「인플레이션 감축법 2022 에너지 및 기반시설 조항의 시행 행정명령」
• 국 가·지 역: 미국 • 법률번호: 행정명령 제14082호 • 제 정 일: 2022년 9월 12일
By the authority vested in me as President by the Constitution and the laws of the United States of America, and in order to effectively implement the historic energy and infrastructure provisions in Public Law 117- 169, commonly referred to as the Inflation Reduction Act of 2022 (the “Act”), and to accelerate United States global leadership in clean energy innovation, manufacturing, and deployment in a way that cuts consumer energy costs, creates well-paying union jobs and sustainable and equitable economic opportunity, advances environmental justice, and addresses the climate crisis, it is hereby ordered as follows: 헌법과 미국의 법령에서 대통령에 게 부여하는 권한에 따라, 통칭 「인플레이션 감축법 2022(이하 "법")」으로 불리는 공법 제117- 169호의 역사적 에너지 및 기반 시설 조항을 효과적으로 시행하 고, 소비자의 에너지 경비는 줄이 고 좋은 급여와 단결권을 보장하 는 일자리와 지속 가능하고 평등 한 경제적 기회를 창출하며 환경 적 정의를 진척시키는 동시에 기 후 위기의 대응을 통하여 청정 에 너지 혁신·제조·보급 등에서 미국의 국제 주도권 확보에 박차를 가 하기 위하여, 다음과 같이 명령으 로 정한다.
The Act is the single largest and most ambitious investment in the ability of the United States to advance clean energy, cut consumer energy costs, confront the climate crisis, promote environmental justice, and strengthen energy security, among other vital provisions that will lower costs for families, reduce the deficit, and grow and strengthen the economy. The Act will: (a) build on the once-in-ageneration investment in the infrastructure and competitiveness of the United States set forth in the Infrastructure Investment and Jobs Act (Public Law 117-58) by accelerating the deployment of clean energy technologies, making home energy efficiency and clean energy installations more affordable, and incentivizing the purchase of electric vehicles; (b) boost energy security and lower energy costs for families, businesses, and government; (c) revitalize American manufacturing by investing in domestic clean energy supply chains and creating well-paying union jobs, including in traditional energy communities; (d) improve public health and advance environmental justice and economic opportunity for frontline communities who disproportionately bear the brunt of cumulative exposure to industrial and energy pollution; (e) promote climate justice by reducing harmful greenhouse gas emissions in line with the goal of realizing net-zero emissions by no later than 2050; (f) harness nature-based solutions—including climatesmart agriculture and forestry— that deliver economic benefits for rural communities, Tribes, farmers, ranchers, and forest landowners; (g) expand research and accelerate innovation in the development of clean energy, climate, and related technologies; and (h) increase the resilience of our communities in the face of a changing climate. Achieving these goals will require effective implementation of the Act by my Administration, as well as by State, local, Tribal, and territorial governments.
In implementing the Act, all agencies (as described in section 3502(1) of title 44, United States Code, except for the agencies described in section 3502(5) of title 44) shall, as appropriate and to the extent consistent with law, prioritize: (a) investing public dollars effectively and efficiently, working to avoid waste, and achieving measurable, demonstrable outcomes for the American people; (b) driving progress to achieve the climate goals of the United States to reduce greenhouse gas emissions 50-52 percent below 2005 levels in 2030, achieve a carbon pollution-free electricity sector by 2035, and achieve net-zero emissions by no later than 2050; (c) advancing environmental and climate justice through an all-of-government approach, including through the Justice40 Initiative set forth in Executive Order 14008 of January 27, 2021 (Tackling the Climate Crisis at Home and Abroad), to protect and improve the health and well-being of fence-line and frontline communities in the United States; (d) promoting construction of clean energy generation, storage, and transmission, and enabling technologies through efficient, effective mechanisms that incorporate community engagement; (e) increasing the competitiveness of the United States economy and investment in critical supply chains, including through the Act's incentives and measures to strengthen domestic manufacturing and supply chains; (f) increasing high-quality job opportunities for American workers and improving equitable access to these jobs, including in traditional energy communities, through the timely implementation of the Act's requirements for prevailing wages and registered apprenticeships and by focusing on high labor standards and the free and fair chance to join a union; (g) reducing energy costs for working families, businesses, and governments at all levels while increasing energy security for the benefit of United States economic competitiveness and national security; (h) accelerating innovation by directing the scientific and technical expertise of America's researchers, businesses, and workers toward achieving breakthroughs in clean energy and climate technologies; and (i) effectively coordinating with State, local, Tribal, and territorial governments, as well as with private-sector stakeholders and nongovernmental organizations, in implementing the critical investments outlined in this section to build sustainable, resilient communities.
