로고

THE STATUTES OF THE REPUBLIC OF SINGAPORE 싱가포르공화국 법령

[1 January 1993] [1993년 1월 1일]

An Act to establish an education endowment scheme and a scheme to promote savings for post-secondary education, and for matters connected therewith. 교육기부제도 및 고등교육 예금활성화제도 를 수립하고 그와 관련된 사항을 정하기 위 한 법률

PART 1 PRELIMINARY

1. Short title

This Act is the Education Endowment and Savings Schemes Act 1992.

2. Interpretation

(1) In this Act, unless the context otherwise requires — “Council” means the Advisory Council established under section 11; “Edusave account” means an Edusave account maintained under section 7(3); “Edusave Pupils Fund” means the Edusave Pupils Fund established under section 7(1); “Edusave Qualifying Ages” means the range of ages prescribed by regulations to be the Edusave Qualifying Ages; “Edusave Scheme Administrator” means the public officer appointed under section 7(2) by the Minister to administer the Edusave Pupils Fund on the Minister’s behalf; “Endowment Fund” means the Edusave Endowment Fund established under section 3(1); “junior college”, in relation to a member of the Edusave Pupils Fund, means any of the following which is not a prescribed school: (a) a junior college that is organised and conducted directly by the Government to provide full-time pre-university education; (b) a junior college that is established by a person other than the Government and is conducted by a committee of management in receipt of a grant-in-aid from the Government to defray the costs and expenses of conducting the junior college to provide full-time pre- university education; (c) a centralised institute that provides full-time pre-university education; (d) any other educational institution providing full-time pre-university education that may be prescribed as a junior college; “parent” includes a legal guardian; “prescribed school”, in relation to a member of the Edusave Pupils Fund, means — (a) an institution for providing full-time primary or secondary education, being — (i) a school organised and conducted directly by the Government; (ii) a school specified in any order made under section 3(1) of the School Boards (Incorporation) Act 1990; or (iii) a school that is established by a person other than the Government and is conducted by a committee of management in receipt of a grant-in-aid from the Government to defray the costs and expenses of conducting the school; or (b) any other educational institution that may be prescribed as a prescribed school; “PSE account” means a PSE account maintained under section 19(3); “PSE Fund” means the Post-Secondary Education Fund established under section 19(1); “PSE Scheme Administrator” means the public officer appointed by the Minister to administer the PSE Fund on behalf of the Minister; “schooling” means enrolled as a full-time student of a prescribed school or a junior college; “sibling”, in relation to a member of the PSE Fund, means the natural sibling, stepsibling or adopted sibling of the member. (2) For the purposes of this Act, the time at which an individual attains a particular age expressed in years is the relevant anniversary of the date of that individual’s birth, except that where an individual was born on 29 February in any year, then, in any subsequent year that is not a leap year, the anniversary of the birth of the individual is deemed to occur on 1 March of that subsequent year.

PART 2 EDUCATION ENDOWMENT SCHEME

3. Establishment of Edusave Endowment Fund

(1) For the purposes of this Act, a fund called the Edusave Endowment Fund is established, into which must be paid — (a) all capital moneys provided by Parliament pursuant to this Act; (b) all the income of that Fund; (c) any moneys which the Minister has authorised under section 7(5) to be transferred from the Edusave Pupils Fund; and (d) all donations to that Fund made under section 15, and out of which must be met all payments authorised to be made under this Act. (2) The Minister is responsible for the administration of the Endowment Fund, and all moneys belonging to that Fund may be deposited in any bank and invested in any investment authorised under the Financial Procedure Act 1966. (3) The Endowment Fund is deemed to be a Government fund for the purposes of any written law.

4. Capital money of Endowment Fund

(1) On 1 January 1993, the Government must pay into the Endowment Fund as capital money a sum determined by the Minister for Finance out of moneys provided by Parliament. (2) For the purposes of this Act, the Minister for Finance may, from time to time, pay into the Endowment Fund such sums of capital money as the Minister may determine out of moneys to be provided by Parliament. (3) The capital moneys of the Endowment Fund must not be used for any purpose other than for investment. (4) Where at any time there is a permanent diminution of the capital moneys of the Endowment Fund, the Minister must, before paying out the income of the Endowment Fund, make good the diminution from the income of the Endowment Fund.

5. Mode of payment out of Endowment Fund

A payment must not be made out of the Endowment Fund unless the payment is authorised by the Minister.

6. Application of income of Endowment Fund

(1) The income of the Endowment Fund may be paid out and applied for all or any of the following purposes: (a) for the provision of grants to any educational institution prescribed for the purposes of this paragraph, to enable it to enhance its quality of teaching; (b) for the provision of scholarships to full-time students at any educational institution prescribed for the purposes of this paragraph; (c) for the provision of contributions and additional income to the Edusave Pupils Fund; (d) for any other purposes as are authorised under this Act or as may be prescribed. (2) For the purpose of providing additional income to the Endowment Fund, the Minister for Finance may, from time to time, pay to that Fund such sum of money as Parliament may provide, and such sum of money is not regarded as forming any part of the capital moneys of that Fund.

7. Establishment of Edusave Pupils Fund

(1) For the purposes of this Act, a fund called the Edusave Pupils Fund is established, into which must be paid — (a) all contributions under section 9; (b) all the income of that Fund; and (c) any cash grant made by the Government, and out of which must be met all payments authorised to be made under this Act. (2) A public officer who is appointed by the Minister as the Edusave Scheme Administrator must administer the Edusave Pupils Fund on behalf of the Minister, and all moneys belonging to that Fund may be — (a) deposited in any bank approved by the Edusave Scheme Administrator; and (b) invested in any securities that trustees may by any written law be authorised to invest. (3) The Edusave Scheme Administrator must maintain for each member of the Edusave Pupils Fund in respect of the money standing to the member’s credit in that Fund an account called the Edusave account from which withdrawals may be made under section 13 or 14. (4) The Edusave Scheme Administrator has the powers and must perform the duties given or imposed by this Act or directed by the Minister, and the Minister or the Edusave Scheme Administrator may by instrument in writing delegate to any person all or any of those powers and duties, except the power of delegation conferred by this subsection. (5) The Minister may authorise the transfer to the Endowment Fund of any moneys in the Edusave Pupils Fund which, in the Minister’s opinion, are not immediately required to meet the purposes of the Edusave Pupils Fund, and those moneys form part of the income of the Endowment Fund.

8. Members of Edusave Pupils Fund

(1) Every individual who — (a) is a citizen of Singapore; (b) is schooling or, if not schooling, is between the Edusave Qualifying Ages; and (c) satisfies any other requirements that may be prescribed, is and remains, by virtue of this section, a member of the Edusave Pupils Fund until the individual’s membership ceases under section 14. (2) An individual who is a member of the PSE Fund or, if the member of the PSE Fund is below 21 years of age, any parent of that member, may apply to the Edusave Scheme Administrator for the individual to resume membership of the Edusave Pupils Fund. (3) The Edusave Scheme Administrator may approve an application under subsection (2) for an individual who is a member of the PSE Fund to resume membership of the Edusave Pupils Fund, with effect from a date specified by the Edusave Scheme Administrator, if the Edusave Scheme Administrator is satisfied that the individual — (a) is a citizen of Singapore; (b) is schooling; (c) had ceased to be a member of the Edusave Pupils Fund by virtue of section 14(6) read with section 14(1)(a), (b) or (c); and (d) satisfies any other requirements that may be prescribed. (4) An individual who resumes membership of the Edusave Pupils Fund under this section may continue to be a member of the PSE Fund in accordance with Parts 3A and 3B. (5) An application under subsection (2) must be supported by any documents or evidence that the Edusave Scheme Administrator may require.

9. Contributions and interest to be paid to members of Edusave Pupils Fund

(1) It is lawful for the Edusave Scheme Administrator to pay out of the income of the Endowment Fund to any member of the Edusave Pupils Fund, in each year, a single contribution of an amount prescribed for that year if, at any time during that year, the member — (a) is a full-time student of a prescribed school and receiving primary or secondary education; or (b) is between the Edusave Qualifying Ages, if the member is not schooling at any time during that year. (2) The Edusave Scheme Administrator must also cause to be paid out of the income of the Edusave Pupils Fund to the Edusave account of each member of that Fund, at intervals determined by the Edusave Scheme Administrator, interest at the rate referred to in subsection (6) on the amount standing to the member’s credit in the member’s Edusave account. (3) The amount of contribution that a member of the Edusave Pupils Fund is eligible to receive under subsection (1) in a year is as follows: (a) for an individual who becomes such a member for the first time under section 8(1), the amount prescribed for the member (or the class to which the member belongs) on the date the individual first becomes a member; (b) for any other member, the amount prescribed for the member (or the class to which the member belongs) on the qualifying date in the year prescribed for that member (or the class to which that member belongs). (4) Unless the member dies, the amount of contribution that a member of the Edusave Pupils Fund is eligible to receive under subsection (1) in a year must be paid — (a) not later than 31 January in that year in the case of a member mentioned in subsection (1)(a); (b) not later than 30 April in that year in the case of a member mentioned in subsection (1)(b); or (c) despite paragraphs (a) and (b), as soon as practicable after the date the individual first becomes a member of the Edusave Pupils Fund in the case of a member mentioned in subsection (3)(a). (5) Where a member of the Edusave Pupils Fund belongs to 2 or more classes on the qualifying date prescribed for any year, the Edusave Scheme Administrator may, for the purposes of this section, determine that the member belongs for that year to the class the Edusave Scheme Administrator considers appropriate; and the Edusave Scheme Administrator’s decision is final. (6) Interest is payable on the amount standing to the credit of every member of the Edusave Pupils Fund in his or her Edusave account at such rate per annum as the Minister may from time to time determine. (7) The Minister may, by order in the Gazette, prescribe for each year — (a) different amounts of contributions for different members or different classes of members of the Edusave Pupils Fund; and (b) different qualifying dates in the year for different members or different classes of members of the Edusave Pupils Fund for the purposes of subsection (3)(b).

