는 기타 조건 준수
다음 각 호의 경우 영주권을 상실한다. (a) 케냐 시민권 취득 시 (b) 제38조에 따른 의무 및 조건을 준수하지 않는 경우 (c) 퇴거명령이 발효될 때 (d) 영주권 보유를 중단하겠다는 의사를 청장에게 서면으로 전달한 경우 (e) 결혼이 선의가 아닌 경우 (f) 이 법의 규정을 위반한 사람 (g) 사기, 허위 진술 또는 중요한 사실의 은폐로 영주권을 취득한 사람 (h) 전쟁 중에 케냐의 적과 불법적으로 교역 또는 통신했거나, 그 전쟁에서 적을 지원하는 방식으로 고의로 수행된 사업에 종사하거나 관련이 있는 사람 (i) 영주권 취득 후 5년 이내에 불법행위로 유죄 판결을 받고 3년 이상의 징역형을 선고받은 사람 (j) 출생에 의한 시민권자가 아닌 한, 2년 동안 계속해서 국외에 거주하는 경우
(a) 케냐에 입국하기 전에 규정된 방식으로 신청한 경우 (b) 특정 등급의 허가와 관련된 요건을 충족했다고 위원회가 인정하는 경우
(a) 추가 검토를 위해 해당 문제를 위원회에 회부 (b) 신청인에게 허가증 발급을 거부
(a) 청장의 서면 승인 없이 허가증 발급 90일 이내 또는 케냐 입국일 중 더 빠른 날, 허가증이 발급되거나 거주가 계속되는 것과 관련된 고용, 직업, 무역, 사업 또는 직종에 종사하지 못하는 경우 (b) 상기 고용, 직업, 무역, 사업 또는 직종에의 종사를 중단한 경우 (c) 보수나 영리를 위한 것인지와 상관없이, 허가증이 발급된 고용, 직업, 무역, 사업 또는 직종 이외의 고용, 직업, 무역, 사업 또는 직종에 종사하는 경우 (d) 허가에 따른 체류 조건을 위반한 경우 (e) 이 법 또는 그에 따라 만들어진 규정의 조항을 위반한 경우 (f) 이민금지자 또는 입국불허자로 선언되었던 경우 (g) 기피이민자가 된 경우 (h) 사기, 허위 진술 또는 중요한 사실의 은폐로 허가증을 취득한 경우 (i) 전쟁 중에 케냐의 적과 불법적으로 교역 또는 통신했거나 해당 전쟁에서 적을 지원하는 방식으로 고의로 수행된 사업에 참여하거나 관련이 있는 경우 (j) 허가증을 취득한 후 불법행위로 유죄판결을 받고 3년 이상의 징역형을 선고받은 사람
사기, 허위 진술 또는 고의든 부주의로든 중요한 사실이나 상황에 대한 은폐 또는 비공개로 이 법 또는 폐지된 법에 따라 획득했거나 발급된 모든 입국허가서, 출입증, 증명서 또는 기타 권한은 항상 무효였고, 효력이 없는 것으로 간주되며 취소를 위해 관리청에 제출된다.
(a) 출신지 또는 내무장관의 승인을 받아 상거소, 영주권 또는 시민권이 있는 곳, 또는 본인이 옮겨지기로 동의한 곳의 관할 당국 또는 정부가 그 사람을 해당 국가에 입국시키는 데 동의하는 경우 그곳으로 귀환 (b) 내무장관이 지시한다면, 케냐를 떠날 때까지 경찰 유치장, 감옥 또는 이민수용시설에 수용되고 수용된 동안 소송이 최종적으로 처리될 때까지 재판소결정을 처리하는 법원에 법적 절차를 개시하였는 지의 여부와 관계없이 합법적인 관리로 간주된다.