There is hereby established the White House Office on Clean Energy Innovation and Implementation within the Executive Office of the President, which shall coordinate the policymaking process with respect to implementing the energy and infrastructure provisions of the Act and other essential initiatives. The White House Office on Clean Energy Innovation and Implementation shall have a staff headed by the Senior Advisor for Clean Energy Innovation and Implementation; shall have such staff and other assistance as may be necessary to carry out the provisions of this order, subject to the availability of appropriations; and may work with established or ad hoc committees and interagency groups.
(a) To further the robust implementation of the energy and infrastructure provisions of the Act, Executive Order 14008 is amended as follows: (i) The introductory text following the heading for section 203 is revised to read as follows: “There is hereby established a National Climate Task Force (Task Force). The Task Force shall be chaired by the Senior Advisor for Clean Energy Innovation and Implementation. The National Climate Advisor shall serve as Vice Chair.”. (ii) Section 203(a) is revised to read as follows: “(a) Membership. The Task Force shall consist of the following additional members: (i) the Secretary of the Treasury; (ii) the Secretary of Defense; (iii) the Attorney General; (iv) the Secretary of the Interior; (v) the Secretary of Agriculture; (vi) the Secretary of Commerce; (vii) the Secretary of Labor; (viii) the Secretary of Health and Human Services; (ix) the Secretary of Housing and Urban Development; (x) the Secretary of Transportation; (xi) the Secretary of Energy; (xii) the Secretary of Education; (xiii) the Secretary of Homeland Security; (xiv) the Administrator of the Environmental Protection Agency; (xv) the Director of the Office of Management and Budget; (xvi) the Director of the Office of Science and Technology Policy; (xvii) the Administrator of the Small Business Administration; (xviii) the Chair of the Council on Environmental Quality; (xix) the Assistant to the President for National Security Affairs; (xx) the Assistant to the President for Domestic Policy; (xxi) the Assistant to the President for Homeland Security and Counterterrorism; (xxii) the Assistant to the President for Economic Policy; (xxiii) the Administrator of the National Aeronautics and Space Administration; (xxiv) the Chief Executive Officer of the Corporation for National and Community Service; (xxv) the Administrator of General Services; (xxvi) the White House Infrastructure Coordinator; and (xxvii) the heads of such other departments, agencies, and offices as the Chair or Vice Chair may from time to time invite to participate.”. (iii) To expand the mission of the National Climate Task Force to include coordinating effective implementation of the Act, as outlined in section 2 of this order, the second sentence of section 203(b) is revised to read as follows: “This Task Force shall facilitate planning and implementation of key Federal actions to reduce climate pollution; increase resilience to the impacts of climate change; protect public health; conserve our lands, waters, oceans, and biodiversity; deliver environmental justice; spur well-paying union jobs and economic growth; coordinate effective implementation of Public Law 117-169, commonly referred to as the Inflation Reduction Act of 2022, in coordination with the Infrastructure Implementation Task Force established in Executive Order 14052 of November 15, 2021 (Implementation of the Infrastructure Investment and Jobs Act), as appropriate; and accelerate clean energy innovation and deployment.”. (iv) The introductory text following the heading for section 218 is revised to read as follows: “There is hereby established an Interagency Working Group on Coal and Power Plant Communities and Economic Revitalization (Interagency Working Group). The National Climate Advisor, the Assistant to the President for Economic Policy, and the Senior Advisor for Clean Energy Innovation and Implementation shall serve as Co-Chairs of the Interagency Working Group.”. (b) Section 1-102(b) of Executive Order 12898 of February 11, 1994 (Federal Actions to Address Environmental Justice in Minority Populations and LowIncome Populations), as amended by section 220(a) of Executive Order 14008, is further amended by revising subsection (xvii) and (xviii) and adding subsection (xix) to read as follows: “(xvii) the Assistant to the President for Domestic Policy; (xviii) the Assistant to the President for Economic Policy; and (xix) the Senior Advisor for Clean Energy Innovation and Implementation.”. (c) To further support implementation of the energy and infrastructure provisions of the Act, section 3(d) of Executive Order 14052 of November 15, 2021 (Implementation of the Infrastructure Investment and Jobs Act), is amended by striking “and” at the end of subsection (xi), striking subsection (xii), and adding in lieu thereof the following: “(xii) the Senior Advisor for Clean Energy Innovation and Implementation; and (xiii) the heads of such other executive departments, agencies, and offices as the Co-Chairs may from time to time invite to participate.”.