10. Cash grant

The Edusave Scheme Administrator must also pay to the Edusave account of any member of the Edusave Pupils Fund such cash grant as the Government may make, if the member satisfies the eligibility criteria the Government determines for that cash grant.

11. Advisory Council

(1) An Advisory Council is established for the purposes of advising the Minister as to the application of the income of the Endowment Fund. (2) The Council consists of at least 3 but not more than 7 members to be appointed by the Minister. (3) The Minister must appoint one of the members as chairperson. (4) The Schedule has effect with respect to the Council.

12. Functions of Council

The Council must from time to time make recommendations to the Minister on all matters relating to the application of the income of the Endowment Fund.

PART 3 WITHDRAWAL FROM EDUSAVE PUPILS FUND

13. Conditions for withdrawal from Edusave Pupils Fund

(1) Any money standing to the credit of any member of the Edusave Pupils Fund in his or her Edusave account may be withdrawn from that Fund with the authority of the Edusave Scheme Administrator in accordance with this section and section 14. (2) Subject to this section, the parent of a member of the Edusave Pupils Fund below 21 years of age, or a member of that Fund who has attained 21 years of age, is entitled to withdraw at any time the sum standing to the member’s credit in his or her Edusave account for the following purposes: (a) where the member is schooling, to defray the whole or part of the member’s expenses as may be necessary to enable the member to take part in any enrichment programme approved by the prescribed school or junior college at which the member is schooling; (b) for any other prescribed purpose.

14. Closure of Edusave account, etc.

(1) The Edusave Scheme Administrator must, as soon as practicable after the happening of the first of the following events concerning a member of the Edusave Pupils Fund, transfer all balances in the member’s Edusave account to the member’s PSE account: (a) if the member is not schooling, at the start of the year immediately after the year in which the member attains the highest of the Edusave Qualifying Ages; (b) if the member is schooling at the start of the year immediately after the year in which the member attains the highest of the Edusave Qualifying Ages, when the member stops schooling; (c) where an application under subsection (2) to close the member’s Edusave account early is approved under subsection (4). (2) An individual who is a member of the Edusave Pupils Fund or, if the individual is below 21 years of age, any parent of that individual, may apply to the Edusave Scheme Administrator to close the individual’s Edusave account early for the purpose of transferring the balance in the individual’s Edusave account to the individual’s PSE account. (a) 가입자가 재학 중이지 아니하게 된 경 우, 가입자가 교육예금 자격 연령 중 가장 높은 연령이 된 연도의 바로 다음 연도 초 (b) 가입자가 교육예금 자격 연령 중 가장 높은 연령이 된 연도의 바로 다음 연도 초 에 재학 중인 경우, 가입자가 학교를 그만 두는 시점 (c) 제(2)항에 따른 가입자 교육예금계좌의 조기 해지 신청이 제(4)항에 따라 승인된 경우 (2) 교육예금학생기금의 가입자인 개인 또 는 개인이 21세 미만인 경우 해당 개인의 부모는 해당 개인의 교육예금계좌 잔액을 해당 개인의 고등교육계좌로 이체하기 위하 여 교육예금제도 관리자에게 교육예금계좌 의 조기 해지를 신청할 수 있다. (3) An application under subsection (2) must be supported by any documents or evidence that the Edusave Scheme Administrator may require. (4) The Edusave Scheme Administrator may approve an application under subsection (2) relating to a member of the Edusave Pupils Fund only if the Edusave Scheme Administrator is satisfied that the member is enrolled in an approved institution mentioned in section 22(2)(a). (5) The Edusave Scheme Administrator must close a member’s Edusave account — (a) upon completing the transfer of all balances in the member’s Edusave account to the member’s PSE account under subsection (1); or (b) upon payment to the Public Trustee under section 18 of all balances in the Edusave account of a deceased member. (6) An individual ceases to be a member of the Edusave Pupils Fund when the individual’s Edusave account is closed.

15. Donation of member’s moneys in Edusave Pupils Fund

(1) A member of the Edusave Pupils Fund or, if the member is below 21 years of age, any parent of that member, may by notice given to the Edusave Scheme Administrator donate to the Endowment Fund all or part of the sum standing to the member’s credit in the member’s Edusave account. (2) Upon receiving the notice in subsection (1), the Edusave Scheme Administrator may authorise the payment of the sum, as stated in the notice, to the Endowment Fund.

16. Applications for withdrawal from Edusave Pupils Fund

(1) Upon an application to withdraw any sum of money standing to the credit of a member of the Edusave Pupils Fund in the member’s Edusave account for the purposes in section 13(2), the Edusave Scheme Administrator may authorise the payment of any sum that may, under this Act, be withdrawn from the member’s Edusave account — (a) in the case of a withdrawal for the purposes in section 13(2)(a), to the prescribed school or junior college at which the member is schooling; and (b) in the case of a withdrawal for the purposes in section 13(2)(b), to a person, an educational institution or any other entity that may be determined by the Edusave Scheme Administrator. (2) All applications for withdrawal must be supported by such evidence as may be prescribed and by any further evidence that the Edusave Scheme Administrator may reasonably require.

17. Protection of benefits of member of Edusave Pupils Fund

No withdrawals authorised by the Edusave Scheme Administrator made from the Edusave Pupils Fund under section 13, 14 or 15 nor the rights of any member of that Fund acquired under any of those sections are assignable or transferable or liable to be attached, sequestered or levied upon for or in respect of any debt or claim.

18. Moneys payable on death of member of Edusave Pupils Fund

(1) Where a member of the Edusave Pupils Fund dies, the total amount standing to the member’s credit in his or her Edusave account must be paid to the Public Trustee for disposal in accordance with — (a) the Intestate Succession Act 1967, if the member was not a Muslim at the time of death; or (a) 사망 당시 해당 가입자가 이슬람교도가 아니었던 경우, 「상속법(1967)」 (b) section 112 of the Administration of Muslim Law Act 1966, if the member was a Muslim at the time of death. (2) The receipt of the Public Trustee is a good discharge to the Edusave Scheme Administrator for those portions of the moneys payable out of the Edusave account on the death of a member of the Edusave Pupils Fund that are payable to the Public Trustee under subsection (1). (3) All moneys paid out of the Edusave account on the death of any member of the Edusave Pupils Fund are deemed to be impressed with a trust in favour of the person or persons determined by the Public Trustee in accordance with subsection (1) to be entitled to the moneys but are, without affecting the Estate Duty Act 1929, deemed not to form part of the deceased member’s estate or to be subject to the member’s debts.

PART 3A POST-SECONDARY EDUCATION SCHEME

19. Establishment of Post-Secondary Education Fund

(1) For the purposes of this Act, a fund called the Post-Secondary Education Fund is established, into which must be paid — (a) all contributions under section 21; (b) all the income of that Fund; (c) all moneys transferred to any PSE account under the Child Development Co-Savings Act 2001; (d) all sums transferred to any PSE account under — (i) section 14(1); or (ii) section 13(2) or (3) of this Act as in force immediately before 10 November 2014; and (e) any cash grant made by the Government, and out of which must be met all payments authorised to be made under this Act. (2) The PSE Scheme Administrator must administer the PSE Fund on behalf of the Minister, and all moneys belonging to that Fund may be — (a) deposited in a bank or banks approved by the PSE Scheme Administrator; and (b) invested in any securities that trustees may by any written law be authorised to invest. (3) The PSE Scheme Administrator must maintain for each member of the PSE Fund in respect of the money standing to the member’s credit in that Fund an account to be called the PSE account from which withdrawals may be made under section 22, 23 or 24. (4) The PSE Scheme Administrator has the powers and must perform the duties given or imposed by this Act or directed by the Minister, and the PSE Scheme Administrator may by instrument in writing delegate to any person all or any of those powers and duties, except the power of delegation conferred by this subsection. (5) The Minister may, by warrant under his or her hand, authorise the transfer to the Consolidated Fund of any moneys in the PSE Fund which, in the opinion of the Minister and the Minister for Finance, are not immediately required to meet the liabilities or purposes of the PSE Fund. (6) For the purpose of providing additional income to the PSE Fund, the Minister for Finance may, from time to time, pay to that Fund such sum of money as Parliament may provide.

20. Members of PSE Fund

A person becomes a member of the PSE Fund by virtue of this section if the person — (a) is a citizen of Singapore; and (b) satisfies any other prescribed requirements.

21. Contributions and interest to be paid to members of PSE Fund

(1) Subject to subsection (2) and any regulations made under section 35, any parent of an eligible member of the PSE Fund, or any person on the parent’s behalf, may, from time to time after a PSE account has been opened for the member and before the member has attained 18 years of age, contribute one or more sums to the member’s PSE account. (2) If the aggregate of all contributions by or on behalf of a parent of an eligible member of the PSE Fund to the member’s PSE account under subsection (1) exceeds the maximum amount that the Minister may from time to time prescribe for such contributions, the PSE Scheme Administrator may refund the whole or any part of the contributions in excess of that amount. (3) Subject to subsection (4), where any sum has been contributed by or on behalf of a parent of an eligible member of the PSE Fund to the member’s PSE account under subsection (1), the Government must contribute an equivalent sum to the PSE account. (4) The aggregate of — (a) all contributions made by the Government to the PSE account of an eligible member of the PSE Fund under subsection (3); and (b) all contributions (if any) made by the Government under the co-savings arrangement to the member’s bank account (if any) opened under regulations made under section 3 of the Child Development Co-Savings Act 2001, must not exceed the maximum amount that the Minister may from time to time prescribe. (5) For the purposes of subsections (2) and (4), different maximum amounts may be prescribed for different classes of eligible members of the PSE Fund. (6) Subject to subsection (2), the PSE Scheme Administrator must cause to be credited — (a) to any eligible member of the PSE Fund the contributions made to the member’s PSE account under subsections (1) and (3); and (b) to every member of the PSE Fund interest at the rate mentioned in subsection (9) at the intervals and on the amount standing to the member’s credit in his or her PSE account over the periods, which must be paid out of the income of that Fund at the time, that the PSE Scheme Administrator may determine. (7) The PSE Scheme Administrator must, as far as practicable, credit any contribution made by the Government under subsection (3) to the PSE account of an eligible member of the PSE Fund within the prescribed period after the corresponding contribution under subsection (1) was made by or on behalf of a member’s parent to the member’s PSE account. (8) Where it is not practicable to credit the contribution made by the Government under subsection (3) to the PSE account of an eligible member of the PSE Fund within the time limited by subsection (7), the PSE Scheme Administrator must credit that contribution within any other period allowed by the Minister. (9) Interest is payable on the amount standing to the credit of every member of the PSE Fund in his or her PSE account at such rate per annum as the Minister may from time to time determine, and the Minister may determine different rates of interest for different parts of the amount standing to the credit of any member of the PSE Fund in the member’s PSE account. (10) In this section — “ co-savings arrangement” means the co-savings arrangement mentioned in section 3(1)(a) of the Child Development Co-Savings Act 2001; “eligible member of the PSE Fund” means any member of that Fund who — (a) is eligible for the co-savings arrangement; and (b) satisfies any other prescribed requirement.