(a) 각 목적지에 따라 분류된 수송기에 탑승한 모든 승객의 신원에 대한 세부사항 (b) 승무원 목록 (c) 내무장관이 규정하는 기타 정보
(a) 이민금지자 또는 입국불허자를 데려온 수송기의 소유자와 수송기 책임자는 케냐로 데려온 모든 사람에 대해 1인당 20만실링을 초과하지 않는 금액의 추가요금을 납부해야 하며 추가요금 지급 불이행 시 수송기는 소유자와 수송기 책임자 공동 및 개별 비용으로 억류된다. (b) 수송기 책임자는 출입국관리공무원이 요구하는 경우 그 사람을 자신의 관리하에 두고 케냐에서 퇴거되도록 보장해야 한다. (c) 수송기의 소유자와 수송기 책임자는 해당인의 수송, 유지, 생활과 케냐로부터의 퇴거와 관련하여 정부가 부담하는 모든 비용을 정부에 공동으로 그리고 개별적으로 지급할 책임이 있으며, 해당 비용의 금액은 약식 구상가능한 민사 채무가 된다. (d) 상기 제(a)호, 제(b)호, 제(c)호에도 불구하고, 위조 서류를 소지한 승객, 여행증명서가 없는 승객, 다른 사람에게 발급된 문서를 소지한 승객, 왕복 항공권이 없는 승객 또는 비자가 없는 승객을 고의로 데리고 온 수송인은 승객 1인당 100만실링의 추가요금을 납부해야 하며, 추가요금 지급불이행 시 수송기는 자체 비용으로 억류된다. (e) 상기 제(a)호, 제(b)호 및 제(c)호에도 불구하고, 수송중에 부적절하게 증빙된 승객을 데려오는 수송인은 승객 1인당 100만실링의 추가요금을 납부해야 하며, 추가요금 지급불이행 시 수송기는 자체 비용으로 억류된다.
(a) 케냐에 불법으로 입국한 외국인 (b) 고용에 참여할 수 있는 신분이 아닌 외국인 (c) 외국인의 신분에서 허가된 것과 다른 조건, 자격 또는 역할에 있는 외국인
(a) 해당 비국적자의 고용이 종료된 후 2년 동안 이와 관련하여 규정된 기록을 보관 (b) 다음 각 목의 어느 하나와 관련하여 규정된 방식으로 관리청에 보고서 제출 (i) 고용중인 외국인 (ii) 외국인의 고용측면에 대한 위반
(a) 불법적으로 국내에 체류하는 외국인 (b) 해당 훈련이나 지도를 받을 수 있는 권한이 없는 신분의 외국인 (c) 해당 외국인의 신분에서 허가된 것과 역할상 다른 조건, 자격에 있는 외국인
(a) 케냐의 수송기 또는 사업장에 탑승 또는 출입하여 수색 (b) 케냐에 입국하려는 사람에게 질문에 답할 것을 요구하거나 케냐 시민인지 여부를 확인할 목적으로 그리고, 케냐 시민이 아닌 경우 이 법에 따라 케냐에 입국하는 것이 허용되어야 하는지 여부를 결정할 목적으로 소지하고 있는 문서를 제출하도록 요구 (c) 난민이나 망명 신청자 이외에 케냐에 입국하거나 출국하려는 사람에게 유효한 여권, 유효한 여행증명서 및 규정된 모든 형태의 신고서를 제시하도록 요구 (d) 케냐에 입국하려는 모든 사람에게 의료인의 검진을 받도록 요구 (e) 케냐 관할법원에서 체포 영장이 발부된 사람을 체포, 제지, 정지 또는 출국금지 하고 구금을 위해 가장 가까운 경찰에게 그 사람을 인계
(a) 공공에 위험인물인지 여부 및 문서를 휴대하거나 운반하는지 여부 (b) 입국청문회 또는 케냐에서 퇴거에 관한 청문회 또는 케냐에 잔류하도록 허용되어야 하는지 여부를 결정하기 위한 청문회에 심사를 위하여 출석할 가능성이 있는지 여부 또는 퇴거명령을 내릴 수 있는 보류중인 절차가 있는지 여부 (c) 내무장관이 보안상 또는 인권이나 국제 권리를 침해한다는 이유로 입국이 불가능하다는 합리적인 혐의를 조사하기 위해 필요한 조치를 취하는 경우 (d) 내무장관이 그 외국인의의 신분이 규명되지 않았었으나, 규명되었을 수 있으며 그의 신분을 규명할 목적으로 관련 정보를 제공함으로써 내무장관에게 합리적으로 협력하지 않았다고 생각하는 경우 또는 내무장관이 그의 신분을 규명하기 위해 합당한 노력을 기울이고 있는 경우
