로고

「수출무역법(웹-포머린법)」

[미국법전 제15편 §§61-66, 1918.4.10., 제정, 1976.9.30., 개정]

§61. Export trade; definitions

The words "export trade" wherever used in this subchapter mean solely trade or commerce in goods, wares, or merchandise exported, or in the course of being exported from the United States or any Territory thereof to any foreign nation; but the words "export trade" shall not be deemed to include the production, manufacture, or selling for consumption or for resale, within the United States or any Territory thereof, of such goods, wares, or merchandise, or any act in the course of such production, manufacture, or selling for consumption or for resale. The words "trade within the United States" wherever used in this subchapter mean trade or commerce among the several States or in any Territory of the United States, or in the District of Columbia, or between any such Territory and another, or between any such Territory or Territories and any State or States or the District of Columbia, or between the District of Columbia and any State or States. The word "association" wherever used in this subchapter means any corporation or combination, by contract or otherwise, of two or more persons, partnerships, or corporations.

§62. Export trade and antitrust legislation

Nothing contained in the Sherman Act [15 U.S.C. 1 et seq.] shall be construed as declaring to be illegal an association entered into for the sole purpose of engaging in export trade and actually engaged solely in such export trade, or an agreement made or act done in the course of export trade by such association, provided such association, agreement, or act is not in restraint of trade within the United States, and is not in restraint of the export trade of any domestic competitor of such association: Provided, That such association does not, either in the United States or elsewhere, enter into any agreement, understanding, or conspiracy, or do any act which artificially or intentionally enhances or depresses prices within the United States of commodities of the class exported by such association, or which substantially lessens competition within the United States or otherwise restrains trade therein.

§63. Acquisition of stock of export trade corporation

Nothing contained in section 18 of this title shall be construed to forbid the acquisition or ownership by any corporation of the whole or any part of the stock or other capital of any corporation organized solely for the purpose of engaging in export trade, and actually engaged solely in such export trade, unless the effect of such acquisition or ownership may be to restrain trade or substantially lessen competition within the United States.

§64. Unfair methods of competition in export trade

The prohibition against "unfair methods of competition" and the remedies provided for enforcing said prohibition contained in the Federal Trade Commission Act [15 U.S.C. 41 et seq.] shall be construed as extending to unfair methods of competition used in export trade against competitors engaged in export trade, even though the acts constituting such unfair methods are done without the territorial jurisdiction of the United States.

§65. Information required from export trade corporation; powers of Federal Trade Commission

Every association which engages solely in export trade, within thirty days after its creation, shall file with the Federal Trade Commission a verified written statement setting forth the location of its offices or places of business and the names and addresses of all its officers and of all its stockholders or members, and if a corporation, a copy of its certificate or articles of incorporation and bylaws, and if unincorporated, a copy of its articles or contract of association, and on the 1st day of January of each year every association engaged solely in export trade shall make a like statement of the location of its offices or places of business and the names and addresses of all its officers and of all its stockholders or members and of all amendments to and changes in its articles or certificate of incorporation or in its articles or contract of association. It shall also furnish to the Commission such information as the Commission may require as to its organization business, conduct, practices, management, and relation to other associations, corporations, partnerships, and individuals. Any association which shall fail so to do shall not have the benefit of the provisions of sections 62 and 63 of this title, and it shall also forfeit to the United States the sum of $100 for each and every day of the continuance of such failure, which forfeiture shall be payable into the Treasury of the United States, and shall be recoverable in a civil suit in the name of the United States brought in the district where the association has its principal office, or in any district in which it shall do business. It shall be the duty of the various United States attorneys, under the direction of the Attorney General of the United States, to prosecute for the recovery of the forfeiture. The costs and expenses of such prosecution shall be paid out of the appropriation for the expenses of the courts of the United States. Whenever the Federal Trade Commission shall have reason to believe that an association or any agreement made or act done by such association is in restraint of trade within the United States or in restraint of the export trade of any domestic competitor of such association, or that an association either in the United States or elsewhere has entered into any agreement, understanding, or conspiracy, or done any act which artificially or intentionally enhances or depresses prices within the United States of commodities of the class exported by such association, or which substantially lessens competition within the United States or otherwise restrains trade therein, it shall summon such association, its officers, and agents to appear before it, and thereafter conduct an investigation into the alleged violations of law. Upon investigation, if it shall conclude that the law has been violated, it may make to such association recommendations for the readjustment of its business, in order that it may thereafter maintain its organization and management and conduct its business in accordance with law. If such association fails to comply with the recommendations of the Federal Trade Commission, said Commission shall refer its findings and recommendations to the Attorney General of the United States for such action thereon as he may deem proper. For the purpose of enforcing these provisions the Federal Trade Commission shall have all the powers, so far as applicable, given it in the Federal Trade Commission Act [15 U.S.C. 41 et seq.].

§66. Short title

This subchapter may be cited as the "Webb-Pomerene Act".

「수출무역법(웹-포머린법)」

[미국법전 제15편 §§61-66, 1918.4.10., 제정, 1976.9.30., 개정]

제61조. 수출무역, 정의

이 법에서 사용된 “수출무역”이라 함은 미국 또는 미국의 준주로부터 다른 국가로 수출되었거나 수출되고 있는 재화, 상품, 제품에 관한 무역 또는 통상을 말한다. 다만, “수출무역”이라 함은 미국 또는 미국의 준주내에서 그 재화, 상품, 제품의 생산, 제조, 소비나 재판매를 위한 판매 또는 그 생산, 제조 또는 소비나 재판매를 위한 판매과정에서의 행위를 포함하는 것으로 간주되지 아니한다. 이 법에서 “미국내에서의 무역”이라 함은 여러주간 또는 미국의 준주 또는 컬럼비아특별구 또는 그 준주와 또 다른 준주간 또는 1개이상의 준주와 1개이상의 주 또는 컬럼비아 특별구간 또는 컬럼비아 특별구와 1개 이상의 주간의 무역 또는 통상을 말한다. 이 법에서 사용된 “단체”라 함은 2인 이상의 자, 2개 이상의 조합 또는 회사의 계약등에 의한 회사 또는 결합체를 말한다.