PART 3B WITHDRAWAL FROM PSE FUND

22. Conditions for withdrawal from PSE Fund

(1) Any money standing to the credit of any member of the PSE Fund in his or her PSE account may be withdrawn from that Fund with the authority of the PSE Scheme Administrator in accordance with this section, section 23 and any regulations made under section 35. (2) Subject to any regulations made under section 35, a parent of a member of the PSE Fund below 21 years of age, or a member of that Fund who has attained 21 years of age, is entitled to withdraw at any time the sum standing to the member’s credit in the member’s PSE account — (a) to pay for all fees and charges incurred or to be incurred in respect of any approved course of study or programme which is attended or to be attended by the member or any sibling of the member at any approved institution; and (b) for any other prescribed purpose. (3) Subject to any regulations made under section 35, the Minister may permit the withdrawal of the whole sum standing to the credit of a member of the PSE Fund in his or her PSE account — (a) upon an application by the member or, if the member is below 21 years of age, a parent of the member; and (b) if the Minister is satisfied that it is just and equitable to do so. (4) Upon withdrawal of the whole sum mentioned in subsection (3), the member’s PSE account is to be closed and the member ceases to be a member of the PSE Fund. (5) In subsection (2), “approved”, in relation to a course of study or programme or an institution, means approved by the Minister for the purposes of that subsection.

23. Donation of member’s moneys in PSE Fund

(1) An individual who is a member of the PSE Fund or, if the individual is below 21 years of age, any parent of that individual, may by notice given to the PSE Scheme Administrator donate all or part of the sum standing to the individual’s credit in his or her PSE account to a prescribed charity of the individual’s or parent’s choice (as the case may be), being a charity whose objects are exclusively or primarily for the advancement of education. (2) Upon receiving the notice in subsection (1), the PSE Scheme Administrator may authorise the payment of the sum, as stated in the notice, to the prescribed charity. (3) In this section, “charity” means a charity within the meaning of section 2(1) of the Charities Act 1994, whether or not registered under that Act.

24. Transfer of member’s moneys in PSE Fund

(1) Subject to any regulations made under section 35, the PSE Scheme Administrator may, upon an application by a member of the PSE Fund who has attained 21 years of age, permit the member to transfer the whole sum standing to the member’s credit in his or her PSE account to his or her ordinary account (if any) maintained under section 13 of the Central Provident Fund Act 1953, and upon the transfer, the member’s PSE account is to be closed and the member ceases to be a member of the PSE Fund. (2) Subject to any regulations made under section 35, the PSE Scheme Administrator may, upon an application by a member of the PSE Fund who has attained the relevant age, permit the member to transfer — (a) the whole or any part of the sum standing to the member’s credit in his or her PSE account to his or her sibling’s PSE account, if any; and (b) any remainder of that sum to his or her ordinary account (if any) maintained under section 13 of the Central Provident Fund Act 1953, and upon the transfer, the member’s PSE account is to be closed and the member ceases to be a member of the PSE Fund. (3) The PSE Scheme Administrator may, upon an application by a member of the PSE Fund who has attained or is about to attain the relevant age, permit the member to remain as a member of that Fund, and to continue to maintain in his or her PSE account the sum standing to his or her credit in that account, until such time after attaining the relevant age as the PSE Scheme Administrator may determine. (4) Subject to subsection (3), where any member of the PSE Fund has attained the relevant age, and no application has been made, within such period (not exceeding 12 months) after the member has attained the relevant age as the PSE Scheme Administrator may specify, for the sum standing to the member’s credit in his or her PSE account to be withdrawn under section 22(3) or transferred under subsection (1) or (2), the PSE Scheme Administrator must transfer the sum standing to the member’s credit in his or her PSE account to his or her ordinary account (if any) maintained under section 13 of the Central Provident Fund Act 1953, and upon the transfer, the member’s PSE account is to be closed and the member ceases to be a member of the PSE Fund. (4A) Every sum transferred under subsection (1), (2) or (4) to a member’s ordinary account maintained under section 13 of the Central Provident Fund Act 1953 is taken to be a cash grant paid into the Fund under section 14(1) of that Act. (5) In this section, “relevant age” means the age prescribed for the purposes of this section. (6) An individual who is a member of the PSE Fund and who resumes being a member of the Edusave Pupils Fund by virtue of section 8(3), or, if the individual is below 21 years of age, any parent of the individual, may apply to the PSE Scheme Administrator to transfer moneys standing to the credit of the individual in his or her PSE account to his or her Edusave account.

25. Applications for withdrawal or transfer from PSE account

(1) Upon an application to withdraw any sum of money standing to the credit of a member of the PSE Fund in the member’s PSE account by the member’s parent or by the member (as the case may be) under section 22(2) or (3), the PSE Scheme Administrator may authorise the withdrawal of such sum as the parent or member is entitled to withdraw from the member’s PSE account. 체 신청) (1) 제22조(2) 또는 (3)에 따라 고등교육기 금 가입자(해당되는 경우) 또는 가입자의 부모가 가입자의 고등교육계좌에 가입자의 잔고로 남아있는 금액의 인출을 신청하는 경우, 고등교육제도 관리자는 부모 또는 가 입자가 가입자의 고등교육계좌에서 인출할 권한이 있는 금액만큼 인출을 승인할 수 있 다. (2) Upon an application to transfer the sum standing to the credit of a member of the PSE Fund in the member’s PSE account by the member under section 24(1) or (2), the PSE Scheme Administrator may authorise the transfer of that sum from the member’s PSE account. (3) Upon an application under section 24(6) to transfer moneys from the PSE account of an individual who is a member of the PSE Fund to the individual’s Edusave account, the PSE Scheme Administrator may authorise the transfer to the Edusave account of an amount not exceeding the amount earlier transferred to the PSE account under section 14(1) with respect to that individual. (4) All applications for withdrawal or transfer must be supported by such evidence as may be prescribed and by any further evidence that the PSE Scheme Administrator may reasonably require.

26. Protection of benefits of member of PSE Fund

(1) Subject to this Act (insofar as it provides for the refund, withdrawal, transfer or utilisation of any sum contributed to or standing in a PSE account), any moneys paid into the PSE account of a member of the PSE Fund belong to the member and are not assignable or liable to be attached, sequestered or levied upon for or in respect of any debt or claim. (2) No withdrawals or transfers authorised by the PSE Scheme Administrator from the PSE Fund under section 22, 23 or 24 nor the rights of any member of that Fund acquired under any of those sections are assignable or transferable or liable to be attached, sequestered or levied upon for or in respect of any debt or claim. (3) A contribution by a parent of a member of the PSE Fund under section 21(1) does not constitute a transaction at an undervalue or an unfair preference under section 361 or 362 of the Insolvency, Restructuring and Dissolution Act 2018 or form part of the parent’s estate, if the parent has been adjudged bankrupt.

27. Moneys payable on death of member of PSE Fund

(1) Where a member of the PSE Fund dies, the total amount standing to the member’s credit in his or her PSE account must be paid to the Public Trustee for disposal in accordance with — (a) the Intestate Succession Act 1967, if the member was not a Muslim at the time of death; or (b) section 112 of the Administration of Muslim Law Act 1966, if the member was a Muslim at the time of death. (2) Upon payment of the total amount standing to the credit of a member of the PSE Fund in the member’s PSE account to the Public Trustee under subsection (1), the PSE account is to be closed and the member ceases to be a member of the PSE Fund. (3) The receipt of the Public Trustee is a good discharge to the PSE Scheme Administrator for those portions of the moneys payable out of the PSE account on the death of a member of the PSE Fund that are payable to the Public Trustee under subsection (1). (4) All moneys paid out of the PSE account of any member of the PSE Fund on the member’s death are deemed to be impressed with a trust in favour of the person or persons determined by the Public Trustee in accordance with subsection (1) to be entitled to the moneys but are, without affecting the Estate Duty Act 1929, deemed not to form part of the deceased member’s estate or to be subject to the deceased member’s debts.

PART 4 MISCELLANEOUS

28. Expenses

(1) All expenses incurred in connection with the administration of the Endowment Fund and Edusave Pupils Fund, including the cost of auditing the accounts of those Funds under section 31(1), must be defrayed out of the income of the Endowment Fund. (2) All expenses incurred in connection with the administration of the PSE Fund, including the cost of auditing the accounts of that Fund under section 31(1), must be paid out of the Consolidated Fund.

29. Financial year

The financial year of the Endowment Fund, the Edusave Pupils Fund and the PSE Fund begins on 1 April of each year and ends on 31 March of the succeeding year.