(a) 해당 국가에서 출생한 것으로 증명서에 명시된 사람의 출생, 날짜, 출생지 및 혈통 (b) 해당 국가에서 사망했거나 결혼했다고 증명서에 명시된 사람의 사망, 날짜, 장소, 사망 정황 및 혈통 (c) 상기 언급된 사람과 다른 사람과의 혈연, 결혼 또는 입양으로 맺어진 관계 (d) 상기 언급된 사람, 부모 중 한 사람, 남편, 아내 또는 자녀, 이 사람들과 혈연, 결혼 또는 입양으로 맺어진 기타 친척의 실명이나 알려진 이름 (e) 해당 국가에서 입양되었다고 증명서에 명시된 아동의 입양, 입양일, 장소 및 상황, 그리고 입양된 아동과 그의 친부모나 양부모 중 한 사람의 실명이나 알려진 이름 (f) 여권, 여행증명서, 비자, 신분증명서
이 법에 따른 불법행위에 대한 기소는 다른 공무원에게 부여된 기타 권한을 침해하지 않고 출입국관리공무원이 시작할 수 있으며, 소송이 하급법원에서 시작된 경우 출입국관리공무원은 기소할 수 있다.
(a) 이 법에 따른 권한을 행사하여 정보를 구하는 출입국관리공무원을 고의로 호도하는 사람 (b) 제43조에 따른 명령의 결과로 케냐에서 출국하였거나 추방되었으면서, 해당 명령이 유효한 동안 케냐에서 발견된 사람 (c) 이민금지자이거나 입국불허자이면서 케냐에서 출국하라는 출입국관리공무원의 명령을 따르지 않는 사람 (d) 제(g)호 또는 제(h)호에 따라 불법행위를 저지른 사람을 알고 있거나 저지른 것으로 믿을 만한 합리적인 이유가 있는 사람을 은닉하는 사람 (e) 대리인 또는 운송인이면서 서류입증이 부적절한 사람의 출입국을 용이하게 하거나 지원 또는 가능하게 한 사람 (f) 출입국관리공무원이나 관리청 직원이 아니면서, 말, 행동 또는 태도로 출입국관리공무원 또는 관리청 직원이라고 거짓으로 표명하는 사람 (g) 위임된 공무원, 기타 공무원 또는 직원이 자신의 직무를 수행하거나 자신의 직무에 상충되는 행위를 조장하는 것을 방지하기 위해 계획된 출입국관리공무원 또는 관리청 직원에게 부당한 영향력을 행사하거나 행사하려고 시도하는 사람 (h) 출입국관리공무원이나 경찰관이 이 법에 따른 권한을 행사하는 것을 고의적으로 방해하거나 지연시키는 사람 (i) 이 법에 따라 요구되는 때, 질문에 대한 답변, 정보제공, 문서작성, 모든 장소에 출석 또는 건강검진 제출을 거부하거나 태만히 한 사람 (j) 이 법에 위반해서 케냐에 불법적으로 입국하거나 불법적으로 거주하는 사람 (k) 이 법에 따라 불법행위를 저지른 사람을 알고 있거나 저질렀다고 믿을 만한 합리적인 이유가 있는 사람을 은닉하는 사람 (l) 취업허가, 거주허가 또는 통행에 의해 부과된 준수해야 하는 조건을 준수하지 않는 사람 (m) 케냐 시민이 아니면서, 취업허가에 의한 승인없이 또는 이 법에 따라 제정된 규정에 의해 이 조항을 면제받지 않고, 영리나 보상여부를 불문하고, 고용, 직업, 무역, 사업 또는 전문직에 종사하는 사람 (n) 보상 여부를 불문하고 고용에 참여함으로써 제(m)호에 따른 불법행위를 저지르고 있음을 알고 있거나 저질렀다고 믿을 만한 합리적인 이유가 있는 사람을 고용하는 사람 (o) 이 법에 따라 해야 하거나 하지 말아야 할 것을 구할 목적으로, 중요한 세부사항이 거짓임을 알면서 진술을 하거나 중요한 세부사항에서 무모하게 거짓 진술을 하는 사람은 불법행위를 구성한다. (p) 사람을 밀입국시키거나 밀입국에 가담하는 것으로 합리적으로 의심되는 사람 (q) 이 법에 따라 고용을 허가받지 못한 외국인을 고용한 사람 (r) 외국인인 모든 고객에 대한 기록을 규정된 방식으로 보관하지 않고 숙박 시설을 제공한 사람은 불법행위를 구성한다.