(a) Nothing in this order shall be construed to impair or otherwise affect: (i) the authority granted by law to an executive department or agency, or the head thereof; or (ii) the functions of the Director of the Office of Management and Budget relating to budgetary, administrative, or legislative proposals. (b) This order shall be implemented consistent with applicable law and subject to the availability of appropriations. (c) This order is not intended to, and does not, create any right or benefit, substantive or procedural, enforceable at law or in equity by any party against the United States, its departments, agencies, or entities, its officers, employees, or agents, or any other person.
「인플레이션 감축법 2022 에너지 및 기반시설 조항의 시행 행정명령」
• 국 가·지 역: 미국 • 법률번호: 행정명령 제14082호 • 제 정 일: 2022년 9월 12일
By the authority vested in me as President by the Constitution and the laws of the United States of America, and in order to effectively implement the historic energy and infrastructure provisions in Public Law 117- 169, commonly referred to as the Inflation Reduction Act of 2022 (the “Act”), and to accelerate United States global leadership in clean energy innovation, manufacturing, and deployment in a way that cuts consumer energy costs, creates well-paying union jobs and sustainable and equitable economic opportunity, advances environmental justice, and addresses the climate crisis, it is hereby ordered as follows: 헌법과 미국의 법령에서 대통령에 게 부여하는 권한에 따라, 통칭 「인플레이션 감축법 2022(이하 "법")」으로 불리는 공법 제117- 169호의 역사적 에너지 및 기반 시설 조항을 효과적으로 시행하 고, 소비자의 에너지 경비는 줄이 고 좋은 급여와 단결권을 보장하 는 일자리와 지속 가능하고 평등 한 경제적 기회를 창출하며 환경 적 정의를 진척시키는 동시에 기 후 위기의 대응을 통하여 청정 에 너지 혁신·제조·보급 등에서 미국의 국제 주도권 확보에 박차를 가 하기 위하여, 다음과 같이 명령으 로 정한다.
법은 청정 에너지 발전, 소비자 에너지 경비 절감, 기후 위기 대 응, 환경적 정의 진척 및 에너지 안보 강화를 위하여 단일법으로 는 미국이 할 수 있는 최대 규모 의 가장 야심에 찬 투자이며, 그 밖의 중요 조항을 통하여 가정이 부담하는 경비를 줄이고, 적자를 감축하며, 경제 성장과 강화를 꾀한다. 법은 다음과 같이 할 것 으로 기대된다. ① 청정 에너지 기술의 보급을 촉진하고, 주택의 에너지 효율과 청정 에너지 시설의 설치 부담을 낮추는 한편, 전기차 구매를 장 려함으로써 「기반시설투자 및 일자리법」(공법 제117-58호) 에서 규정한 미국 기반시설과 경 쟁력에 대한 투자를 현 세대 최 대로 확대 ② 에너지 안보는 강화하고 가 정, 사업장 및 정부의 에너지 비 용은 낮춤 ③ 국내 청정 에너지 공급망에 대한 투자 그리고 좋은 급여와 단결권을 보장하는 일자리 창출 을 통하여, 전통적 에너지 분야 를 포함한 미국 제조업 활성화 ④ 산업 및 에너지 오염의 누적 된 노출의 직격탄을 과도하게 맞 고 있는 최전방 지역의 공중보건 을 향상하고 환경적 정의와 경제 적 기회 확대 ⑤ 2050년 이전까지 순배출 제 로 달성 목표에 맞추어 유해한 온실가스 배출 저감을 통하여 기 후정의 촉진 ⑥ 농촌 지역, 원주민 부족, 농업인, 목축업자 및 임야소유자 등의 경제적 이익으로 이어지는 - 기후 대응형 농림업 등 - 자 연에 기초한 해법 확보 ⑦ 청정 에너지, 기후 및 관련 기술 개발 과정에서 연구를 확대 하고 혁신을 도모 ⑧ 기후 변화에 직면한 우리 사 회의 회복력 증강 이와 같은 목표의 달성을 위하여 는 현 행정부 뿐 아니라, 주·지 역·부족·준주 정부 모두가 법을 효과적으로 시행할 것을 필요로 한다.