30. Accounts to be kept

(1) The Minister must — (a) cause to be kept proper accounts and records of all transactions and affairs relating to the Endowment Fund, the Edusave Pupils Fund and the PSE Fund; and (b) do all things necessary to ensure that — (i) all payments out of each Fund are correctly made and properly authorised; and (ii) adequate control is maintained over the assets and receipts of each Fund. (2) The Minister must, as soon as practicable after the close of each financial year but not later than 30 June of each year, cause to be prepared and submitted to the auditor of each Fund financial statements in respect of that year for that Fund.

31. Appointment, powers and duties of auditor

(1) The accounts of the Endowment Fund, the Edusave Pupils Fund and the PSE Fund must be audited by — (a) the Auditor-General; or (b) such other auditor as may be appointed annually by the Minister in consultation with the Auditor-General. (2) A person is not qualified for appointment as an auditor under subsection (1)(b) unless the person is a public accountant within the meaning of the Companies Act 1967. (3) The auditor of each Fund or any person authorised by the auditor is entitled at all reasonable times to full and free access to all accounting and other records relating, directly or indirectly, to the financial transactions of that Fund and may make copies of, or extracts from, any of those accounting and other records. (4) The auditor of each Fund must in the auditor’s report state — (a) whether the financial statements show fairly the financial transactions and the state of affairs of that Fund; (b) whether proper accounting and other records have been kept, including records of all assets of that Fund; (c) whether receipts, expenditure and investment of moneys and the acquisition and disposal of assets on account of that Fund during the financial year were in accordance with the provisions of this Act; and (d) any other matter arising from the audit that the auditor considers necessary. (5) The auditor of each Fund must, as soon as practicable after the accounts have been submitted for audit, send a report of the audit to the Minister and must also submit such periodical and special reports to the Minister as appear to the auditor to be necessary or as the Minister may require. (6) Where the Auditor-General is not the auditor of the Endowment Fund, the Edusave Pupils Fund or the PSE Fund, a copy of the audited financial statements and any report made by the auditor must be forwarded to the Auditor-General.

32. Failure to provide information to auditor

(1) The auditor or any person authorised by the auditor may require any person to provide any information in that person’s possession or to which that person has access that the auditor considers necessary for the purposes of the auditor’s functions under this Act. (2) Any person who, without reasonable excuse, fails to comply with any requirement of the auditor under subsection (1) or who otherwise hinders, obstructs or delays the auditor in the performance of the duties or the exercise of the powers of the auditor shall be guilty of an offence and shall be liable on conviction to a fine not exceeding $1,000.

33. Presentation of financial statements, auditor’s report and annual report to Parliament

The Minister must, as soon as practicable but not later than 30 September of each year, cause an annual report in respect of the administration of the Endowment Fund, the Edusave Pupils Fund and the PSE Fund during the preceding financial year to be prepared, and must present a copy of the annual report and of the audited financial statements and the auditor’s report to Parliament.

34. Offences

Any person who for any purpose connected with this Act — (a) knowingly makes any false statement; or (b) produces or provides or causes or knowingly allows to be produced or provided any document which the person knows to be false in a material particular, shall be guilty of an offence and shall be liable on conviction to a fine not exceeding $1,000.

35. Regulations

(1) The Minister may make regulations necessary or expedient for the purpose of carrying out the provisions of this Act. (2) Without limiting subsection (1), the regulations may — (a) provide for the establishment of scholarships and other awards out of the income of the Endowment Fund and for all matters connected therewith, including the persons eligible to apply for each type of scholarship or award, and the amount of each type of scholarship or award; (b) prescribe the amount which may be withdrawn, and the manner in which withdrawals may be made, by members of the Edusave Pupils Fund or their parents; (c) provide for such information, evidence and documents as the Edusave Scheme Administrator may require from members of the Edusave Pupils Fund or their parents who have applied for or utilised the withdrawals mentioned in paragraph (b); (d) provide for the circumstances in which a refund of any sum withdrawn from the Edusave Pupils Fund must be made or may be required by the Edusave Scheme Administrator to be made, and for the person by whom and the manner in which the refund is to be made; (e) provide for the disposal of amounts in the Edusave Pupils Fund which are unclaimed or unpaid, or which otherwise remain in that Fund; (f) prescribe the procedure of the Council; (g) prescribe the amount which may be withdrawn, and the manner in which withdrawals may be made, by members of the PSE Fund or their parents; (h) provide for such information, evidence and documents as the PSE Scheme Administrator may require from members of the PSE Fund or their parents who have applied for or utilised the withdrawals mentioned in paragraph (g); (i) provide for the circumstances in which a refund of any sum withdrawn from the PSE Fund must be made or may be required by the PSE Scheme Administrator to be made, and for the person by whom and the manner in which the refund is to be made; (j) provide for the disposal of amounts in the PSE Fund which are unclaimed or unpaid, or which otherwise remain in that Fund; and (k) prescribe anything which may be prescribed.

SCHEDULE

THE STATUTES OF THE REPUBLIC OF SINGAPORE 싱가포르공화국 법령

[1 January 1993] [1993년 1월 1일]

An Act to establish an education endowment scheme and a scheme to promote savings for post-secondary education, and for matters connected therewith. 교육기부제도 및 고등교육 예금활성화제도 를 수립하고 그와 관련된 사항을 정하기 위 한 법률

제1부 서두

제1조(약칭)

이 법은 「 교육 기부 및 예금 제도법 (1992)」이라 한다.

제2조(해석)

(1) 문맥상 달리 요구되는 경우를 제외하 고, 이 법에서 사용하는 용어의 뜻은 다음 과 같다. “위원회”란 제11조에 따라 설립된 자문위 원회를 말한다. “교육예금계좌”란 제7조(3)에 따라 관리되 는 교육예금계좌를 말한다. “교육예금학생기금”이란 제7조(1)에 따라 설립된 교육예금학생기금을 말한다. “교육예금 자격 연령”이란 규정에 따라 교 육예금 자격 연령으로 규정된 연령 범위를 말한다. “교육예금제도 관리자”란 장관이 자신을 대 리하여 교육예금학생기금을 관리하도록 제 7조(2)에 따라 임명한 공무원을 말한다. “기부기금”이란 제3조(1)에 따라 수립된 교 육예금기부기금을 말한다. “단기대학”이란 교육예금학생기금 가입자와 관련하여 사전지정학교가 아닌 것으로서 다 음 중 어느 하나를 말한다. (a) 정규 예비대학 교육을 하기 위하여 정 부에서 직접 조직하고 운영하는 단기대학 (b) 정부 이외의 자가 설립하고 정규 예비 대학 교육을 제공하는 단기대학의 운영비용 과 경비를 부담하기 위하여 정부로부터 보 조금을 받아 운영위원회에서 운영하는 단기 대학 (c) 정규 예비대학 교육을 제공하는 중앙집 중식 기관 (d) 전문대학으로 규정될 수 있는 정규 예 비대학 교육을 제공하는 그 밖의 교육기관 부모”에는 법정후견인이 포함된다. “사전지정학교”란 교육예금학생기금 가입자 와 관련하여 다음 중 어느 하나를 말한다. (a) 정규 초등 또는 중등 교육을 제공하는 기관으로 다음 중 어느 하나의 기관 (i) 정부에서 직접 조직하고 운영하는 학교 (ii) 「교육청 (설립)법(1990)」 제3조(1)에 따른 명령에서 지정된 학교 (iii) 정부 이외의 자가 설립하고 학교 운영 의 비용과 경비를 부담하기 위하여 정부로 부터 지원 보조금을 받아 운영위원회에서 운영하는 학교 (b) 그 밖에 사전지정학교로 규정될 수 있 는 교육기관 “고등교육계좌”란 제19조(3)에 따라 관리 되는 고등교육계좌를 말한다. “고등교육기금”이란 제19조(1)에 따라 수 립된 고등교육기금을 말한다. “고등교육제도 관리자”란 장관이 자신을 대 리하여 고등교육기금을 관리하도록 임명한 공무원을 말한다. “재학”이란 사전지정학교 또는 단기대학의 정규 학생으로 등록된 것을 말한다. “형제자매”란 고등교육기금 가입자와 관련 하여 가입자의 친형제자매, 의붓형제자매 및 입양된 형제자매를 말한다. (2) 이 법의 목적상 개인이 연(年)으로 표 시되는 특정 연령이 되는 시기는 해당인의 출생일인 기념일로 하되, 개인이 2월 29일 에 출생한 경우에는 예외적으로 윤년이 아 닌 다음 해부터 해당인의 출생 기념일을 해 당 연도의 3월 1일로 간주한다.

제2부 교육기부제도

제3조(교육예금 기부기금의 설립)

(1) 이 법의 목적상 교육예금기부기금이라 는 기금을 수립하며 이 기금에는 다음을 예 치하여야 하고 이 법에 따라 승인된 지급금 은 이 기금으로부터 지급된다. (a) 이 법에 따라 의회가 제공하는 모든 자 본금 (b) 해당 기금의 모든 수입 (c) 장관이 제7조(5)에 따라 교육예금학생 기금에서 이체하도록 승인한 자금 d) 제15조에 따라 이루어진 해당 기금에 대한 모든 기부금 2) 장관은 기부기금의 관리에 대한 책임이 있으며 해당 기금에 속하는 자금을 「재정 절차법(1966)」에 따라 승인된 은행에 예 치하고 승인된 투자처에 투자할 수 있다. (3) 기부기금은 성문법의 목적상 정부 기금 으로 간주한다.

제4조(기부기금의 자본금)

(1) 정부는 1993년 1월 1일에 의회가 제공 한 자금 중 재무부장관이 결정한 금액을 기 부기금의 자본금으로 납입하여야 한다. (2) 이 법의 목적상 재무부장관은 의회가 제공하는 자금 중에서 재무부장관이 결정하 는 금액의 자본금을 수시로 기금에 예치할 수 있다. (3) 기부기금의 자본금을 투자 목적 이외의 용도로 사용해서는 아니 된다. (4) 장관은 기부기금의 자본금이 지속적으 로 감소하는 경우에는 언제든지 기부기금의 수입금을 지급하기 전에 기부기금의 수입 중 감소분을 보전하여야 한다.