(a) 케냐 국내 또는 국외에서 이 법에 따른 여권, 여행증명 서, 시민등록증, 비자, 취업허 가증, 통행증, 인가, 동의 또는 승인서를 취득하기 위하여 또 는 다른 사람이 취득하는 것 을 도와줄 목적으로 거짓임을 알면서 또는 거짓이라 믿을 만한 합리적인 이유가 있는 거짓 선언이나 진술을 하는 사람 (b) 여권, 여행증명서, 등록증, 비자, 취업허가증, 거주허가증, 통행증, 인가, 동의 또는 승인서 또는 인가서, 취업이나 거주허가증, 통행증, 인가, 동의 또는 승인서의 사본 또는 합법적인 관리청에서 발급하거나 교부한 입국이나 보증서 또는 여권이나 여행증명서를 위조, 변조, 파괴 또는 고의로 훼손한 사람 (c) 위조된 여권, 등록증, 비자, 외국인 취업허가증, 거주허가증, 통행증, 인가, 동의 또는 승인서 또는 합법적인 인가없이 변경되었거나 발급된 여권, 취업허가증, 거주허가증, 통행증, 인가, 동의 또는 승인서 또는 비자 또는 보증서가 위조 또는 합법적인 절차없이 변경되었거나 발급된 여권이나 여행증명서 또는 이와 유사한 문서를 고의로 사용 또는 소지한 사람 (d) 여권, 여행증명서, 등록증, 비자, 취업허가증, 거주허가증, 통행증, 인가, 동의 또는 승인서를 고의로 소지하고 있으며 그 소지에 대해 합리적으로 설명할 수 없는 사람 (e) 의도적으로 또는 알면서 또는 다른 사람에 의해 사용될 수 있다고 믿을 만한 합리적인 이유가 있으면서, 여권, 등록증, 비자, 취업허가증, 거주허가증, 통행증, 동의나 승인서를 제공, 판매 또는 내준 사람 (f) 자신이 수행한 행위와 관련하여 출입국관리공무원의 사전승인없이, 지시, 전달 또는 지시나 전달을 목적으로 또는 계획하여 또는 그러한 행동이 이 법 조항에 따라 또는 관리청의 지원으로 수행되었다고 다른 사람을 믿게하거나 유추하게 할 것 같은 이름, 설명, 권리 또는 상징을 취하거나, 전제하거나, 사용 또는 공표하는 사람 (g) 여권, 여행증명서, 등록증, 비자, 취업허가증, 거주허가증, 통행증, 인가서를 취득하기 위한 목적으로 위조, 변조 또는 거짓된 문서를 제시하는 사람 (h) 입국스탬프, 접수증, 취업허가증, 거주허가증, 시민권 서식, 통행증, 여권, 여행증명서를 위조하거나 합법적인 절차없이 이민 자료를 소지한 사람 (i) 정당한 이유 없이 다른 사람에게 발급된 여권 또는 여행증명서를 몰수, 강제로 압수 또는 압류하는 사람 (j) 귀화증명서 또는 등록증의 양도와 관련하여 이 법 또는 폐지된 「이민법」에 따른 규정에 따라 자신에게 부과된 요구 사항을 준수하지 못한 사람 (k) 케냐 정부 또는 다른 국가의 정부에서 합법적으로 발급된 경우 외에 여권이라는 단어의 사용을 이유로 