법 시행 시, 모든 기관(미국법전 제44편 제3502조제1호에 해당 하는 기관을 말하며, 다만 제44 편 제3502조제5호의 기관은 제 외한다)은 다음 각 항의 모든 사 항을 적절하게 그리고 법령에 합 치하는 범위에서 우위에 두어야 한다. ① 공적 자금을 효과적이고 효율 적으로 투입하고, 낭비를 피하기 위하여 노력하며, 미국인을 위하 여 측정과 입증이 가능한 결과 달성 ② 2030년까지 온실가스 배출을 2005년 대비 50-52 퍼센트 감 축하는 미국의 기후 목표의 달 성, 2035년까지 탄소 무공해 전 기분야 달성, 그리고 2050년 이 전까지 순배출 제로 달성 등을 향한 진전을 주도 ③ 미국의 경계지역 및 최전방지 역†의 보건과 복지를 보호하고 향상하기 위하여, 2021년 1월 27일의 행정명령 제14008호(국 내외 기후위기 타개)에서 규정한 "저스티스40" 사업과 같이, 범정 부적 접근을 통하여 환경 및 기 후정의를 진척 ④ 청정 에너지 발전·저장·전송 시설의 건설을 장려하고, 지역사 회 참여를 동반하는 효율적이고 효과적 방법을 통하여 기술 보급 ⑤ 법에서 국내 제조업 및 공급 망 강화를 위하여 규정한 유인과 조치를 포함하여, 핵심 공급망에 서의 미국 경제와 투자 경쟁력 확대 ⑥ 미국 노동자들을 위한 양질의 직업 기회를 확대하고, 적정 임 금과 등록직업훈련제도에 대한 법의 요건을 신속히 시행하고 높 은 근로기준과 자유롭고 공정한 노동조합 가입 기회 등에 중점을 두어 전통적 에너지 분야를 포함 하여 이러한 양질의 일자리에 대 한 접근 형평성 개선 ⑦ 모든 수준의 노동자 가정, 사 업자 및 정부의 에너지 비용을 낮추는 한편 미국 경제의 경쟁력 과 국가안보에 이바지하는 에너 지 안보 확대 ⑧ 미국의 연구자, 사업자 및 노 동자의 과학 기술 전문성이 청정 에너지와 기후 기술에서 돌파구 를 마련할 수 있도록 하여 혁신 을 촉진 ⑨ 지속 가능하고 회복력이 좋은 지역사회 구축을 위하여 이 조에 서 언급하는 핵심 투자를 시행하 는 과정에서, 주·지역·부족·준주 정부 뿐 아니라 민간분야의 관계 자 및 비정부단체와 효과적으로 공조
대통령실에 백악관청정에너지혁 신시행처를 신설하여, 법의 에너 지 및 기반시설 조항과 다른 필 수 사업의 시행과 관련한 정책 수립 과정을 통할하도록 한다. 백악관청정에너지혁신시행처는 청정에너지혁신시행선임고문을 장으로 하며, 가용 예산의 범위 에서 이 명령의 조항을 시행하는 데 필요한 직원과 그 밖의 지원 인력을 두어야 하고, 상설 또는 임시 위원회를 비롯하여 기관 간 단체와 협업할 수 있다.