제5조(기부기금의 지급 방식)

장관의 승인이 없이는 기부기금에서 지급할 수 없다.

제6조(기부기금 수입의 사용)

1) 다음의 목적 전부 또는 일부를 위하여 기부기금의 수입금을 지급하거나 사용할 수 있다. (a) 이 호의 목적상 규정된 교육기관에 보 조금을 지급하여 교육의 질 향상 (b) 이 호의 목적상 규정된 교육기관의 정 규 학생에게 장학금 지급 (c) 교육예금학생기금에 대한 기여금 및 추 가 수입 제공 (d) 이 법에 따라 승인되거나 규정될 수 있 는 그 밖의 목적 (2) 재무부장관은 기부기금에 추가 수입을 제공하기 위하여 의회가 제공하는 금액을 수시로 이 기금에 지급할 수 있으며 해당 금액은 기금 자본금의 일부를 구성하는 것 으로 간주하지 아니한다.

제7조(교육예금학생기금의 설립)

(1) 이 법의 목적상 교육예금학생기금이라 는 기금을 설립하며 이 기금에는 다음을 납 입하여야 하고 이 법에 따라 승인된 지급금 은 이 기금으로부터 지급된다. (a) 제9조에 따른 모든 기여금 (b) 해당 기금의 모든 수입 (c) 정부에서 지급하는 현금 보조금 (2) 장관이 교육예금제도 관리자로 임명하 는 공무원은 장관을 대리하여 교육예금학생 기금을 관리해야 하고 해당 기금에 속하는 자금은 다음과 같이 사용할 수 있다. (a) 교육예금제도 관리자가 승인한 은행에 대한 예치 (b) 성문법에 따라 신탁관리인이 투자할 수 있는 증권에 대한 투자 (3) 교육예금제도 관리자는 교육예금학생기 금의 각 가입자에 대해 해당 기금에 가입자 의 잔고로 남아있는 자금과 관련하여 제13 조 또는 제14조에 따라 인출할 수 있는 교 육예금계좌라 하는 계좌를 유지하여야 한 다. (4) 교육예금제도 관리자는 권한을 가지고 이 법에 따라 부과되거나 주어진 의무 또는 장관이 지시할 의무를 수행해야 하고 장관 또는 교육예금제도 관리자는 서면으로 이러 한 권한과 의무의 전부 또는 일부를 다른 사람에게 위임할 수 있으되, 이 항에서 부 여한 위임권한은 제외한다. (5) 장관은 교육예금학생기금에서 이 기금 의 목적을 달성하는 데 즉시 필요한 것은 아니라고 생각하는 자금을 기부기금으로 이 체하도록 승인할 수 있으며 해당 자금은 기 부기금 수입의 일부를 구성한다.

제8조(교육예금학생기금의 가입자)

(1) 다음에 해당하는 자는 이 조에 따라 해 당 개인의 가입자 자격이 제14조에 따라 종료될 때까지 교육예금학생기금의 가입자 로서 그 자격을 유지한다. (a) 싱가포르 시민인 사람 (b) 재학 중인 사람 또는 재학하지 아니한 경우에는 교육예금 자격 연령에 해당하는 사람 (c) 그 밖의 규정될 수 있는 요건의 충족 (2) 고등교육기금의 가입자인 개인 또는 고 등교육기금의 가입자가 21세 미만인 경우 에는 해당 가입자의 부모는 교육예금제도 관리자에게 해당인의 교육예금학생기금 가 입자 자격의 재개를 신청할 수 있다. (3) 교육예금제도 관리자가 해당 개인이 다 음을 충족하는 것으로 판단하는 경우, 교육 예금제도 관리자는 자신이 지정한 날짜부터 효력이 발생하도록 하여 고등교육기금 가입 자인 개인이 제(2)항에 따라 교육예금학생 기금 가입자 자격 재개를 신청한 것을 승인 할 수 있다. (a) 싱가포르 시민일 것 (b) 재학중일 것 (c) 제14조(1)(a), (b) 또는 (c)의 고려와 제 14조(6)에 따른 교육예금학생기금의 가입 자 지위 중지 (d) 그 밖의 규정될 수 있는 요건의 충족 (4) 이 조에 따라 교육예금학생기금의 가입 자 자격을 재개한 개인은 제3A부 및 제3B 부에 따라 계속하여 고등교육기금의 가입자 자격을 유지할 수 있다. (5) 제(2)항에 따른 신청은 교육예금제도 관리자가 요구할 수 있는 문서나 증거를 통 하여 증빙되어야 한다.

제9조(교육예금학생기금 가입자에게 지급되 는 기여금과 이자)

(1) 해당 연도 중 교육예금학생기금의 가입 자가 다음 중 어느 하나에 해당하는 경우 교육예금제도 관리자가 기부기금의 수입에 서 매년 해당 연도에 규정된 금액의 단일 기여금을 해당 가입자에게 지급하는 것은 합법이다. (a) 사전지정학교의 정규 학생으로 초등 또 는 중등 교육을 받고 있는 경우 (b) 해당 연도 중 재학하지 아니한 때가 있 는 경우에는 교육예금 자격 연령에 해당하 는 경우 (2) 교육예금제도 관리자는 또한 자신이 결 정한 간격으로 가입자의 교육예금계좌에 가 입자의 잔고로 남아있는 금액에 대한 제(6) 항에 언급된 이자율의 이자를 해당 기금 각 가입자의 교육예금계좌에 지급하도록 해야 하며 이 이자는 교육예금학생기금의 수입에 서 지급되도록 하여야 한다. (3) 교육예금학생기금 가입자가 1년 동안 제(1)항에 따라 수령할 수 있는 기여금의 금액은 다음과 같다. (a) 제8조(1)에 따라 처음으로 가입자가 된 개인의 경우, 해당 개인이 처음 가입자가 된 날짜에 해당 가입자(또는 해당 가입자가 속한 등급)에 대하여 규정된 금액 (b) 그 밖의 가입자의 경우, 해당 가입자(또 는 해당 가입자가 속한 등급)에 대하여 규 정된 해당 연도의 적격날짜에 가입자(또는 해당 가입자가 속한 등급)에 대하여 규정된 금액 (4) 가입자가 사망하지 아니한 경우에는 교 육예금학생기금 가입자가 1년 동안 제(1)항 에 따라 수령할 수 있는 기여금은 다음 중 어느 하나와 같이 지급되어야 한다. (a) 제(1)항(a)에 언급된 가입자의 경우 해 당 연도의 1월 31일까지 지급한다. (b) 제(1)항(b)에 언급된 가입자의 경우 해 당 연도 4월 30일까지 지급한다. (c) 제(a)호 및 제(b)호에도 불구하고, 제 (3)항(a)에 언급된 가입자의 경우 개인이 처음 교육예금학생기금의 가입자가 된 날 이후 가급적 신속하게 지급한다. (5) 교육예금학생기금의 가입자가 어느 연 도에 규정된 적격날짜에 2개 이상의 등급 에 속한 경우, 교육예금제도 관리자는 이 조의 목적상 해당 가입자가 해당 연도에 교 육예금제도 관리자가 적절하다고 판단하는 등급에 속한 것으로 결정할 수 있으며 교육 예금제도 관리자의 결정은 최종적인 것이 다. (6) 교육예금학생기금 가입자의 교육예금계 좌에 가입자의 잔고로 남아있는 금액에 대 하여 장관이 수시로 결정하는 연 이자율에 따른 이자를 지급한다. (7) 장관은 매년 관보에 명령으로 다음을 규정할 수 있다. (a) 교육예금학생기금의 가입자별로 또는 가입자의 등급별로 다른 기여금 (b) 제(3)항(b)의 목적상 교육예금학생기금 의 가입자별로 또는 가입자의 등급별로 다 른 해당 연도의 적격날짜

제10조(현금 보조금)

교육예금제도 관리자는 또한 가입자가 정부 가 정한 현금 보조금 지급 자격 기준을 충 족하는 경우, 정부가 지급할 수 있는 해당 현금 보조금을 교육예금학생기금 가입자의 교육예금계좌로 지급하여야 한다.

제11조(자문위원회)

1) 기부기금 수입의 이용과 관련하여 장관 에게 조언하는 자문위원회를 둔다. (2) 해당 위원회는 3명 이상 7명 이하로 하여 장관이 임명하는 위원으로 구성한다. (3) 장관은 위원 중 1명을 위원장으로 임명 하여야 한다. (4) 위원회와 관련해서는 부칙이 효력을 갖 는다.

제12조(위원회의 기능)

위원회는 장관에게 기부기금 수입의 사용과 관련된 사항에 대하여 수시로 권고하여야 한다.