또는 그 내용을 근거로 여권이라 주장할 목적으로 문서, 카드, 소책자 또는 종이를 인쇄, 출판, 사용하거나 알면서 소지하고 있는 사람 (l) 신원확인을 목적으로 또는 신원확인에 사용될 수 있는 케냐 또는 다른 국가의 여권, 여행증명서, 비자 또는 문서를 소지한 사람, 또는 케냐 입국이나 체류를 목적으로 해당 문서를 사용하는 사람, 또는 해당 문서로 수입, 수출이나 거래를 하는 사람 (m) 다른 사람에게 발급된 입국허가증, 통행증, 인가, 동의 또는 승인서를 자신에게 발급된 여권, 입국허가증, 통행증, 인가, 동의 또는 승인서로 사용하는 것은 불법행위를 구성한다.
(a) 일반 또는 특정 장소에 외국인이 케냐에 도착하거나 달리 입국하는 것을 금지하고 케냐의 항구에 상륙하거나 도착하는 외국인에게 제한 또는 조건 부과 (b) 일반 또는 특정 장소로 외국인의 케냐 입국 또는 출국을 금지하고 케냐에 입국하거나 입국하려는 외국인에게 제한 및 조건 부과 (c) 외국인이 케냐 내 특정 장소에 거주하고 체류하도록 요구 (d) 외국인이 명령에 명시된 지역에 거주하거나 체류하는 것을 금지 (e) 명령위반을 돕거나 선동한 자에 대한 처벌을 부과하고, 명령을 완전히 시행하는 데 필요하거나 수단이 되는 것처럼 보이는 선박의 선주 또는 명령에 명시된 그 밖의 자에게 그러한 의무와 제한을 부과 (f) 국가안보와 관련하여 필요하거나 수단이 되는 기타 사항
내무장관은 이 법의 시행을 촉진하기 위한 규정을 제정할 수 있다.
이 법에 따라 특별히 처벌이 규정되어 있지 않은 불법행위로 유죄 판결을 받은 사람은 100만실링 이하의 벌금 또는 5년 이하의 징역형 또는 이 둘을 병과한다.
폐지된 법률에 따라 교부 또는 발급된 모든 거주증명서, 면제증명서, 입국허가증 또는 출입증은 이 법에 따라 발급된 것과 같은 조건에 따라 효력이 발생하며 이에 따라 이 법의 규정을 적용한다.
이민금지자 외에, 구 이민법의 폐지를 제외하고, 거주증명서, 면제증명서, 입국허가증 또는 출입증으로 케냐에 재입국할 수 있는 모든 사람은 이 법이 시행된 직후 6개월 이내에 언제든지 케냐에 입국할 수 있다.
이 법 조항에도 불구하고 이 법 제정 이전에 시행된 규칙, 회람 및 절차에 따라 발급된 여권, 여행 또는 기타 문서는 이 법에 따라 발급된 것으로 간주된다.
케냐에서 퇴거 또는 추방되고 케냐 국외에서 무기한 또는 특정 기간 동안 체류할 것을 지시하는 이 법이 시행되기 전에 폐지된 법률에 따라 내려진 명령은 이 법에 따른 명령으로 간주되며 그에 따라 시행된다.
이로써 「케냐 시민법」(법률 제170호), 「이민법」 (법률 제 172호) 및 「외국인 제한법」 (법률 제173호)이 폐지된다.