① 법의 에너지 및 기반시설 조 항의 안정적 시행을 위하여, 행 정명령 제14008호를 다음 각 호와 같이 개정한다. 1. 제203조 제목에 이어 등장하 는 도입부를 다음과 같이 수정 한다. "국가기후대책위원회(이하 대책 위)를 신설한다. 대책위는 청정 에너지혁신시행선임고문을 위원 장으로 한다. 국가기후고문은 부 의장직을 맡도록 한다." 2. 제203조제1항을 다음과 같이 수정한다. "① 구성. 대책위는 다음 각 호 에 해당하는 자를 위원으로 하여 구성하도록 한다. 1. 재무부 장관 2. 국방부 장관 3. 법무부 장관 4. 내무부 장관 5. 농무부 장관 6. 상무부 장관 7. 노동부 장관 8. 보건부 장관 9. 주택도시개발부 장관 10. 교통부 장관 11. 에너지부 장관 12. 교육부 장관 13. 국토안보부 장관 14. 환경보호청장 15. 관리예산처장 16. 과학기술처장 17. 중소기업청장 18. 환경위원회 위원장 19. 대통령국가안보보좌관 20. 대통령국내정책보좌관 21. 대통령국토안보대테러보좌관 22. 대통령경제정책보좌관 23. 미국항공우주국장 24. 국가봉사단의 최고경영자 25. 연방조달청장 26. 백악관기반시설총괄자 27. 그 밖에 의장 또는 부의장이 때에 따라 참석하도록 요청할 수 있는 부처, 기관 및 관서의 장" 3. 이 명령 제2조에서 언급한 바 와 같이 법의 효과적 시행 공 조를 포함하도록 국가기후대책 위원회의 직무를 확대하기 위 하여, 제203조제2항의 두 번째 문장을 다음과 같이 수정한다. "이 대책위는 기후 오염 저감을 위한 주요 연방조치의 계획 수립 과 시행을 촉진하고, 기후 변화 의 영향에 대한 회복력을 높이 며, 공중보건을 보호하고, 국토· 내수(內水)·영해·생물다양성을 보전하는 한편, 환경적 정의를 달성하고, 좋은 급여와 단결권을 보장하는 일자리와 경제 성장을 독려하며, 2021년 11월 15일의 행정명령 제14052호(기반시설투자 및 일자리법 시행)로 신설한 기반시설시행대책위원회와, 통칭 「인플레이션 감축법 2022」로 불리는 공법 제117-169호의 효 과적 시행을 위하여 적절하게 공 조하는 동시에, 청정 에너지 혁 신과 보급을 도모하여야 한다." 4. 제218조 제목에 이어 등장하 는 도입부를 다음과 같이 수정 한다. "탄광 발전소 지역 경제 활성화 를 위한 기관 간 실무단(이하 기 관 간 실무단)"을 신설한다. 국 가기후고문, 대통령경제정책보좌 관 및 청정에너지혁신시행선임고 문을 이 기관 간 실무단의 공동 단장으로 한다. ② 행정명령 제14008호 제220 조제1항으로 개정된 1994년 2월 11일의 행정명령 제12898호(소 수층과 저소득층 환경적 정의 구 현을 위한 연방정부조치) 제1- 102조제2항의 제17호와 제18호 를 수정하고 제19호를 신설하여 다음과 같이 개정한다. "17. 대통령국내정책보좌관 18. 대통령경제정책보좌관 20. 청정에너지혁신시행선임고문" ③ 법의 에너지 및 기반시설 조 항의 시행에 대한 지원을 확대하 기 위하여, 2021년 11월 15일의 행정명령 제14052호(기반시설투 자 및 일자리법 시행) 제3조제4 항제11호 마지막의 "그리고"를 삭제하고, 제12호를 삭제하며, 그 자리에 다음을 신설한다. "12. 청정에너지혁신시행선임고문 13. 그 밖에 공동단장이 때에 따 라 참석하도록 요청할 수 있는 행정부처, 기관 및 관서의 장"
① 이 명령은 다음 각 호의 어느 하 나를 손상시키거나 달리 영향을 미치는 것으로 해석하여서는 아니된다. 1. 행정부처 또는 기관 또는 그 장에 법령에서 부여하는 권한 2. 예산, 행정 또는 입법의 제안 과 관련한 관리예산처장의 역할 ② 이 명령은 가용 예산의 범위 에서 관계 법령을 준수하여 시행 하도록 한다. ③ 이 명령은 어느 당사자에 대하여도 미국, 미국의 부처·기관·단체, 미국의 공무원·직원·대리인 또는 그 밖의 자를 상대로 하여 법령이나 형평법에 따라 집행할 수 있는 실체적 또는 절차적 권리나 혜택을 창설하지 아니하며 그러하도록 의도하지 아니한다.