제3부 교육예금학생기금에서의 인출

제13조(교육예금학생기금에서의 인출 조건)

(1) 교육예금학생기금 가입자의 교육예금계 좌에 잔고로 남아있는 자금은 이 조 및 제 14조에 따라 교육예금제도 관리자의 권한 으로 해당 기금에서 인출될 수 있다. (2) 이 조에 따라서, 21세 미만인 교육예금 학생기금 가입자의 부모 또는 21세 이상이 된 해당 기금의 가입자는 언제든지 다음의 목적을 위하여 자신의 교육예금계좌에 자신 의 잔고로 남아있는 금액을 인출할 수 있 다. (a) 가입자가 재학 중인 경우, 가입자가 재 학 중인 사전지정학교 또는 단기대학에서 승인한 심화 사업에 참여하는 데 필요할 수 있는 가입자 비용의 전부 또는 일부를 부담 할 목적 (b) 그 밖에 규정된 목적

제14조(교육예금계좌의 해지 등)

(1) 교육예금제도 관리자는 교육예금학생기 금 가입자와 관련하여 다음 중 어느 하나의 사건이 처음으로 발생한 후 가능한 빨리 해 당 가입자의 교육예금계좌에 있는 모든 잔 액을 가입자의 고등교육계좌로 이체하여야 한다. (a) 가입자가 재학 중이지 아니하게 된 경 우, 가입자가 교육예금 자격 연령 중 가장 높은 연령이 된 연도의 바로 다음 연도 초 (b) 가입자가 교육예금 자격 연령 중 가장 높은 연령이 된 연도의 바로 다음 연도 초 에 재학 중인 경우, 가입자가 학교를 그만 두는 시점 (c) 제(2)항에 따른 가입자 교육예금계좌의 조기 해지 신청이 제(4)항에 따라 승인된 경우 (2) 교육예금학생기금의 가입자인 개인 또 는 개인이 21세 미만인 경우 해당 개인의 부모는 해당 개인의 교육예금계좌 잔액을 해당 개인의 고등교육계좌로 이체하기 위하 여 교육예금제도 관리자에게 교육예금계좌 의 조기 해지를 신청할 수 있다. (3) 제(2)항에 따른 신청은 교육예금제도 관리자가 요구할 수 있는 문서나 증거를 통 하여 증빙되어야 한다. 4) 교육예금제도 관리자는 해당 가입자가 제22조(2)(a)에 언급되는 승인받은 기관에 등록되어 있다고 판단하는 경우에만 교육예 금학생기금 가입자와 관련된 제(2)항에 따 른 신청을 승인할 수 있다. (5) 교육예금제도 관리자는 다음 중 어느 하나의 시기에 가입자의 교육예금계좌를 해 지한다. (a) 제(1)항에 따라 가입자의 교육예금계좌 에 있는 모든 잔액을 가입자의 고등교육계 좌로 이체 완료하는 경우 (b) 사망한 가입자의 교육예금계좌에 있는 모든 잔액을 제18조에 따라 공공신탁관리 인에게 지급하는 경우 (6) 개인의 교육예금계좌가 해지되면 해당 개인의 교육예금학생기금 가입자 자격이 상 실된다.

제15조(교육예금학생기금 내 가입자 자금 의 기부)

(1) 교육예금학생기금의 가입자 또는 가입 자가 21세 미만인 경우 해당 가입자의 부 모는 교육예금제도 관리자에게 통지하여 가 입자의 교육예금계좌에 가입자의 잔고로 남 아있는 금액의 전부 또는 일부를 기부기금 으로 기부할 수 있다. (2) 제(1)항의 통지를 받은 교육예금제도 관리자는 통지에 명시된 바와 같이 해당 금 액을 기부기금으로 지급하도록 승인할 수 있다.

제16조(교육예금학생기금에서의 인출 신청)

(1) 다음에 해당하는 경우에, 제13조(2)의 목적상 가입자의 교육예금계좌에서 해당 교 육예금학생기금 가입자의 잔고로 남아있는 금액의 인출 신청이 있으면, 교육예금제도 관리자는 이 법에 따라 가입자의 교육예금 계좌에서 인출할 수 있는 금액의 지급을 승 인할 수 있다. (a) 제13조(2)(a)의 목적상 인출하는 경우, 해당 가입자가 재학 중인 사전지정학교 또 는 단기대학으로 인출한다. (b) 제13조(2)(b)의 목적상 인출하는 경우, 사람, 교육기관, 그 밖에 교육예금제도 관 리자가 결정할 수 있는 단체로 인출한다. (2) 규정될 수 있는 해당 증거 및 교육예금 제도 관리자가 합리적으로 요구하는 추가 증거를 통하여 인출 신청을 증빙하여야 한 다.

제17조(교육예금학생기금 가입자 이익의 보호)

교육예금제도 관리자가 제13조, 제14조, 제 15조에 따라 승인한 교육예금학생기금의 인출이나 해당 기금의 가입자가 같은 조에 따라 취득한 권리는 채무나 청구로 인하여 또는 그와 관련하여 양도되거나 이전되거나 압류되거나 가압류되거나 세금이 징수되지 아니한다.

제18조(교육예금학생기금 가입자의 사망 시 지급되는 자금)

(1) 교육예금학생기금 가입자가 사망한 경 우, 해당 가입자의 교육예금계좌에 가입자 의 잔고로 남아있는 총금액을 공공신탁관리 인에게 지급하여 다음에 따라 처분하도록 하여야 한다. (a) 사망 당시 해당 가입자가 이슬람교도가 아니었던 경우, 「상속법(1967)」 (b) 사망 당시 해당 가입자가 이슬람교도였 던 경우, 「이슬람 율법 관리법(1966)」 제 112조 (2) 교육예금학생기금 가입자의 사망 시 해 당 교육예금계좌에서 제(1)항에 따라 공공 신탁관리인에게 지급되는 자금을 공공신탁 관리인이 수령하게 됨으로써, 교육예금제도 관리자는 해당 자금 부분에 대하여 충실히 의무를 이행한 것이 된다. (3) 교육예금학생기금 가입자의 사망 시 교 육예금계좌에서 지급된 자금은 공공신탁관 리인이 제(1)항에 따라 이 자금을 수령할 자격이 있다고 결정한 사람을 위하여 신탁 된 것으로 간주하되, 「상속세법(1929)」에 영향을 미치지 아니하는 범위 내에서 사망 한 가입자 재산의 일부를 구성하거나 해당 가입자의 채무의 대상이 되지는 아니하는 것으로 간주한다.

제3A부 고등교육제도

제19조(고등교육기금의 설립)

(1) 이 법의 목적상 고등교육기금이라 하는 기금을 설립하며 이 기금에는 다음을 납입 하여야 하고 이 법에 따라 승인된 지급금은 이 기금으로부터 지급된다. (a) 제21조에 따른 모든 기여금 (b) 해당 기금의 모든 수입 (c) 「아동발달상호저축법(2001)」에 따라 고등교육계좌로 이체된 자금 (d) 다음 중 어느 하나의 조항에 따라 고등 교육계좌로 이체된 금액 (i) 제14조(1) (ii) 2014년 11월 10일 직전에 시행된 이 법 제13조(2) 또는 (3) (e) 정부에서 지급하는 현금 보조금 (2) 고등교육제도 관리자는 장관을 대리하 여 고등교육기금을 관리해야 하고 해당 기 금에 속하는 자금은 다음에 사용될 수 있 다. (a) 고등교육제도 관리자가 승인한 은행에 예치한다. (b) 성문법에 따라 신탁관리인이 투자할 수 있는 증권에 투자한다. (3) 고등교육제도 관리자는 고등교육기금의 각 가입자에 대해 해당 기금에 가입자의 잔 고로 남아있는 가입자의 자금과 관련하여 제22조, 제23조 및 제24조에 따라 인출할 수 있는 고등교육계좌라 하는 계좌를 유지 하여야 한다. (4) 고등교육제도 관리자는 권한을 가지고 이 법에 따라 부과되거나 주어진 의무 또는 장관이 지시할 의무를 수행해야 하고 고등 교육제도 관리자는 서면으로 이러한 권한과 의무의 전부 또는 일부를 다른 사람에게 위 임할 수 있으되, 이 항에서 부여한 위임권 한은 제외한다. (5) 장관은 집행장을 통하여 자신과 재무부 장관이 생각하기에 고등교육기금의 책임이 나 목적을 달성하는 데 즉시 필요하지는 아 니한 교등교육기금의 자금을 통합기금으로 이체하도록 승인할 수 있다. (6) 재무부장관은 고등교육기금에 추가 수 입을 제공하기 위하여 의회가 제공하는 금 액을 수시로 기금에 예치할 수 있다.

제20조(고등교육기금의 가입자)

다음에 해당하는 사람은 이 조에 따라 고등 교육기금의 가입자가 된다. (a) 싱가포르 시민인 사람 (b) 그 밖에 규정된 목적을 충족하는 사람

제21조(고등교육기금 가입자에게 지급되는 기여금과 이자)