제62조. 수출무역 및 독점금지입법

셔먼 독점금지법에 포함된 어떤 규정도 수출무역에만 관여할 목적으로 조직된 단체 및 실제적으로 수출무역에만 관여하는 단체 또는 그 단체에 의하여 수출무역의 과정에서 행해진 협정 또는 행위에 대하여 위법이라고 선언하는 것으로 해석되지 아니한다. 다만, 그 단체, 협정, 행위는 미국내에서의 무역제한이 아니며, 그 단체의 국내 경쟁자의 수출무역에 대한 제한이 아니다. 다만, 그 단체는 미국에서든 다른 지역에서든 그 단체가 수출하는 종류의 상품의 가격을 미국내에서 인위적으로든 의도적으로든 인상하거나 인하시키거나 또는 미국내에서 실질적으로 경쟁을 감소시키거나 달리 무역을제한하는 협정, 각서, 공모, 행위를 체결하거나 행하지 아니한다.

제63조. 수출무역회사의 주식취득

클레이튼법 제7조에 포함된 어떤 규정도 수출무역에 관여할 목적으로만 조직된 회사 및 실제적으로 수출무역에만 관여하는 회사의 주식의 일부나 전부 또는 기타 자본을 그 회사가 취득하거나 소유하는 것을 금지하는 것으로 해석되지 아니한다. 다만, 그 취득 또는 소유의 효과로 인하여 미국내에서 실질적으로 경쟁이 감소하거나 무역이 제한되는 경우에는 그러하지 아니하다.

제64조. 수출무역에서의 불공정한 경쟁방법

“불공정한 경쟁방법”에 대한 금지 및 연방거래위원회법에 포함된 금지규정을 집행하기 위하여 제공된 구제방법은 불공정한 경쟁방법에 해당하는 행위가 미국의 지역적 관할권 외에서 행해진 경우에도 수출무역에 관여하는 경쟁자에 대한 수출무역에서 사용되는 불공정한 경쟁방법으로 확대되는 것으로 해석되어진다.

제65조. 수출무역회사로부터 필요한 정보, 연방거래위원회의 권한

수출무역단체의 창설 후 30일내에 수출무역에만 관여하는 모든 단체는 연방거래위원회에 대하여 그 영업사무소 또는 영업장소의 위치, 단체의 모든 임원, 주주 및 회원의 성명과 주소를 기재한 증명된 서면진술서를 제출하여 야 하며, 그 단체가 회사일 경우에는 법인설립인가증, 회사의 정관 및 부속 정관의 사본, 그 단체가 회사가 아닐 경우에는 정관 또는 단체의 계약서의 사본을 제출하여야 하고, 각 해의 1월 1일에 수출무역에만 관여하는 모든 단체는 영업사무소 또는 영업장소의 위치, 단체의 모든 임원과 주주 또는 회원의 성명과 주소, 정관이나 법인설립인가증 또는 정관이나 계약서상의 모든 수정내용 및 변경내용에 대하여 작성하여야 한다. 그 단체는 위원회가 단체의 영업, 행위, 관행, 경영 및 다른 단체, 회사, 조합 및 개인과의 관계에 대하여 요구하는 정보를 위원회에 제공하여야 한다. 그 정보를 제공하지 못한 단체는 이 법 제2조 및 제3조에 정한 혜택을 사용할 수 없으며 계속하여 정보를 제공하지 못한 각 일당 총 100달러를 정부에 납부하여야 하며, 그 벌금은 미국의 재무부에 지불가능한 것이어야 하고 그 단체가 영업을 하는 지역 또는 단체의 주사무소가 있는 지역에서 미국의 이름으로 제기된 민사소송에서 회복가능하여야 한다. 미국의 법무장관의 지시에 의하여 연방검사는 벌금의 반환에 대한 기소의무가 있다. 기소의 비용 및 수수료는 연방법원의 비용에서 지급되어야 한다. 연방거래위원회가 어떤 단체 또는 그 단체에 의하여 작성된 협정 또는행위가 미국내에서의 무역을 제한하거나 그 단체의 국내경쟁자의 수출무역을 제한한다고 믿거나 미국에서든 다른 지역에서든 그 단체가 수출하는 종류의 상품의 가격을 미국내에서 인위적으로든 의도적으로든 인상하거나 인하시키거나 또는 미국내에서 실질적으로 경쟁을 감소시키거나 달리 무역을제한하는 협정, 각서, 공모, 행위를 체결하거나 행하였다고 믿을만한 이유가 있는 경우에는 그 단체, 단체의 임원, 대리인을 소환한 이후에 주장된 법률위반에 대하여 조사하여야 한다. 조사에 의하여 그 단체가 법률을 위반하였다고 결정한 경우에는 그 단체의 조직 및 운영을 유지하고 법률에 따라 영업을 하기 위하여 그 단체의 영업의 재조정에 대한 권고를 할 수 있다. 그 단체가 연방거래위원회의 권고에 따르지 아니한 경우에 동 위원회는 위반사실 및 권고내용을 연방 법무장관에게 알려야 한다. 연방거래위원회의 규정을 집행하기 위하여 연방거래위원회는 연방거래위원회법에서 규정한 적절한 범위내에서 모든 권한을 가진다.

제66조. 명칭

이 법은 “웹-포머린법”으로서 인용될 수 있다.