(1) 제(2)항 및 제35조에 따라 제정된 규정 에 따라서, 고등교육기금 적합 가입자의 부 모나 부모를 대리하는 사람은 해당 가입자 의 고등교육계좌가 개설된 후부터 해당 가 입자가 18세가 되기 전까지 수시로 1회 이 상 가입자의 고등교육계좌에 금액을 기증할 수 있다. (2) 제(1)항에 따라 자격 가입자의 부모 또 는 부모를 대리하는 자가 가입자 고등교육 계좌에 기증한 기여금의 총액이 장관이 해 당 기여금에 대하여 수시로 규정할 수 있는 최대 금액을 초과하는 경우, 고등교육제도 관리자는 해당 금액을 초과하는 기여금의 전부 또는 일부를 환급할 수 있다. (3) 제(4)항에 따라서, 제(1)항에 따라 고등 교육기금 적합 가입자의 부모 또는 부모를 대리하는 자가 가입자의 고등교육계좌에 기 증한 금액이 있는 경우, 정부는 이에 상응 하는 금액을 해당 고등교육계좌에 기증하여 야 한다. (4) 다음의 총합은 장관이 수시로 규정하는 최대 금액을 초과해서는 아니 된다. (a) 제(3)항에 따라 정부가 고등교육기금 적합 가입자의 고등교육계좌에 지급한 기여 금 (b) 「 아동발달상호저축법(2001) 」 제3조 에 의하여 제정된 규정에 따라 개설한 가입 자의 은행 계좌(있는 경우)에 대하여 상호 저축약정에 따라 정부가 지급한 기여금(있 는 경우) (5) 제(2)항 및 제(4)항의 목적상 고등교육 기금 적합 가입자의 등급별로 최대 금액이 다르게 규정될 수 있다. (6) 제(2)항에 따라서, 고등교육제도 관리자 는 다음이 입금 처리되도록 하여야 한다. (a) 제(1)항 및 제(3)항에 따라 고등교육기 금의 자격 가입자에 대하여 해당 가입자의 고등교육계좌에 지급된 기여금 (b) 고등교육제도 관리자가 결정하는 기간 동안 가입자의 고등교육계좌에 가입자의 잔 고로 남아있는 금액에 대하여 제(9)항에 언 급된 이자율에 따라 모든 가입자에게 일정 간격으로 지급되는 이자로서 해당 기금의 수입에서 지급해야 하는 이자 (7) 고등교육제도 관리자는 제(1)항에 따라 가입자의 부모 또는 부모를 대리하는 자가 해당 가입자의 고등교육계좌로 기여금을 지 급한 후에 제(3)항에 따라 정부가 그에 상 응하도록 지급한 기여금을 규정된 기간 내 에 최대한 가능한 정도로 고등교육기금 적 합 가입자의 고등교육계좌로 입금하여야 한 다. (8) 제(7)항에 따라 제한된 기간 내에 제 (3)항에 따라 정부가 지급한 기여금을 고등 교육기금 적합 가입자의 고등교육계좌에 입 금하는 것이 현실적으로 불가능한 경우, 고 등교육제도 관리자는 장관이 허락하는 다른 기간 내에 해당 기여금을 입급 하여야 한 다. (9) 고등교육기금 가입자의 고등교육계좌에 모든 가입자의 잔고로 남아있는 금액에 대 하여 장관이 수시로 결정하는 연 이자율에 따른 이자를 지급하며 장관은 고등교육기금 가입자의 고등교육계좌에 남아있는 가입자 잔고의 금액대별로 다른 이자율을 결정할 수 있다. (10) 이 조에서 사용하는 용어의 뜻은 다음 과 같다. “상호저축약정”이란 「 아동발달상호저축법 (2001)」 제3조(1)(a)에 명시된 상호저축약 정을 말한다. “고등교육기금 적합 가입자”란 다음에 해당 하는 이 기금의 가입자를 말한다. (a) 상호저축약정의 적합 대상인 사람 (b) 그 밖에 규정된 목적을 충족하는 사람

제3B부 고등교육기금에서의 인출

제22조(고등교육기금에서의 인출 조건)

(1) 고등교육기금 가입자의 고등교육계좌에 가입자의 잔고로 남아있는 자금은 이 조, 제23조 및 제35조에 의하여 제정된 규정에 따라 고등교육제도 관리자의 권한으로 해당 기금에서 인출될 수 있다. (2) 제35조에 의하여 제정된 규정에 따라 서, 21세 미만인 고등교육기금 가입자의 부 모 또는 21세가 된 이 기금의 가입자는 다 음을 목적으로 언제든지 가입자의 고등교육 계좌에 가입자의 잔고로 남아있는 금액을 인출할 수 있다. (a) 가입자 또는 가입자의 형제자매가 인증 기관에서 참여했거나 참여 예정인 인증 교 육과정 또는 프로그램과 관련하여 발생했거 나 발생 예정인 모든 수업료와 비용을 지급 할 목적 (b) 그 밖에 규정된 목적 (3) 다음에 해당하는 경우, 제35조에 의하 여 제정된 규정의 적용을 전제로 하여 장관 은 고등교육기금 가입자의 고등교육계좌에 가입자의 잔고로 남아있는 전액을 인출하도 록 허가할 수 있다. (a) 가입자 또는 가입자가 21세 미만인 경 우 가입자 부모의 신청이 있는 경우 (b) 장관이 그와 같이 하는 것이 정당하고 공평하다고 판단하는 경우 (4) 제(3)항에 언급된 전액 인출이 완료되 면 가입자의 고등교육계좌는 해지되고 해당 가입자는 고등교육기금의 가입자 자격을 상 실한다. (5) 제(2)항에서의 교육과정, 프로그램, 기 관과 관련하여 “인증”이란 같은 항의 목적 상 장관이 승인한 것을 말한다.

제23조(고등교육기금 내 가입자 자금의 기 부)

(1) 고등교육기금의 가입자인 개인 또는 개 인이 21세 미만인 경우 해당인의 부모는 고등교육제도 관리자에게 통지하여 해당 개 인의 계좌에 개인의 잔고로 남아 있는 금액 의 전부 또는 일부를 해당 개인이나 부모가 선택한(해당되는 바에 따름) 규정된 자선단 체 즉, 오직 또는 주로 교육발전을 목적으 로 하는 자선단체에 기부할 수 있다. (2) 제(1)항의 통지를 받은 고등교육제도 관리자는 통지에 명시된 바와 같이 해당 금 액을 그 규정된 자선단체에 지급하도록 승 인할 수 있다. (3) 이 조에서 “자선단체”란 해당 법에 따 른 등록 여부에 관계없이 「 자선단체법 (1994)」 제2조(1)에서 의미하는 자선단체 를 말한다.

제24조(고등교육기금 내 가입자 자금의 이 체)

(1) 제35조에 의하여 제정된 규정에 따라 서, 고등교육제도 관리자는 21세가 된 고등 교육기금 가입자의 신청에 따라 가입자의 고등교육계좌에 남아있는 잔금 전액을 「중 앙적립기금법(1953)」 제13조에 따라 유지 되는 일반계좌(있는 경우)로 이체하는 것을 허가할 수 있으며 해당 이체가 완료되면 가 입자의 고등교육계좌는 해지되고 가입자는 고등교육기금의 가입자 자격을 상실한다. (2) 제35조에 의하여 제정된 규정에 따라 서, 고등교육제도 관리자는 해당 연령에 도 달한 고등교육기금 가입자의 신청에 따라 가입자가 다음과 같이 이체하는 것을 허가 할 수 있으며 해당 이체가 완료되면 가입자 의 고등교육계좌는 해지되고 가입자는 고등 교육기금의 가입자 자격을 상실한다. (a) 형제자매의 고등교육계좌가 있다면 가 입자의 고등교육계좌에 남아있는 잔금의 전 부 또는 일부를 그 계좌로 이체하는 것 (b) 「 중앙적립기금법(1953) 」 제13조에 따라 유지되는 가입자의 일반계좌가 있다면 남아있는 금액을 그 계좌로 이체하는 것 (3) 고등교육제도 관리자는 해당 연령이 되 었거나 곧 되게 되는 고등교육기금 가입자 의 신청에 따라 해당 연령이 된 후 제도 관 리자가 결정할 수 있는 시점까지 해당 가입 자가 해당 기금의 가입자 자격을 유지하고 가입자의 고등교육계좌에 가입자의 잔고로 남아있는 금액을 계속 보유하도록 허가할 수 있다. (4) 제(3)항에 따라서, 고등교육기금 가입자 가 해당 연령이 된 후 고등교육제도 관리자 가 지정한 기간(12개월을 초과하지 아니한 다) 내에 해당 가입자의 고등교육계좌에 가 입자의 잔고로 남아있는 금액을 제22조(3) 에 따라 인출하거나 제(1)항 또는 제(2)항 에 따라 이체하도록 신청하지 아니한 경우, 고등교육제도 관리자는 가입자의 고등교육 계좌에 가입자의 잔금으로 남아있는 금액을 「중앙적립기금법(1953)」 제13조에 따라 유지되는 해당 가입자의 일반계좌로(있는 경우) 이체해야 하고 해당 이체가 완료되면 가입자의 고등교육계좌는 해지되며 가입자 는 고등교육기금의 가입자 자격을 상실하게 된다. (4A) 제(1)항, 제(2)항 또는 제(4)항에 따라 「중앙적립기금법(1953)」 제13조에 의거 하여 유지되는 가입자의 일반계좌로 이체된 모든 금액은 같은 법 제14조(1)에 의하여 해당 기금에 지급된 현금 보조금과 같이 취 급된다. (5) “해당 연령”이란 이 조의 목적을 위하 여 규정된 연령을 말한다. (6) 고등교육기금의 가입자이면서 제8조(3) 에 따라 교육예금학생기금의 가입자로 재가 입하는 개인 또는 개인이 21세 미만인 경 우에는 해당인의 부모는 고등교육제도 관리 자에게 해당 개인의 고등교육계좌에 개인의 잔고로 남아있는 자금을 해당 개인의 교육 예금계좌로 이체하도록 신청할 수 있다.

제25조(고등교육 계좌에서의 인출 또는 이 체 신청)

(1) 제22조(2) 또는 (3)에 따라 고등교육기 금 가입자(해당되는 경우) 또는 가입자의 부모가 가입자의 고등교육계좌에 가입자의 잔고로 남아있는 금액의 인출을 신청하는 경우, 고등교육제도 관리자는 부모 또는 가 입자가 가입자의 고등교육계좌에서 인출할 권한이 있는 금액만큼 인출을 승인할 수 있 다. (2) 제24조(1) 또는 (2)에 따라 고등교육기 금 가입자가 가입자의 고등교육계좌에 가입 자의 잔고로 남아있는 금액의 이체를 신청 하는 경우, 고등교육제도 관리자는 가입자 의 고등교육계좌에서 해당 금액을 이체하도 록 승인할 수 있다. (3) 제24조(6)에 따라 고등교육기금의 가입 자 개인의 고등교육계좌에서 해당 개인의 교육예금계좌로 자금 이체를 신청하는 경 우, 고등교육제도 관리자는 이전에 해당 개 인과 관련하여 제14조(1)에 따라 고등교육 계좌로 이체된 금액 이하의 금액으로 교육 예금계좌에 이체하는 것을 승인할 수 있다. (4) 규정될 수 있는 해당 증거 및 고등교육 제도 관리자가 합리적으로 요구하는 추가 증거를 통하여 인출 및 이체 신청을 증빙하 여야 한다.

제26조(고등교육기금 가입자 이익의 보호)

(1) 이 법에 따라(이 법이 고등교육계좌에 기증되었거나 남아있는 금액의 환불·인출· 이체·사용을 규정하는 경우) 고등교육기금 가입자의 고등교육계좌에 지급된 자금은 해 당 가입자에게 귀속되며 채무나 청구로 인 하여 또는 그와 관련하여 양도, 압류, 가압 류되지 아니하고 세금이 징수되지 아니한 다. (2) 고등교육제도 관리자가 제22조, 제23 조, 제24조에 따라 승인한 고등교육기금의 인출이나 이체 또는 해당 기금의 가입자가 같은 조에 따라 취득한 권리는 채무나 청구 로 인하여 또는 그와 관련하여 양도, 이전, 압류 가압류되지 아니하고 세금이 징수되지 아니한다. (3) 해당 부모가 파산 판결을 받은 경우에, 제21조(1)에 따른 고등교육기금 가입자 부 모의 기여금은 「파산, 구조조정 및 해산법 (2018) 」 제361조 또는 제362조에 따른 저평가 거래 또는 부당한 특혜 거래를 구성 하거나 해당 부모 재산의 일부가 되지 아니 한다.

제27조(고등교육기금 가입자의 사망 시 지 급되는 자금)

(1) 고등교육기금 가입자가 사망한 경우, 해당 가입자의 고등교육계좌에 가입자의 잔 고로 남아있는 총금액은 공공신탁관리인에 게 지급하여 다음 중 어느 하나에 따라 처 분하도록 하여야 한다. (a) 사망 당시 해당 가입자가 이슬람교도가 아니었던 경우, 「상속법(1967)」 (b) 사망 당시 해당 가입자가 이슬람교도였 던 경우, 「이슬람 율법 관리법(1966)」 제 112조 (2) 제(1)항에 따라 고등교육기금 가입자의 고등교육계좌에 가입자의 잔고로 남아있는 총금액을 공공신탁관리인에게 지급하면 고 등교육계좌는 해지되고 가입자는 고등교육 기금 가입자 자격을 상실한다. (3) 고등교육 학생기금 가입자의 사망 시 해당 고등교육계좌에서 제(1)항에 따라 공 공신탁관리인에게 지급되는 자금을 공공신 탁관리인이 수령하게 됨으로써, 고등교육제 도 관리자는 해당 자금 부분에 대하여 충실 히 의무를 이행한 것이 된다. (4) 고등교육 학생기금 가입자의 사망 시 고등교육계좌에서 지급된 자금은 공공신탁 관리인이 제(1)항에 따라 이 자금을 수령할 자격이 있다고 결정한 사람을 위하여 신탁 된 것으로 간주하되, 「상속세법(1929)」에 영향을 미치지 아니하는 범위 내에서 사망 한 가입자 재산의 일부를 구성하거나 사망 한 가입자의 채무의 대상이 되지는 아니하 는 것으로 간주한다.

제4부 기타조항

제28조(비용)

(1) 제31조(1)에 따른 해당 기금 계정의 감 사비용을 포함하여 기부기금 및 교육예금학 생기금의 관리와 관련하여 발생하는 모든 비용은 기부기금의 수입에서 부담하여야 한 다. (2) 제31조(1)에 따른 해당 기금 계정의 감 사비용을 포함하여 고등교육기금의 관리와 관련하여 발생하는 모든 비용은 통합기금의 수입에서 부담하여야 한다.

제29조(회계연도)

기부기금·교육예금학생기금·고등교육기금의 회계연도는 매년 4월 1일에 시작하여 다음 해 3월 31일에 종료된다.

제30조(보관할 계좌)

(1) 장관은 다음을 이행하여야 한다. (a) 기부기금, 교육예금학생기금, 고등교육 기금과 관련된 모든 거래 및 업무에 대하여 적절한 회계와 기록을 유지한다. b) 다음을 보장하는 데 필요한 모든 조치 를 취한다. (i) 각 기금으로부터의 지급이 제대로 이루 어지고 적절하게 승인된다. (ii) 각 기금의 자산과 수입금에 대하여 적 절한 통제를 유지한다. (2) 장관은 매 회계연도 종료 후 매년 6월 30일 전까지의 기간 내에 가급적 신속하게 해당 연도에 대한 각 기금의 재무제표를 작 성하여 감사인에게 제출하도록 하여야 한 다.

제31조(감사인의 임명, 권한 및 의무)

(1) 기부기금, 교육예금학생기금, 고등교육 기금의 회계는 다음 중 어느 하나에 의한 감사를 받아야 한다. (a) 감사원장 (b) 장관이 감사원장과 협의하여 매년 임명 할 수 있는 그 밖의 감사인 (2) 회사법(1967)에서 의미하는 공인회계사 가 아닌 사람은 제(1)항(b)에 따라 감사인 으로 임명될 자격이 없다. (3) 각 기금의 감사인 또는 감사인으로부터 권한을 위임받은 사람은 합리적인 시간에 언제든지 직간접적으로 해당 기금의 금융거 래와 관련된 모든 회계 및 그 밖의 기록에 완전히 자유롭게 접근할 수 있는 권한을 가 지며 해당 회계 및 그 밖의 기록을 복사하 거나 이로부터 발췌할 수 있다. (4) 각 기금의 감사인은 감사보고서에 다음 을 명시하여야 한다. (a) 재무제표가 해당 기금의 금융거래 및 업무 상태를 공정하게 표시하는지 여부 (b) 해당 기금의 자산에 대한 기록을 포함 하여 적절한 회계 및 그 밖의 기록이 보관 되었는지 여부 (c) 회계연도의 기간 중 해당 기금의 회계 에서 수입금, 자금의 지출과 투자, 자산의 취득과 처분이 이 법의 규정에 따라 이루어 졌는지 여부 (d) 감사인이 필수적이라고 판단하는 문제 로서 감사에서 발생한 그 밖의 문제 (5) 각 기금의 감사인은 감사를 위하여 회 계가 제출된 후 가급적 신속하게 장관에게 감사보고서를 전달해야 하고 또한 감사인이 보기에 필요하거나 장관이 요구하는 정기보 고서와 특별보고서를 장관에게 제출하여야 한다. (6) 기부기금, 교육예금학생기금, 고등교육 기금의 감사인이 감사원장이 아닌 경우, 감 사를 받은 재무제표의 사본 및 감사인이 작 성한 보고서를 감사원으로 송부하여야 한 다.

제32조(감사인에 대한 정보 제공 불이행)

(1) 감사인 또는 감사인으로부터 권한을 위 임받은 사람은 누구에게나 해당인이 소유하 고 있거나 접근할 수 있는 정보로서 감사인 이 판단하기에 이 법에 따른 감사인의 역할 을 위해 필요한 모든 정보를 제공하도록 요 구할 수 있다. (2) 정당한 사유 없이 제(1)항에 따른 감사 인의 요구를 따르지 아니하거나 달리 감사 인의 직무 수행 또는 권한 행사를 저해하거 나 방해하거나 지체시킨 사람은 범죄를 구 성하며 유죄판결 시 1,000달러 이하의 벌 금에 처한다.

제33조(재무제표, 감사인 보고서, 연례보고 서의 의회 제출)

장관은 매년 9월 30일 전까지 가급적 신속 하게, 직전 회계연도의 기간 중 기부기금, 교육예금학생기금, 고등교육기금의 운영에 관한 연례보고서를 작성되도록 하고 연례보 고서, 감사받은 재무제표와 감사인 보고서 의 사본을 의회에 제출하여야 한다.

제34조(범죄)

이 법과 연관된 목적상 다음 중 어느 하나 의 행위를 한 사람은 범죄를 구성하며 유죄 판결 시 1,000달러 이하의 벌금에 처한다. (a) 악의로 허위 진술을 한 사람 (b) 중요한 세부사항이 허위임을 알고있는 문서를 생성하거나 제출하거나 유발하거나 악의로 그러한 문서를 생성하거나 제출하는 것을 허락한 사람

제35조(규정)

(1) 장관은 이 법의 조항을 이행하는 데 필 요하거나 합당한 규정을 제정할 수 있다. (2) 제(1)항을 제한하지 아니하면서, 해당 규정으로 다음을 이행할 수 있다. (a) 기부기금의 수입으로 장학금 및 그 밖 의 상금을 마련하고 각 유형의 장학금이나 상금의 신청 대상자 및 금액을 포함하여 그 와 관련된 사항을 정한다. (b) 교육예금학생기금의 가입자 또는 그 부 모가 인출할 수 있는 금액 및 인출 방법을 규정한다. (c) 교육예금제도 관리자가 제(b)호에 언급 된 인출을 신청하거나 활용한 교육예금학생 기금 가입자 또는 그 부모에게 요구할 수 있는 정보·증거·문서를 정한다. (d) 교육예금학생기금에서 인출된 금액을 환급해야 하는 경우 또는 교육예금제도 관 리자가 환급을 요구할 수 있는 경우 및 환 급 신청인과 환급 방식을 정한다. (e) 교육예금학생기금에서 청구되지 아니하 였거나 미지급된 금액 또는 달리 해당 기금 에 남아있는 금액의 처분을 정한다. (f) 위원회 절차를 규정한다. (g) 고등교육 가입자 또는 그 부모가 인출 할 수 있는 금액 및 인출 방법을 규정한다. (h) 고등교육제도 관리자가 제(g)호에 언급 된 인출을 신청하였거나 활용한 고등교육기 금 가입자 또는 그 부모에게 요구할 수 있 는 정보·증거·문서를 정한다. (i) 고등교육기금에서 인출된 금액을 환급 해야 하는 경우 또는 고등교육제도 관리자 가 환급을 요구할 수 있는 경우 및 환급 신 청인과 환급 방식을 정한다. (j) 고등교육기금에서 청구되지 아니하였거 나 미지급된 금액 또는 달리 해당 기금에 남아있는 금액의 처분을 정한다. (k) 규정할 수 있는 것을 규정한다.

부칙 생략